Перевод "Jackpot Casino" на русский
Casino
→
казино
Произношение Jackpot Casino (джакпот кэсиноу) :
dʒˈakpɒt kɐsˈiːnəʊ
джакпот кэсиноу транскрипция – 31 результат перевода
There.
- Jackpot Casino.
- How much?
- Ну вот.
- Казино Джекпот.
- Сколько?
Скопировать
Thank you, Deena.
Hey, Deena, maybe if they ever build this casino these hippies can win the jackpot and buy themselves
It's certainly possible.
Спасибо, Дина.
Привет, Дина, может, если они построят это казино, эти хиппи смогут выиграть джекпот и купить себе несколько рубашек.
Да, возможно.
Скопировать
There.
- Jackpot Casino.
- How much?
- Ну вот.
- Казино Джекпот.
- Сколько?
Скопировать
After leaving the Marines I became crazy for card games.
I had heard about a great casino. But I found nothing.
I was so angry I bought a knife.
После того, как я уволился из корпуса ВМФ в Нагасаки, я много времени проводил в подпольных казино в Омуте.
В 1960 я узнал, что открылось новый игровой дом в Камагасаки, но оказалось, что это вранье.
Я был в ярости. Купил кухонный нож.
Скопировать
The Idol is the embodiment in a single individual of aspirations for the success others have that we have no chance of achieving, ever!
It's the jackpot, the clear victory, the living proof that anybody can be somebody
Well... just as some professor might put it:
Идол представляет собой воплощение в одном человеке... Стремления к успеху, который мы не имеем шансов получить, никогда!
Это джек-пот, чистая победа... Живое доказательство того, что каждый может стать кем-то.
Что ж... как мог бы выразиться какой-нибудь профессор...
Скопировать
- Stop blowing in my ear.
Marriage is like a lottery and you hit the jackpot, 300 acres.
- Listen, shopkeeper...
- Перестаньте дышать мне в ухо.
Брак - это лотерея, и ты вытянула выигрышный билет. 120 Га!
- Послушайте, бакалейщица!
Скопировать
Will this continue during the entire show?
But this is a casino.
-That's just great.
И так будет весь спектакль?
- Но это же казино!
- Весело!
Скопировать
- What, pinochle?
Casino.
I'm going out.
- Что - безик?
Казино.
Я ухожу.
Скопировать
I'm coming !
The casino...
the roulette, huh ?
Иду ! ...
Казино...
Рулетка?
Скопировать
So that's why you came to the Riviera ?
Yes, I had some money but I left it to the casino.
The casino !
Поэтому вы приехали в Ривьеру?
Да, у меня оставалось немного денег. Правда и их я потерял в казино.
Казино!
Скопировать
Yes, I had some money but I left it to the casino.
The casino !
I would spend my days there !
Да, у меня оставалось немного денег. Правда и их я потерял в казино.
Казино!
Я бы дневала и ночевала там!
Скопировать
Here he is!
- Detective Torrence, is it the jackpot?
- Is it true he's a madman?
Они выходят.
Пропустите, пропустите.
Ну что, игра закончена?
Скопировать
- Boggs! - He's the porter!
He's the porter at Frankie Canon's casino!
Take over.
- Он привратник!
В казино Фрэнки Кэнона!
Забери.
Скопировать
You like to hurt me when you can I'm just a rag and not your man
I hit the jackpot, yes, I know
You've let yourself go
♪ О да, мне крупно повезло, ♪ ♪ Ведь ты жена - на зависть всем!
♪ М не язык, а помело! ♪
♪ Совсем расслабилась, совсем!
Скопировать
I fought for thee
It was at the derelict casino that we came across Billy-boy and his four droogs.
They were about to perform a little of the old in-out, in-out on a weepy young devotchka they had there.
"Я сражался за тебя..."
Подходя к заброшенному казино, мы увидели Билли-боя с его четырьмя корешами.
Они как раз собирались немного позаниматься с ней упражнениями типа "туда-сюда-обратно" с молоденькой девочкой.
Скопировать
Left?
You see, as a young waiter I worked at the casino.
At that time, gentlemen like Mr Pechy, Mr Szemere, Mr Uchtritz were my clients.
Ушла...
Знаете, в молодости я работал официантом в казино.
В то время к нам захаживали Семере, Печи, Ухтриц тоже был.
Скопировать
That's for you, I'll manage to send his share to Bernard.
That's quite a jackpot.
I couldn't care less.
Это - вам, а я отправлю Бернару его долю.
Это настоящий джек-пот!
О меньшем бы я и не волновался.
Скопировать
Corfu, maybe.
There's a casino there.
I was such a good croupier.
Корфу, возможно.
Там есть казино.
А я был неплохим крупье.
Скопировать
For justice. And for peace.
We don't see you much at the Casino.
You've become such a busy man
за справедливость и за мир.
Вы редко бываете в казино в последнее время.
Вы стали очень деловым человеком.
Скопировать
Valet?
Dinamo, at the casino.
No more bets.
Слуга?
Передайте пожалуйста это сеньору Динамо, в казино.
Ставок больше нет.
Скопировать
But she has good nature.
Toboggan hit the jackpot.
It's infuriating that they'll get married no matter what.
Но у неё хороший характер.
Тоббоган за копейку получил целый капитал.
И меня бесит, что они всё равно поженятся.
Скопировать
He took me boating.
Last night he took me to the casino.
It was lovely.
Он катал меня на яхте.
Вчера мы пошли в казино.
Всё очень мило.
Скопировать
- Yeah.
Jackpot.
Better than fucking cakes any day, hmm?
-Ага.
Джекпот.
Намного лучше, чем пиздить кексы, да?
Скопировать
I'll make him an offer he can't refuse.
We figure that entertainment would draw gamblers to the casino.
We hope you'll sign a contract to appear five times a year.
Я сделаю ему предложение, от которого он не сможет отказаться.
Понимаешь, Джонни... мы определили, что такое развлечение станет... хорошей приманкой для игроков в казино.
Мы надеемся, что ты подпишешь контракт.
Скопировать
We're thinking of giving up our interests in the olive oil business and settling here.
Moe will sell us his share of the casino and the hotel, so we'll own all of it. - Tom!
- Are you sure?
Семья Карлеоне заинтересована вложить все свои капиталы... в производство оливкового масла, которое развито именно здесь.
Мо Грин продаст нам свою долю в казино и гостинице... и семья полностью завладеет этой собственностью.
Майк, ты полностью уверен?
Скопировать
Buy me out?
The casino, the hotel.
The Corleone family wants to buy you out.
Купить меня?
Казино. Гостиницу.
Семья Карлеоне хочет купить тебя.
Скопировать
No, I buy you out.
Your casino loses money.
We can do better.
Вы меня не купите.
Ты теряешь деньги в своем казино.
Мы могли бы помочь.
Скопировать
I took Freddy in when you had a bad time, and now you try to push me out!
You did that because we bankrolled your casino and the Molinari family guaranteed his safety.
Let's talk business. Yes.
Когда у вас были крупные неприятности, я забрал Фредди к себе. - А теперь вы пытаетесь меня выкинуть!
Ты принял Фредди только потому, что семья Карлеоне... вложила деньги в твое казино, а семья Молинари... гарантировала безопасность на побережье.
А теперь поговорим о деле.
Скопировать
- I want him to rest.
- I'm going to learn the casino business.
Where's Michael?
Я хочу, чтобы он отдохнул.
Я собираюсь заняться игорным бизнесом.
Где Майкл?
Скопировать
clean hands for livestock.
Don't look like they do much but play a little casino.
- It's for a friend. I didn't see no harm...
Не похоже на руки фермера.
Похоже, они умеют только играть в казино.
Я же сказал, это для друга.
Скопировать
It's a hard road you'll have to travel.
There will be whole days when you won't sell a bean but you will go out the very next day and hit the jackpot
Mr. Duff, may I ask a question?
Трудный путь, который вы должны пройти.
Будут дни, когда вы не продадите и зернышка, но уже на следующий день вы выступите и сорвете джек-пот.
Мистер Дафф, можно задать вопрос?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Jackpot Casino (джакпот кэсиноу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Jackpot Casino для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джакпот кэсиноу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
