Перевод "John Glenn" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение John Glenn (джон глэн) :
dʒˈɒŋ ɡlˈɛn

джон глэн транскрипция – 30 результатов перевода

- Thank you, John.
Inside this trim, modest suburban home is Annie Glenn... wife of Astronaut John Glenn... sharing the
The Vice President would like to see Mrs. Glenn.
Спасибо, Джон.
Внутри этого тремо, современного загородного дома, Анни Гленн... жена астронавта Джона Гленна... делится своим беспокойством и гордостью за мир... в эти тревожные моменты... но личным и критическим способом, который может понимать только она.
Вице-президент хочет увидеть миссис Гленн.
Скопировать
Good Lord, ride all the way.
Godspeed, John Glenn.
Zero-g, and I feel fine.
Господи Боже, направляй нас на всех путях.
Хорошая скорость, Джон Гленн.
Нулевая гравитация и я себя хорошо чувствую.
Скопировать
Looky here what I brought you!
John Glenn.
Alan Shepard.
Посмотри здесь, что я тебе принёс!
Мистер и миссис Джон Гленн!
Алан Шепард!
Скопировать
We are told after the mission's success... the Vice President will come here and speak with Annie Glenn.
Meanwhile, John Glenn waits for the weather to clear... so he can undertake this historic mission.
You know what the Russians want?
Нам сказали, что когда всё пройдет удачно... вице-президент придёт сюда и поговорит с Анни Гленн.
Тем временем, Джон Гленн ждёт, когда погода станет ясной, чтобы он мог выполнить эту историческую миссию.
Ты знаешь, что хотят русские?
Скопировать
I don't want Johnson or the others to even put a toe in our house.
You tell them that Astronaut John Glenn told you to say that.
I'll talk to you soon.
Я не хочу Джонсона или других, чтобы даже касались моего дома.
Скажи им, что астронавт Джон Гленн передал так.
Я скоро с тобой поговорю.
Скопировать
You tell him the condition of his craft.
John Glenn is in his third orbit... and the flight is going pretty much as planned.
No human individual has ever been so well prepared in advance.
Он - пилот. Скажем ему состояние его машины.
Гленн на своей третьей орбите, и полёт идёт как спланировано.
Никто никогда... так хорошо не был подготовлен.
Скопировать
Winner of five Distinguished Flying Crosses... and holder of the coast-to-coast, nonstop, supersonic flight record... from the U.S. Marine Corps...
Major John Glenn!
Can you tell us what's that song?
Держатель пяти крестов за лётные боевые заслуги, и от берега до берега, безостановочного, сверхзвукового лётного рекорда.
от Морской пехоты США... главному Джону Гленну!
Можете нам сказать, что это за песня?
Скопировать
You're gonna love it.
Excuse me, are you John Glenn?
Scott Carpenter.
Ты полюбишь это.
Простите меня, Вы - Джон Гленн?
-Да. -Скотт Карпентер.
Скопировать
Anybody want to meet a hero?
John Glenn is here?
No. Joey.
Кто хочет пообщаться с героем?
Здесь Джон Гленн?
Нет, Джоуи.
Скопировать
And I found our dad.
John Glenn?
John Glenn is not our dad.
И я нашла нашего отца.
Джон Гленн?
Джон Гленн - не наш отец.
Скопировать
John Glenn?
John Glenn is not our dad.
No, I will not join you in the lawsuit against him.
Джон Гленн?
Джон Гленн - не наш отец.
Нет, я не буду вместе с тобой подавать на него в суд.
Скопировать
Woodrow Wilson, Eleanor Roosevelt, Busby Berkeley, Linus Pauling,
Morgan, Alexander Miller, Donna Reed, Joseph McCarthy, John Glenn...
John Glenn?
Вудроу Уилсон, Элеонора Рузвельт, Басби Бекерли, Линус Паулинг,
Д.П. Морган, Александр Миллер, Донна Рид, Джозеф МакКартни, Джон Гленн...
Джон Гленн?
Скопировать
J.P. Morgan, Alexander Miller, Donna Reed, Joseph McCarthy, John Glenn...
John Glenn?
... Bo Schembechler, and the 35th President of the United States,
Д.П. Морган, Александр Миллер, Донна Рид, Джозеф МакКартни, Джон Гленн...
Джон Гленн?
... Бо Чембечлер, и 35-й президент США,
Скопировать
Stop it, I'm serious.
Did you see John Glenn in Life?
Yeah, he's dreamy.
Перестань, я серьезно.
Ты видела в жизни Джона Гленна?
Да, он клевый.
Скопировать
Am I speaking to an astronaut?
- Yeah, this is John Glenn, butt munch.
- Roger, you're alive!
Я говорю с астронавтом?
- Да, это Джон Гленн, дебил.
- Роджер, ты жив!
Скопировать
Perfect!
John Glenn goes around the world, he's a senator for life.
I went across the fricking universe!
О, просто
Класс! Джон Гленн объехал вокруг света, Его сделали сенатором пожизненно.
А я пролетел через всю вселенную!
Скопировать
If you're lucky, there might be some space groupies there.
Maybe even some John Glenn hasn't gotten to yet.
Doubtful.
Если тебе повезет, то может там будет пару фанатов космоса.
Может среди них даже будут еще не раскрытые Джоны Гленны.
Сомневаюсь.
Скопировать
You think I'm gonna think that he's really up there?
It's not John Glenn, Mrs. Turnblad!
Well, why are we watchin' this?
- Ты хочешь, чтобы я поверила что он вышел в космос?
Я не про Джона Гленна, миссис Тернблэд!
- Ну, и зачем нам это смотреть?
Скопировать
We're the what?
The John Glenn Singers?
It's not the most serious music we've recorded at this studio.
Мы кто?
Джон Глен Сингерс?
Это не самая серьезная музыка, которую мы записывали в этой студии.
Скопировать
That was funny.
Okay, so I wasn't exactly John Glenn up there, but I've changed;
Yeah, and I'm a little insulted that you guys don't think I can handle it.
Это было весело
Ладно,итак я не ожидал Что именно Джон Глинн поднимется туда на верх Но я изменился;я теперь другой человек
Да, и я немного оскорблен тем, что вы не верите, что я справлюсь.
Скопировать
Alan's got 3,600.
Well, what about John Glenn?
Now, he flew across the country at supersonic speed...
У Алана 3600.
А что по поводу Джона Гленна?
Он пролетел через всю страну на сверхзвуковой скорости... Это потрясающе.
Скопировать
Get those ladies on board.
This is John Glenn.
This is my wife, Louise.
Нужно привлечь этих дам.
Это Джон Гленн.
Это моя жена, Луиз.
Скопировать
N.A.S.A. Has decided that John Glenn is going all the way, all the way around the earth in the United States' first orbital mission.
An orbital mission is crucial if we're going to catch up to the Russians, and Colonel John Glenn is just
A decorated war hero and supersonic record holder, his flight is sure to be the most impressive...
НАСА приняло решение, что Джон Гленн пролетит весь путь вокруг земли в рамках первого орбитального полета Соединенных Штатов.
Орбитальная миссия имеет решающее значение если мы собираемся догнать русских, а полковник Джон Гленн как раз подходящая кандидатура.
Заслуженный герой войны, рекордсмен по полётам на сверхзвуковом, его полёт станет самым впечатляющим...
Скопировать
Reading you loud and clear.
John Glenn orbited the earth for 4 hours and 55 minutes.
And although there were a few concerns about the heat shield, he splashed down just 40 miles short of the intended landing zone.
Слышу вас громко и чётко.
Джон Гленн облетел вокруг земли за 4 часа 55 минут.
И хотя были некоторые опасения из-за тепловой защиты, он приводнился всего в 65 километрах от предполагаемой зоны посадки.
Скопировать
And that kid better look worse than your shirt.
Has decided that John Glenn is going all the way, all the way around the earth in the United States'
An orbital mission is crucial if we're going to catch up to the Russians, and Colonel John Glenn is just the man for the job.
И надеюсь этот пацан выглядит хуже, чем твоя рубашка.
НАСА приняло решение, что Джон Гленн пролетит весь путь вокруг земли в рамках первого орбитального полета Соединенных Штатов.
Орбитальная миссия имеет решающее значение если мы собираемся догнать русских, а полковник Джон Гленн как раз подходящая кандидатура.
Скопировать
Calculated Alan Shepard's first space flight, plus a bunch of the Mercury and Apollo missions.
John Glenn wouldn't even trust a computer. He'd only let Katherine do the math.
And she did this all as a black woman in 1969.
Просчитала первый полёт в космос Алана Шепарда, и ещё кучу полётов "Аполлон" и "Меркурий".
Джон Гленн не доверял компьютеру, а только расчётам Кэтрин.
И это чёрная женщина в 1969-м!
Скопировать
Mr. Harrison, Taxpayer money sank in the ocean along with your capsule.
What makes you think you can bring John Glenn home safely?
Let me say first that discovery is never for the sake of discovery, Gentlemen, but for the sake of human survival.
Мистер Харрисон, деньги налогоплательщиков затонули в океане с этой капсулой.
Так почему вы думаете, что вернёте Джона Гленна домой?
Позвольте мне сказать, что это открытие, джентльмены, делается не ради самого открытия, но ради людского выживания.
Скопировать
And only a man can do that.
We'll get John Glenn home safely because we have to, because he has to tell us what he saw.
The Redstone Rocket went straight up.
И только человек способен на это.
Мы доставим Джона Гленна домой, потому что мы должны это сделать. Потому что он должен рассказать нам о том, что он увидел.
Ракета Рэдстоун поднимается вертикально.
Скопировать
No tears.
The Mercury Atlas Space vehicle, which will putt John Glenn the first American into Earth orbit, has
NASA has confirmed that the IBM 790 data processing system has been utilized to confirm all of the mission's long and recovery system calculations.
Не плачьте.
Космический аппарат "Меркурий" программы "Атлас", который выведет Джона Гленна, первого американца, на земную орбиту, прошел уже 5 тестовых беспилотных запусков.
В НАСА подтвердили, что вычислительная машина IBM 790 использовалась для подтверждения расчетов полёта и возвращения.
Скопировать
That'a girl
And Colonel John Glenn will be the first American to orbit the Earth.
As you can see, there are thousands of people here to witness this historic event
Моя девочка!
Полковник Джон Гленн станет первым американцем на орбите Земли.
Как вы видите, тысячи людей пришли увидеть исторический момент...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов John Glenn (джон глэн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы John Glenn для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джон глэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение