Перевод "Isle of Wight" на русский

English
Русский
0 / 30
Isleостров
ofс под о от у
Произношение Isle of Wight (айол ов yайт) :
ˈaɪəl ɒv wˈaɪt

айол ов yайт транскрипция – 27 результатов перевода

Where was the term aborigine first used for peoples?
Was it in the Isle of Wight?
A wild stab.
Когда термин "абориген" был впервые применен к людям?
Это было на острове Уайт?
Неожиданный выпад.
Скопировать
- I knew where to look.
We're on the Isle of Wight.
That's my third helicopter. I smashed the others up!
- Я знал, где искать.
Мы на острове Уайт.
Это мой третий вертолет, два других я разбил.
Скопировать
Amazing what honey will do.
- Isle of Wight?
- Yes!
Мед творит удивительные вещи.
- Остров Уайт?
- Да!
Скопировать
Any thoughts, Fleming?
Perhaps we should give him the Isle of Wight for the duration.
Just turn it into French territory.
Есть идеи, Флеминг?
Возможно, нам стоит одолжить ему остров Уайт.
Просто сделать его французской территорией. На время войны.
Скопировать
Sedona.
- Isle of Wight.
- Joshua tree.
Седона.
Остров Уайт.
Дерево Джошуа.
Скопировать
The past is another country.
1987 is just the Isle of Wight.
- You sure about this?
Прошлое - словно другая страна.
1987 - лишь остров Уайт.
Ты уверена в своём решении?
Скопировать
I found a job looking after three small boys.
A Mrs Eldon, The Larches Ventnor, Isle of Wight.
After two years the Eldons moved overseas.
Я нашла работу присматривать за малышами у миссис Элдон.
Ларк Вентер, Белый остров.
Через 2 года Элдоны уехали за границу.
Скопировать
Mr. Brown is doing his summer rental, so we both have to leave.
We're meeting up on the Isle of Wight for some undisturbed writing and carousing.
Mrs. Brawne, may I speak to Fanny, please?
Мистер Браун сдаёт дом на лето, поэтому нам обоим придётся уехать.
На острове Уайт нас ждут безмятежные дни сочинительства и кутежа.
Миссис Брон, могу я поговорить с Фанни?
Скопировать
Sir?
Sir, I have a boat moored in the Isle of Wight.
I think I could be of use, sir, if you could do without me for three or four days.
- Сэр.
Сэр, у меня есть катер, пришвартованный на острове Уайт.
Я думаю, я мог бы быть полезен, сэр, если бы вы могли обойтись без меня 3-4 дня.
Скопировать
Good grief!
It's a company in the Isle of Wight that's modified a Citroen by fitting it with a hat. Yeah.
Do you know, it cost £19,000?
О горе!
Это компания на острове Уайт модифицировала Ситроен, снабдив его шляпой
ВЫ знаете, он стоит 19,000 фунтов?
Скопировать
The Doors had passed on Woodstock, so in 1970, while still waiting on their Miami appeal, they fly to a small island off the coast of England.
The concert at The Isle of Wight is intended to be a fusion of spirit and the world's best rock musicians
Police and promoters disagree.
"The Doors" не попали на Вудсток, поэтому в 1970 году, всё ещё ожидая решения в отношении их апелляции, они вылетели на маленький остров у побережья Англии.
Фестиваль на острове Уайт был призван соединить дух эпохи и лучших мировых рок-музыкантов, но публика посчитала, что фестиваль должен быть бесплатным.
Полиция и организаторы фестиваля не могли с этим согласиться. Это конец, мой милый друг.
Скопировать
I mean, that's what this is, isn't it?
It's the Isle of Wight all over again.
A sulk?
В смысле, ведь это же обида, да?
- Все повторяется снова и снова.
- Обида?
Скопировать
Show me.
The Isle of Wight Festival, ma'am.
The backing singers.
Фестиваль острова Уайт, Мэм.
1968г. Бэквокалисты.
Вот эти девушки.
Скопировать
You just listen tomorrow.
If you don't tell me, I'll tell everyone what happened with Terence Trent D'Arby at the Isle of Wight
It's hip hop, all right?
Завтра послушай.
Если ты мне не скажешь то, что мне нужно, я расскажу всем слушателям, что на самом деле произошло между тобой и Теренсом Трентом Дарби на фестивале Isle of Wight.
Это хип-хоп, ясно?
Скопировать
(Laughter) Do you know where the red ones are left in England?
The Isle of Wight, they have some red squirrels there, and there are a few left in Scotland and a few
- You're on a British conservancy...
Знаешь, где рыжие белки остались в Англии?
Остров Уайт, там есть немного рыжих белок, немного есть в Шотландии и немного ...
- Ты в Британской охране природы ...
Скопировать
Abroad.
The Isle Of Wight.
That was shit.
За границей.
На острове Райт.
Такая дыра.
Скопировать
I ran it under a cold tap.
We had our jabs when we went to the Isle of Wight.
- But, Philip...
Простыл под дождём.
Нам уже делали прививки, когда мы вернулись с острова Уайт.
- Но Филипп...
Скопировать
What's it say?
There's people on the Isle of Wight.
There's more than 200 of them.
Что он сказал?
На острове Уайт живут люди.
Их там более 200 человек.
Скопировать
There's nothing here for us now.
We'll leave for the Isle of Wight first thing in the morning.
Hello?
Здесь мы в безопасности.
Мы отправимся на Isle of Wight как только рассветёт.
Ау?
Скопировать
We either fight them or we give up.
Or we could go to the Isle of Wight.
I found a message from Major Coker.
Или мы с ними будем бороться, или мы сдаёмся.
Или мы отправимся на Isle of Wight.
Я нашёл послание от майора Кокера.
Скопировать
I found a message from Major Coker.
Why would you want to go to the Isle of Wight?
You need the triffids.
Я нашёл послание от майора Кокера.
Зачем ты хочешь отправиться на Isle of Wight?
Ты нуждаешься в тиффидах.
Скопировать
Isn't that brilliant?
I think that's the Isle of Wight.
Eventually, gravity takes hold.
Разве не великолепно?
Кажется, это остров Уайт.
В конце концов, гравитация возьмёт верх.
Скопировать
Kind o' jakie.
Twattin' on aboot Jimi Hendrix and the Isle of Wight.
Tryin' tae get aff wi' everyone - customers and staff.
Вроде как бухой.
Мямлил о Джимми Хендриксе и острове Уайт.
Пытался приставать ко всем, и к посетителям, и к работникам.
Скопировать
Excuse me!
Never liked waves, not since a family holiday to the Isle of Wight when I was nine.
That was a ferry.
Извините!
Никогда не любил волн, со времени семейного отдыха на острове Уайт, когда мне было девять.
То был паром.
Скопировать
And it was quite amazing because myself and none of us thought that this was going to be a popular record, and yet it became very popular.
It was played in the intermission at the Isle of Wight concert, when Bob Dylan was setting up.
And then it was played at the intermission in a football game in Manchester, where Manchester United was a very popular soccer team.
На пластинке в 45 об/мин. И это было изумительно, потому что ни я, ни кто-либо из нас не думали, что она будет популярной, однако, она стала очень популярной.
Её крутили в перерыве на фестивале " lslе оf Wight " , когда налаживали аппаратуру Боба Дилана.
Её также крутили в перерыве на футбольном матче в Манчестере, когда " Манчестер Юнайтед" была популярной командой.
Скопировать
A doting father, a loving and dutiful husband who has been wronged and subject to an outrageous plot.
Sir Richard has a seat in the House of Commons, he is a privy counsellor and governor of the Isle of
Mr Bisset, as he was commonly known, became friends with the plaintiff at the time of his election to the House of Commons and the greatest intimacy grew between them there after.
Любящий до безумия отец, послушный и любящий муж, который пострадал и стал объектом ужасного заговора.
У сэра Ричарда есть место в Палате общин, он тайный советник и губернатор острова Уайт.
Известный всем мистер Биссет подружился с истцом на момент его избрания в Палату общин, и после этого они значительно сблизились.
Скопировать
We've only done that.
We've only driven over the Isle of Wight.
We've got to come here? How come..
Мы сделали только это.
Мы, всего лишь, объехали вокруг острова Уайт.
Мы должны приехать сюда?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Isle of Wight (айол ов yайт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Isle of Wight для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айол ов yайт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение