Перевод "John Glenn" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение John Glenn (джон глэн) :
dʒˈɒŋ ɡlˈɛn

джон глэн транскрипция – 30 результатов перевода

Am I speaking to an astronaut?
- Yeah, this is John Glenn, butt munch.
- Roger, you're alive!
Я говорю с астронавтом?
- Да, это Джон Гленн, дебил.
- Роджер, ты жив!
Скопировать
Winner of five Distinguished Flying Crosses... and holder of the coast-to-coast, nonstop, supersonic flight record... from the U.S. Marine Corps...
Major John Glenn!
Can you tell us what's that song?
Держатель пяти крестов за лётные боевые заслуги, и от берега до берега, безостановочного, сверхзвукового лётного рекорда.
от Морской пехоты США... главному Джону Гленну!
Можете нам сказать, что это за песня?
Скопировать
- Thank you, John.
Inside this trim, modest suburban home is Annie Glenn... wife of Astronaut John Glenn... sharing the
The Vice President would like to see Mrs. Glenn.
Спасибо, Джон.
Внутри этого тремо, современного загородного дома, Анни Гленн... жена астронавта Джона Гленна... делится своим беспокойством и гордостью за мир... в эти тревожные моменты... но личным и критическим способом, который может понимать только она.
Вице-президент хочет увидеть миссис Гленн.
Скопировать
I don't want Johnson or the others to even put a toe in our house.
You tell them that Astronaut John Glenn told you to say that.
I'll talk to you soon.
Я не хочу Джонсона или других, чтобы даже касались моего дома.
Скажи им, что астронавт Джон Гленн передал так.
Я скоро с тобой поговорю.
Скопировать
You tell him the condition of his craft.
John Glenn is in his third orbit... and the flight is going pretty much as planned.
No human individual has ever been so well prepared in advance.
Он - пилот. Скажем ему состояние его машины.
Гленн на своей третьей орбите, и полёт идёт как спланировано.
Никто никогда... так хорошо не был подготовлен.
Скопировать
Good Lord, ride all the way.
Godspeed, John Glenn.
Zero-g, and I feel fine.
Господи Боже, направляй нас на всех путях.
Хорошая скорость, Джон Гленн.
Нулевая гравитация и я себя хорошо чувствую.
Скопировать
You're gonna love it.
Excuse me, are you John Glenn?
Scott Carpenter.
Ты полюбишь это.
Простите меня, Вы - Джон Гленн?
-Да. -Скотт Карпентер.
Скопировать
We are told after the mission's success... the Vice President will come here and speak with Annie Glenn.
Meanwhile, John Glenn waits for the weather to clear... so he can undertake this historic mission.
You know what the Russians want?
Нам сказали, что когда всё пройдет удачно... вице-президент придёт сюда и поговорит с Анни Гленн.
Тем временем, Джон Гленн ждёт, когда погода станет ясной, чтобы он мог выполнить эту историческую миссию.
Ты знаешь, что хотят русские?
Скопировать
Looky here what I brought you!
John Glenn.
Alan Shepard.
Посмотри здесь, что я тебе принёс!
Мистер и миссис Джон Гленн!
Алан Шепард!
Скопировать
And I found our dad.
John Glenn?
John Glenn is not our dad.
И я нашла нашего отца.
Джон Гленн?
Джон Гленн - не наш отец.
Скопировать
Anybody want to meet a hero?
John Glenn is here?
No. Joey.
Кто хочет пообщаться с героем?
Здесь Джон Гленн?
Нет, Джоуи.
Скопировать
John Glenn?
John Glenn is not our dad.
No, I will not join you in the lawsuit against him.
Джон Гленн?
Джон Гленн - не наш отец.
Нет, я не буду вместе с тобой подавать на него в суд.
Скопировать
We're the what?
The John Glenn Singers?
It's not the most serious music we've recorded at this studio.
Мы кто?
Джон Глен Сингерс?
Это не самая серьезная музыка, которую мы записывали в этой студии.
Скопировать
That was funny.
Okay, so I wasn't exactly John Glenn up there, but I've changed;
Yeah, and I'm a little insulted that you guys don't think I can handle it.
Это было весело
Ладно,итак я не ожидал Что именно Джон Глинн поднимется туда на верх Но я изменился;я теперь другой человек
Да, и я немного оскорблен тем, что вы не верите, что я справлюсь.
Скопировать
Perfect!
John Glenn goes around the world, he's a senator for life.
I went across the fricking universe!
О, просто
Класс! Джон Гленн объехал вокруг света, Его сделали сенатором пожизненно.
А я пролетел через всю вселенную!
Скопировать
You think I'm gonna think that he's really up there?
It's not John Glenn, Mrs. Turnblad!
Well, why are we watchin' this?
- Ты хочешь, чтобы я поверила что он вышел в космос?
Я не про Джона Гленна, миссис Тернблэд!
- Ну, и зачем нам это смотреть?
Скопировать
If you're lucky, there might be some space groupies there.
Maybe even some John Glenn hasn't gotten to yet.
Doubtful.
Если тебе повезет, то может там будет пару фанатов космоса.
Может среди них даже будут еще не раскрытые Джоны Гленны.
Сомневаюсь.
Скопировать
Woodrow Wilson, Eleanor Roosevelt, Busby Berkeley, Linus Pauling,
Morgan, Alexander Miller, Donna Reed, Joseph McCarthy, John Glenn...
John Glenn?
Вудроу Уилсон, Элеонора Рузвельт, Басби Бекерли, Линус Паулинг,
Д.П. Морган, Александр Миллер, Донна Рид, Джозеф МакКартни, Джон Гленн...
Джон Гленн?
Скопировать
J.P. Morgan, Alexander Miller, Donna Reed, Joseph McCarthy, John Glenn...
John Glenn?
... Bo Schembechler, and the 35th President of the United States,
Д.П. Морган, Александр Миллер, Донна Рид, Джозеф МакКартни, Джон Гленн...
Джон Гленн?
... Бо Чембечлер, и 35-й президент США,
Скопировать
Stop it, I'm serious.
Did you see John Glenn in Life?
Yeah, he's dreamy.
Перестань, я серьезно.
Ты видела в жизни Джона Гленна?
Да, он клевый.
Скопировать
The country has waited for several months, through many failed unmanned Atlas rocket tests and 10 scheduled manned attempts, which were canceled for various mechanical or system complications.
All the final tests and checks are being conducted, John Glenn is ready to board the Friendship 7.
But today we remain truly optimistic and it's a go day in all regards the capsule is ready, the rocket itself is a OK, and the weather here at..
Страна ожидала этого несколько месяцев. Было множество провальных тестов ракеты Атлас, и десяток перенесённых по различным механическим или системным причинам, пилотируемых запусков...
Прошли все окончательные тесты и проверки. Джон Гленны готов пилотировать Дружбу 7.
Но сегодня у нас действительно есть повод для оптимизма. Это несомненно день запуска. Капсула готова, ракета готова и погода подходящая...
Скопировать
God speed, Langley.
Here at Cape Canaveral the countdown has resumed as Colonel John Glenn is now aboard Friendship 7, high
A height of over 93 feet ..
Счастливого пути, Лэнгли.
Группа Мыс Канаверал возобновила обратный отсчет. Полковник Джон Гленн уже на борту Дружбы 7, высоко над ракетой Атлас на стартовом столе 14.
Высотой почти в 30 метров...
Скопировать
Mr. Harrison, Taxpayer money sank in the ocean along with your capsule.
What makes you think you can bring John Glenn home safely?
Let me say first that discovery is never for the sake of discovery, Gentlemen, but for the sake of human survival.
Мистер Харрисон, деньги налогоплательщиков затонули в океане с этой капсулой.
Так почему вы думаете, что вернёте Джона Гленна домой?
Позвольте мне сказать, что это открытие, джентльмены, делается не ради самого открытия, но ради людского выживания.
Скопировать
And only a man can do that.
We'll get John Glenn home safely because we have to, because he has to tell us what he saw.
The Redstone Rocket went straight up.
И только человек способен на это.
Мы доставим Джона Гленна домой, потому что мы должны это сделать. Потому что он должен рассказать нам о том, что он увидел.
Ракета Рэдстоун поднимается вертикально.
Скопировать
No tears.
The Mercury Atlas Space vehicle, which will putt John Glenn the first American into Earth orbit, has
NASA has confirmed that the IBM 790 data processing system has been utilized to confirm all of the mission's long and recovery system calculations.
Не плачьте.
Космический аппарат "Меркурий" программы "Атлас", который выведет Джона Гленна, первого американца, на земную орбиту, прошел уже 5 тестовых беспилотных запусков.
В НАСА подтвердили, что вычислительная машина IBM 790 использовалась для подтверждения расчетов полёта и возвращения.
Скопировать
That'a girl
And Colonel John Glenn will be the first American to orbit the Earth.
As you can see, there are thousands of people here to witness this historic event
Моя девочка!
Полковник Джон Гленн станет первым американцем на орбите Земли.
Как вы видите, тысячи людей пришли увидеть исторический момент...
Скопировать
Zero G. And I feel fine.
John Glenn reports everything looks good
Oh, that view is tremendous.
Нулевая гравитация. И мне отлично.
Джон Гленн сообщает, что всё в порядке.
Вид отсюда потрясающий.
Скопировать
Over.
John Glenn has splashed-down, and is being recovered.
John Glenn has splashed-down safely and is being recovered by USS Noa.
Конец.
Джон Гленн совершил посадку на воду и его подобрали.
Джон Гленн удачно совершил посадку на воду и его подобрало судно "Нова".
Скопировать
John Glenn has splashed-down, and is being recovered.
John Glenn has splashed-down safely and is being recovered by USS Noa.
Katherine!
Джон Гленн совершил посадку на воду и его подобрали.
Джон Гленн удачно совершил посадку на воду и его подобрало судно "Нова".
Кэтрин!
Скопировать
No more delays.
Alan Shepard, John Glenn, your uncle Bob. Doesn't matter, just get us up there, Harrison
We can't justify a space program that doesn't put anything in space.
Никаких больше задержек.
Алан Шепард, Джон Гленн, твой дядюшка - мне плевать, просто подними нас туда, Харрисон.
Никому не нужна космическая программа, что ничего не запускает в космос.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов John Glenn (джон глэн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы John Glenn для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джон глэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение