Перевод "Ivo" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Ivo (айвау) :
ˈaɪvəʊ

айвау транскрипция – 30 результатов перевода

And who, may I ask, are you?
I am Ivo Corbiere, nephew to the Earl of Chester.
And, by Abbot Radulfus' good leave, guest of your house.
И кто , позвольте спросить, вы такой ?
Я - Иво Корбьер, племянник графа Честера
И, милостью Аббата Радульфуса, гость вашего дома
Скопировать
Is this Sarajevo?
Ivo Levy.
Do you know Ivo Levy?
Это Сараево?
Я ищу Иво Леви.
Ть знаешь Иво Леви?
Скопировать
I'm looking for... Ivo Levy.
Do you know Ivo Levy?
Are you Ivo Levy?
Я ищу Иво Леви.
Ть знаешь Иво Леви?
Я ищу Иво Леви. Это вь Иво Леви?
Скопировать
Do you know Ivo Levy?
Are you Ivo Levy?
Come now.
Ть знаешь Иво Леви?
Я ищу Иво Леви. Это вь Иво Леви?
Бежим!
Скопировать
- Come on, Doctor, this is silly.
Oh, come on, Ivo.
These Lords of yours, how long have they ruled over you?
- Брось, Доктор, это глупо.
Ой, ну ладно, Айво.
Эти ваши Господа, как долго они вами правили?
Скопировать
I have to talk face to face.
Look, Ivo, Kalmar's discovered a scanner.
We can cover all the surrounding area.
Я должен поговорить с вами с глазу на глаз.
Смотри, Айво, Кэлмар нашел сканер.
Мы можем просматривать все окрестности.
Скопировать
I shall wait until tonight, gather my people together, and attack the Tower.
- Ivo, no.
- Ivo, you mustn't.
Я подожду до вечера, соберу народ и нападу на Башню.
- Айво, нет.
- Айво, ты не должен.
Скопировать
- Ivo, no.
- Ivo, you mustn't.
You and your heroes can watch it on the scanner, Kalmar.
- Айво, нет.
- Айво, ты не должен.
Ты и твоии "герои" сможете понаблюдать за этим на сканере, Кэлмар.
Скопировать
Yes, someone's heading this way.
It's Ivo, Kalmar.
Let him in.
Да, кто-то направляется сюда.
Это Айво, Кэлмар.
Впусти его!
Скопировать
- That's the question.
We must join forces with Ivo and attack the Tower.
- Tarak was right.
- Вот в чем вопрос.
Мы должны объединить свои силы с Айво и атаковать Башню.
- Тарак был прав.
Скопировать
Well, Kalmar?
See if you can raise Ivo on the communicator.
So the vampires in the stories are just pale imitations of the real thing?
Ну что, Кэлмар?
Посмотрим, можно ли вызвать Айво по коммуникатору.
Таким образом, истории о вампирах только слабое подражание реальности?
Скопировать
- Veros.
- Ivo.
- This is for my son.
- Верос.
- Айво.
- Это за моего сына.
Скопировать
Good boy, K9.
We can't let Ivo and the villagers attack alone.
They'll be slaughtered.
Хороший мальчик, K9.
Мы не можем позволить Айво и сельским жителям атаковать в одиночку.
Их просто убьют.
Скопировать
I refuse to throw it all away.
Ivo was right.
You do prefer these toys to human life.
Я не брошу все это.
Айво был прав.
Игрушки для тебя и впрямь ценней человеческой жизни.
Скопировать
When he wakes, he will be hungry.
Ivo and his faithful villagers will be able to perform one last service for their masters.
And when they are consumed...
Когда он проснется, он будет голоден.
Айво и его верные жители смогут оказать своим хозяевам последнюю услугу.
И когда их употребят ...
Скопировать
Sound:
engineer Ivo sleepers
Musical accompaniment:
Звукорежиссёр:
инженер Иво Шпалий
Музыкальное сопровождение:
Скопировать
Are you sent to test me?
I am Ivo, head man of this village, like my father before me and his father before him.
- The Lords know I'm loyal.
Вас прислали меня проверить?
Я Айво, староста этой деревни, как в свое время - мой отец и мой дед до него.
- Господа знают, что я им предан.
Скопировать
What's your name?
-Ivo...
Obrenovitch
- Как вас зовут?
- Иво...
Обренович.
Скопировать
I'm not going yet.
Ivo!
Why?
Я ещё не ухожу.
Иво!
- Что случилось?
Скопировать
"Nadia, the motorized hooker, who does her clients.."
Ivo, are you sure?
Look, his ears perked up.
Стала моторизованной шлюхой.
Работаеттак: берет клиента в центре и везет на водохранилище, там вечером никого нет.
Гляди, как он ушки навострил.
Скопировать
This building is the door.
The architect's name was Ivo Shandor.
I found it in Tobin's Spirit Guide. He was also a doctor.
Это здание - дверь.
Имя архитектора был Иво Шэндор.
Я нашел это в Гиде Духов Тобинса Он был также доктором.
Скопировать
Anyone who takes a step further will be shot!
- Ivo!
- I'm here, Hanièka!
Каждого, кто сделает еще шаг - застрелю!
- Иво!
- Я здесь, Ханичка!
Скопировать
- And if not, will you renounce yours?
- Ivo wouldn't allow that.
But what if?
А если нет? Вы откажетесь от своего?
- Иво не позволил бы это.
Но что, если?
Скопировать
And Pinches said Karadžiè wasn't a Jew!
I love you to death, Ivo!
Never forget that.
А Пинхас сказал, что Караджич не может быть евреем!
Я люблю тебя до смерти, Иво!
Никогда не забывай это.
Скопировать
This is Mr Karadžiè, father.
This is my father, Ivo.
Welcome, sir.
Это - г. Караджич, папочка.
Это - мой папочка, Иво.
Добро пожаловать, господин!
Скопировать
May things turn out as they ought.
Don't support me, Ivo.
I'll manage on my own.
Но будь что будет.
Не поддерживай меня, Иво.
Я хочу идти сама.
Скопировать
I forgot to introduce myself last time.
I'm Ivo Karadžiè.
- She doesn't attend Critics' meetings.
В прошлый раз я забыл представиться.
Я – Иво Караджич.
- Она не посещает собрания.
Скопировать
Who are you, sir?
- Ivo!
- I'm coming, Hanièka!
Кто Вы, господин?
- Иво!
- Я иду, Ханичка!
Скопировать
Don't go, stay home.
there, 'cause you're a real man, 'cause you're more clever, 'cause Sarajevo is an Olympic city and Ivo
And Mesa Selimovic was close.
Не надо, останься дома.
Они вечно тебя там ненавидят, потому что ты настоящий мужчина, потому что ты умнее, потому что Сараево - олимпийский город, а Иво Андрич получил Нобелевскую премию.
А Меша Селимович был близок к этому.
Скопировать
What happened to him?
- Ivo was trapped.
With nothing to say, the French have his tongue torn out.
- Что с ним такое?
- Иво побывал в плену.
Говорить отказался, и чёртовы французы вырвали ему язык.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ivo (айвау)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ivo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айвау не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение