Перевод "казино" на английский

Русский
English
0 / 30
казиноgambling-house casino
Произношение казино

казино – 30 результатов перевода

- А следовало бы.
После того, как я уволился из корпуса ВМФ в Нагасаки, я много времени проводил в подпольных казино в
В 1960 я узнал, что открылось новый игровой дом в Камагасаки, но оказалось, что это вранье.
- Trust me!
After leaving the Marines I became crazy for card games.
I came to Kamagasaki in 1960. I had heard about a great casino. But I found nothing.
Скопировать
И так будет весь спектакль?
- Но это же казино!
- Весело!
Will this continue during the entire show?
But this is a casino.
-That's just great.
Скопировать
- Что - безик?
Казино.
Я ухожу.
- What, pinochle?
Casino.
I'm going out.
Скопировать
Иду ! ...
Казино...
Рулетка?
I'm coming !
... The casino...
the roulette, huh ?
Скопировать
Поэтому вы приехали в Ривьеру?
Правда и их я потерял в казино.
Казино!
So that's why you came to the Riviera ?
Yes, I had some money but I left it to the casino.
The casino !
Скопировать
Да, у меня оставалось немного денег. Правда и их я потерял в казино.
Казино!
Я бы дневала и ночевала там!
Yes, I had some money but I left it to the casino.
The casino !
I would spend my days there !
Скопировать
В котором часу завтра мы прибудем?
Мне можно сопровождать тебя в казино?
Могу я остаться на ужин попозже?
What time will we get there?
Can I watch you play roulette?
May I stay up late for supper?
Скопировать
- Он привратник!
В казино Фрэнки Кэнона!
Забери.
- Boggs! - He's the porter!
He's the porter at Frankie Canon's casino!
Take over.
Скопировать
Он был безумен.
Объехал всю Европу и побывал во всех казино.
Наконец, я повстречала его в Стокгольме.
He was insane.
Dashing around Europe to all the casinos.
At least I saw Stockholm.
Скопировать
"Я сражался за тебя..."
Подходя к заброшенному казино, мы увидели Билли-боя с его четырьмя корешами.
Они как раз собирались немного позаниматься с ней упражнениями типа "туда-сюда-обратно" с молоденькой девочкой.
I fought for thee
It was at the derelict casino that we came across Billy-boy and his four droogs.
They were about to perform a little of the old in-out, in-out on a weepy young devotchka they had there.
Скопировать
Ушла...
Знаете, в молодости я работал официантом в казино.
В то время к нам захаживали Семере, Печи, Ухтриц тоже был.
Left?
You see, as a young waiter I worked at the casino.
At that time, gentlemen like Mr Pechy, Mr Szemere, Mr Uchtritz were my clients.
Скопировать
Корфу, возможно.
Там есть казино.
А я был неплохим крупье.
Corfu, maybe.
There's a casino there.
I was such a good croupier.
Скопировать
Следуйте за мной.
Казино ставит ваш банк.
Франсуа у тебя, он ждет.
Follow me.
Baccara, there.
Francis is there, he's waiting for you
Скопировать
за справедливость и за мир.
Вы редко бываете в казино в последнее время.
Вы стали очень деловым человеком.
For justice. And for peace.
We don't see you much at the Casino.
You've become such a busy man
Скопировать
Пусть клин выбивают клином.
Польшу дадим тебе с казино.
Это мой стих, пан хорунжий.
Good, isn"t it?
L"m surprised, an intelligent man writing such... nonsense these days.
Orders are to maintain discipline and not cause trouble.
Скопировать
Слуга?
Передайте пожалуйста это сеньору Динамо, в казино.
Ставок больше нет.
Valet?
Please give this to Mr. Dinamo, at the casino.
No more bets.
Скопировать
- Вот так! - Что?
Мы забыли в казино Летицию!
- Пожалуйста, погрузите все это. - Хорошо.
Damn
What
Move those things
Скопировать
Он катал меня на яхте.
Вчера мы пошли в казино.
Всё очень мило.
He took me boating.
Last night he took me to the casino.
It was lovely.
Скопировать
Оно проходит хорошо.
Казино, незабываемая поездка по горам...
Спектакль... и завтрашний концерт.
But time well spent.
The game room, the unforgettable trip across the mountains...
The play... and a concert tomorrow.
Скопировать
Я сделаю ему предложение, от которого он не сможет отказаться.
Понимаешь, Джонни... мы определили, что такое развлечение станет... хорошей приманкой для игроков в казино
Мы надеемся, что ты подпишешь контракт.
I'll make him an offer he can't refuse.
See, Johnny... We figure that entertainment would draw gamblers to the casino.
We hope you'll sign a contract to appear five times a year.
Скопировать
Семья Карлеоне заинтересована вложить все свои капиталы... в производство оливкового масла, которое развито именно здесь.
Мо Грин продаст нам свою долю в казино и гостинице... и семья полностью завладеет этой собственностью
Майк, ты полностью уверен?
We're thinking of giving up our interests in the olive oil business and settling here.
Moe will sell us his share of the casino and the hotel, so we'll own all of it. - Tom!
- Are you sure?
Скопировать
Купить меня?
Казино. Гостиницу.
Семья Карлеоне хочет купить тебя.
Buy me out?
The casino, the hotel.
The Corleone family wants to buy you out.
Скопировать
Вы меня не купите.
Ты теряешь деньги в своем казино.
Мы могли бы помочь.
No, I buy you out.
Your casino loses money.
We can do better.
Скопировать
Когда у вас были крупные неприятности, я забрал Фредди к себе. - А теперь вы пытаетесь меня выкинуть!
Ты принял Фредди только потому, что семья Карлеоне... вложила деньги в твое казино, а семья Молинари.
А теперь поговорим о деле.
I took Freddy in when you had a bad time, and now you try to push me out!
You did that because we bankrolled your casino and the Molinari family guaranteed his safety.
Let's talk business. Yes.
Скопировать
Не похоже на руки фермера.
Похоже, они умеют только играть в казино.
Я же сказал, это для друга.
clean hands for livestock.
Don't look like they do much but play a little casino.
- It's for a friend. I didn't see no harm...
Скопировать
Двести двадцать четьιре...
А вьι принимаете фишки казино?
Они ведь - почти то же, что деньги! И 225000!
- 225,000.
- The amount due is 227,800.
- How about a little discount ...
Скопировать
Это не вечеринка.
Мы теперь - Гильдия Работников Ресторана и Казино, и мы пришли представить наши требования.
Гильдия Работников Ресторана и Казино?
It's not a party.
We're the Guild of Restaurant and Casino Employees and we're here to present our demands.
The Guild of Restaurant and Casino Employees?
Скопировать
Мы теперь - Гильдия Работников Ресторана и Казино, и мы пришли представить наши требования.
Гильдия Работников Ресторана и Казино?
Это еще что такое?
We're the Guild of Restaurant and Casino Employees and we're here to present our demands.
The Guild of Restaurant and Casino Employees?
What's that supposed to be?
Скопировать
Один к десяти.
Любая ставка на любом столе в любом казино мира... лучше, чем эта ставка.
У меня есть факты, но нет ни средств, ни азарта, чтобы подать апелляцию.
They're 10 to 1 against.
Just about any bet at any table in any casino anywhere in the world... is better than that.
I have the evidence but not the resources or the gambling spirit to appeal the decision in this case.
Скопировать
Беги.
Я собиралась пообщаться с друзьями в казино.
Пойду туда.
Go on.
I was gonna meet some friends in the casino.
I'll do that.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Казино?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Казино для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение