Перевод "Are getting" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Are getting (а гэтин) :
ɑː ɡˈɛtɪŋ

а гэтин транскрипция – 30 результатов перевода

Yes!
His powers are getting stronger.
We might just have a chance here.
Ты должен представить себе гигантскую Зубную Пасту!
- Да! - Его сила растёт.
Мы, может, только что обрели возможность.
Скопировать
The Takeda have been working on the ji-samurai in northern Shinano. That's nothing new.
Their knavish methods are getting worse. When the snow melts, let us march out to battle.
I must prepare for it immediately.
Да, тогда войска Нарита не присоединятся к Ходзё.
Мы сократим путь через Мусаси и Кодзуке и отступим в Этиго.
Мы отступаем, чтобы сразиться с Такеда!
Скопировать
Very funny.
Just for that, when I win all the prizes, the only thing you guys are getting is Rice-A-Roni and Turtle
It's $300 just to take the bust in?
Очень смешно.
Вот за это, парни, когда я выиграю все призы, единственное, что вы получите, это пачка "Райс-а-рони" (вермишель с рисом) и "Черепаховый воск" (автомобильный полироль).
300 долларов только для того, чтобы ушить его?
Скопировать
Pleased to meet you Barry.
- Y'all are getting me hot.
So is uh Butterfly your real name?
- Очень приятно, Барри.
- Я уже потекла!
Скажи, а что,.. - ... Батерфляй - настоящее имя?
Скопировать
But no one's more frightened than we are.
And that's because, in spite of all the rumors that you hear flying around, only 4400s are getting sick
They say cooperation is essential.
Но никто не боится ее больше, чем мы.
Потому что, вопреки всем разлетающимся слухам, заболевают только 4400. Сейчас правительство хочет увести нас в карантин.
Они говорят что сотрудничество - главное.
Скопировать
I still know how to count.
you got to promise to not eat all the food and save some for the customers, 'cause your love handles are
Shut up.
Всё равно умею считать.
И обещай не съедать всю еду и прятать для некоторых клиентов, потому что ты так быстро влюбляешься.
Помолчи.
Скопировать
- Hi.
Is it you guys that are getting a lift with a patrol car?
- The car is right over there.
- Здравствуйте.
Вас же должны отвести на машине?
- Она вон там.
Скопировать
I want to become the dance
I can't tell if you are getting closer or farther away
I long for the serenity I found when I looked upon your face
Стать самим танцем
Я не могу отличить, приближаешься ты или удаляешься
Я жажду той безмятежности, которую нашел, глядя в твое лицо
Скопировать
I have big news.
Matsumoto and Sawako are getting married.
Getting married!
У меня большие новости.
Мацумото и Соако женятся.
Женятся!
Скопировать
I told them not to get in line!
They are getting away!
Your Majesty, wait!
Я же говорил им не выстраиваться в линию!
Они уходят!
Ваше Величество, подождите!
Скопировать
Will you accept these as a token of our life together from now on
That means you two are getting married?
Oh, I am so happy for you Yuki!
Прими это как знак нашей будущей жизни.
Это значит, что вы двое женитесь?
Классно, классно, Юки, поздравляю тебя!
Скопировать
"Dancing for the Devil," an illustrated look at the effect of dancing on your chances of spending all eternity in hell.
Boy, her flames are getting really good.
She just bought a new color printer.
"Танцуй для дьявола", где в картинках поясняют, почему увлечение танцами приводит к вечности в аду.
Пламя у нее получается все лучше.
Она только что приобрела новый цветной принтер.
Скопировать
THESE GUYS DON'T LOOK MUCH LIKE BODY- BUILDERS TO ME.
Ted: THEY CERTAINLY ARE GETTING A WORK-OUT.
THAT'S NOT ALL THAT'S WRONG WITH THIS PICTURE.
Что-то эти ребята не кажутся мне бодибилдерами.
Они явно еще в процессе накачки.
Это не всё. Что-то здесь не так...
Скопировать
The Who-hart What-os?
Michael and I are getting married!
Yeah, we heard.
Кто-харт и что-со?
Мы с Майклом женимся!
Да, мы слышали.
Скопировать
Until you need them!
We are getting retired this year.
You need to have your own house, your own money...
Это пока они тебе не станут нужны!
В этом году мы еще получаем пенсию.
Но тебе нужен свой дом, собственные деньги...
Скопировать
Let's go home.
The potatoes are getting cold.
- I want spaghetti!
Пойдёмте домой.
Картошка стынет.
- Я хочу спагетти!
Скопировать
- You are a born idiot! Throw me the knife!
You are getting on my nerves!
- Excuse me!
Ты точно недоделанный!
Что ты расщёлкался!
На нервы действует!
Скопировать
Come on now, what's up in your world?
Nate and I are getting married.
Is he smart enough for you?
Что происходит в твоей жизни?
Мы с Нейтом решили пожениться.
Брэнда, дорогая, ты думаешь он достаточно умён для тебя?
Скопировать
IT FEELS LIKE EVERYBODY'S LIFE IS SPEEDING ALONG.
LINDSAY AND MELANIE ARE GETTING MARRIED,
AND JUSTIN'S GOING TO ART SCHOOL.
Линдси и Мелани женятся.
Джастин идёт в художественную школу.
Он же практически чуть не умер всего пару месяцев назад, Бога ради, вашу мать, а я всё еще торчу на старте!
Скопировать
Move!
- We are getting aggravated.
- Yes, we are.
Вперёд!
- Мы начинаем раздражаться.
- Это точно.
Скопировать
Today's the day.
The sun is shining, the tank is clean and we are getting out of...
The tank is clean.
Настал этот день.
Солнце сияет, аквариум чист, и скоро мы выберемся...
Аквариум чист.
Скопировать
I don't like it.
You are getting old, Casiano.
You are seeing things.
И мне это не нравится.
Ты стареешь, Касьяно.
Тебе уже мерещится всякая чепуха.
Скопировать
I'm sorry.
Monsieur Rick, you are getting to be your best customer.
Well, drinking.
Извините.
Месье Рик, вы будете вашим лучшим посетителем.
А, пьешь?
Скопировать
No, sir, it's not quite what we looked for.
The men are getting impatient.
I can deal with them, but they're asking where the money goes. They want more. What for?
Да, мы надеялись на большее.
Может, в следующий раз улов будет удачней.
Мои парни хотят знать, куда же уходят деньги, требуют себе большей доли.
Скопировать
- Oh, I had mine an hour ago.
You folks are getting pretty stylish.
Having dinner later every evening.
- Еще час назад.
У вас ребята, появился новый стиль.
Ужинать все позже с каждым вечером.
Скопировать
- You're out of this fight, soldier.
Me and my baby are getting out alive.
You get that baby into this world.
- Это не твоя битва.
Я и мой ребенок выберемся отсюда живыми.
Рожай своего ребенка.
Скопировать
Just shut up, okay?
You are getting off easy here, and you know it.
I'm not gonna let you put up some false protest so that you can feel better about yourself.
Просто заткнись, ладно?
Ты сейчас легко отделался и ты это знаешь.
Я не позволю тебе притворно протестовать, чтобы ты смог почувствовать себя получше.
Скопировать
Dumbass!
Other motorists are getting angry.
If they weren't so shortsighted they'd see that I'm doing this for their own good.
Засранец!
- Остальные автомобилисты начинают злиться.
- Будь они чуть более дальновидны то поняли бы, что я делаю это для их же блага.
Скопировать
The contestants aren't supposed to speak to each other.
Now, do you wanna start opening presents.. because it seems like people are getting itchy to leave.
And when I say people, I mean me.
Участникам запрещено общаться между собой.
Итак, ты хочешь открыть подарки потому что люди уже не против уйти.
И когда я говорю "люди", я имею в виду себя.
Скопировать
Flip all you want, pal. This ain't the Olympics.
It's who's left standing at the end that matters, not how fancy you are getting there.
- Let me flip you.
Делайте, что хотите, здесь вам не Олимпийские игры.
Все равно, как танцевать, главное - продержаться до конца вечера.
- Дай, я тебя переверну.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Are getting (а гэтин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Are getting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить а гэтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение