Перевод "Jefferies" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Jefferies (джэфэриз) :
dʒˈɛfəɹiz

джэфэриз транскрипция – 30 результатов перевода

You better come with me.
Jefferies didn't show up for the dig this morning.
He wasn't in his room, so they came to the bar and they found--
Идёмте со мной.
Утром Джеффрис не пришел на работу.
В комнате его не было, люди пошли в бар и увидели...
Скопировать
He blames the whites.
You think the Turkana took Jefferies?
I think this place is on the verge of an uprising.
Он винит белых.
Вам кажется, Джеффрис похищен?
Мне кажется, что племя на грани бунта.
Скопировать
- Hello, Peter. Come on!
- Any answers on Jefferies?
- I'm afraid not.
Майор Грэнвилл.
Что известно о Джеффрисе?
- Боюсь, ничего.
Скопировать
I believe in nothing.
Found Jefferies.
Major Granville!
Я ни во что не верю.
Нашёлся Джеффрис.
Майор Грэнвилл! Подождите.
Скопировать
Chuma.
Where's Jefferies?
I need to go into the church.
Джума!
Где Джеффрис?
Мне нужно попасть внутрь!
Скопировать
"Get out of my life, you perfectly wonderful woman."
Look, Mr Jefferies, I'm not an educated woman, but I can tell you one thing.
There's an intelligent way to approach marriage.
'Убирайся от меня, совершенная женщина. Ты слишком хороша для меня."
Мистер Джефри, я необразованная женщина, но скажу вам одно, когда мужчина и женщина встречаются и нравятся друг другу, они должны сразу сходится, бам, как машины сталкиваются на Бродвее, а не изучать друг друга под микроскопом.
К браку надо подходить более разумно.
Скопировать
It's just an old run-of-the-mill Wednesday.
It's opening night of the last depressing week of L B Jefferies in a cast.
Well, I haven't noticed a big demand for tickets.
Сегодня обыкновенная среда, каких полно в календаре. Я не прав?
Эта ночь ознаменует последнюю неделю заточения Джефри в гипсе.
Почему-то аншлага не наблюдается.
Скопировать
I'll take the wine.
- Good evening, Mr Jefferies.
- Carl.
Вино я возьму сама.
- Добрый вечер, мистер Джефри.
- Добрый.
Скопировать
Well, I had a choice.
Or do I crawl in the Jefferies Tube with 20 hook spiders?
Mm, what happened?
Так что у меня был выбор.
Или уйти - и тогда эмиттер улетел бы к черту на рога после взрыва или заползти в трубу Джеффри - в теплую компанию из 20 пауков.
Ч.. что случилось?
Скопировать
Breach. Evacuate immediately.
Keller, can you get to a Jefferies tube?
Ensign Keller, answer me.
немедленная эвакуация.
Келлер, Вы можете добраться до трубы Джеффри?
Энсин Келлер, ответьте!
Скопировать
And Chief, "light duty" means light.
I don't want to see you crawling around the Jefferies tube tonight looking for power surges.
You won't get any arguments today, Commander.
И, шеф... "Облегченный режим" означает облегченный.
Я не желаю видеть вас вечером крадущимся по трубам Джеффри в поисках места, где произошел скачок мощности.
Сегодня вы не получите контраргументов, коммандер.
Скопировать
Half a dozen in Sick Bay.
Dax and Muniz in Jefferies tube 4.
We've got to get them out of there.
Шесть человек в лазарете.
Дакс и Муниз - в трубе Джеффри 4.
Мы должны вытащить их оттуда.
Скопировать
I thought they were.
I want a deck-by-deck search of all Jefferies tubes and conduits.
Use the Federation tricorders.
Я думал, что он завершен.
Нужно проверить палубу за палубой, все трубы Джеффри и туннели.
Используйте трикодеры Федерации.
Скопировать
You can start with the plasma relays.
They're in Jefferies Tube 13...
Jefferies Tube 13-Alpha, Section 12.
Можете начать с плазменных реле.
Они находятся в трубе Джеффри 13...
Труба Джеффри альфа-13, сектор 12.
Скопировать
They're in Jefferies Tube 13...
Jefferies Tube 13-Alpha, Section 12.
We fully recall the engineering specifications of your vessel.
Они находятся в трубе Джеффри 13...
Труба Джеффри альфа-13, сектор 12.
Мы помним все технические спецификации вашего корабля.
Скопировать
You must disconnect each sequencer conduit at the insertion juncture.
Why don't you two work in the Jefferies tube?
Start with the plasma relays.
Вы должны разъединить каждый сиквенсорный канал в месте его соединения.
Почему вы двое не работаете в трубе Джеффри?
Начните с плазменных реле.
Скопировать
Status?
There was some kind of explosion in the Jefferies tube just as she was about to initiate her transmission
We don't know what caused it.
Обстановка?
Было что-то вроде взрыва в трубе Джеффри, как раз перед тем, как она попыталась передать сообщение.
Мы не знаем, что его вызвало.
Скопировать
Explain.
Internal sensor logs show that she destabilized the Jefferies tube at the molecular level.
The effect weakened the infrastructure throughout the deck.
Объясните.
Записи внутреннего сенсора показывают, что она дестабилизировала трубу Джеффри на молекулярном уровне.
Эффект ослабил всю инфраструктуру на палубе.
Скопировать
The entire turbolift system is nonoperational.
Get me to the Jefferies tube network on Deck 1 1.
The EPS manifold must have taken a hit, too.
Вся система турболифта вышла из строя.
Тащи меня к трубам Джеффри на палубе 11.
Коллектор ЭПС наверняка серьезно поврежден.
Скопировать
Tuvok here.
There is an undetonated chroniton torpedo lodged in the starboard Jefferies tube on Deck 1 1, Section
The warhead is still active.
Тувок слушает.
Обнаружена несдетонировавшая хронотонная торпеда, застрявшая в трубе Джеффри по правому борту, палуба 11, секция 2.
Боеголовка все еще активна.
Скопировать
Several weeks ago, just before the conduits on Deck 5 breached, I saw Ensign Strickler and Crewman Emmanuel at the end of a corridor.
They were...trying to reach the Jefferies tube.
I kept the hatch open, waited for them as long as I could-- but time ran out.
Несколько недель назад, как раз перед взрывом трубопроводов на палубе 5, я видел энсина Стриклера и рядового Эммануэль в конце коридора.
Они пытались... добежать до трубы Джеффри.
Я держал люк открытым, ожидая их столько, сколько мог... но... время вышло.
Скопировать
You scanned me?
In the Jefferies tube.
Your blood pressure and neurotransmitter readings indicated a state of arousal.
Просканировал меня?
В трубе Джеффри.
Ваше артериальное давление и данные нейротрансмиттера указывали на состояние возбуждения.
Скопировать
Tuvok, we just lost main power, and internal sensors are down.
The Doctor has entered Jefferies Tube 1 1-Alpha.
Send a security team to the Shuttle Bay.
Тувок, только что мы потеряли основную мощность, и внутренние сенсоры отключились.
Доктор вошел в трубу Джеффери 1.1-Альфа.
Пошлите команду службы безопастности в отсек для шаттлов.
Скопировать
I thought you said it was a minor fluctuation.
This entire Jefferies tube is losing molecular cohesion.
I guess the honeymoon's off.
Вы, кажется, сказали, что это были незначительные колебания.
Вся эта труба Джеффри теряет молекулярные сцепления.
Сдается мне, медовый месяц подошел к концу.
Скопировать
Someone accessed the ship's environmental controls from that station.
Life support was routed to Jefferies Tube G-33, Deck 15.
Isn't that section normally uninhabited?
Кто-то получил доступ к контролю среды корабля с этой консоли.
Жизнеобеспечение направлено в трубу Джеффри G-33 на 15 палубе.
Эта секция ведь обычно необитаема, так?
Скопировать
It'll be a few minutes.
Chief, if you can spare someone to meet me in Jefferies tube 4 I'll try to reroute the power through
Muniz, you go.
Это займет несколько минут.
Шеф, отправьте кого-нибудь встретить меня в трубе Джеффри 4, и я попытаюсь перенаправить энергию через вторичные соединения.
Муниз, идите.
Скопировать
This is Sisko.
The changeling is in Jefferies tube 7-A heading to the lower deck.
I'm in pursuit!
Говорит Сиско.
Меняющийся в трубе Джеффри 7-А, движется к нижним палубам.
Я преследую.
Скопировать
It doesn't sound like you're too sure about that.
Well, I did see someone crawling about in one of the Jefferies tubes the other day.
Who?
Кажется, вы не слишком в этом уверены.
Ну, на днях я видел, как кое-кто пробирался по трубам Джеффри.
- Кто?
Скопировать
Understood.
We'll use the Jefferies tube.
Let's go.
Понял Вас.
Мы используем трубы Джеффри.
Начинаем.
Скопировать
Thanks.
Seska and the Kazon are secure in the Jefferies tube.
The last gel packs?
Спасибо.
Сеска и кейзоны заперты в трубе Джеффри.
Последние гель-пакеты?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Jefferies (джэфэриз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Jefferies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джэфэриз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение