Перевод "LIS" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение LIS (лис) :
lˈɪs

лис транскрипция – 30 результатов перевода

You're right.
Lis, I want to do a world of things for you.
How many?
Ты права.
Лиз, я хочу создать для тебя целый мир.
И он будет большим?
Скопировать
Then you have to fight for life.
But, Lis, I don't know why I should.
And if I knew, I don't think I'd have the strength.
Тогда ты должен бороться за жизнь.
Но, Лиз, я не знаю, почему я должен это делать.
А если бы и знал, у меня вряд ли хватило бы сил.
Скопировать
Sometimes I pretend to have one.
But this isn't a game, Lis.
Yes, Fando.
Иногда я притворяюсь, что нашла его.
Но это не игра, Лиз.
Да, Фандо.
Скопировать
Help me down, please.
Yes, Lis.
Look how beautiful it is here!
Сними меня, пожалуйста.
Да, Лиз.
Посмотри как здесь прекрасно!
Скопировать
They're the most beautiful stones I've ever seen.
Look at the flowers, Lis.
I don't see any, Fando.
Здесь есть еще такие же Они повсюду.
Посмотри на цветы, Лиз.
Я не вижу ни одного, Фандо.
Скопировать
I know.
Kiss me, Lis.
This time I promise it's true.
Я знаю.
Поцелуй меня, Лиз.
На этот раз обещаю - это правда.
Скопировать
And no one will remember me
No, Lis. I'll remember you.
I'll visit your grave with a flower and a dog.
И никто не вспомнит меня
Нет, Лиз. я буду помнить тебя
Я приду на твою могилу С цветком и собакой
Скопировать
Speak to me, Lis.
Speak to me, Lis.
When The Reflection Faded Away In The Mirror...
Поговори со мной, Лиз.
Поговори со мной.
Когда отражение в зеркале постепенно исчезло...
Скопировать
But what good is that if you keep making me suffer?
No, Lis. I don't make you suffer.
On the contrary.
Ну почему же ты заставляешь меня страдать?
Нет, Лиз. я не заставляю тебя страдать.
Напротив.
Скопировать
"How beautiful is a funeral."
I'll do it for you, Lis.
Speak to me, Lis.
"Как прекрасны похороны."
Я сделаю это для тебя, Лиз.
Поговори со мной, Лиз.
Скопировать
I'll do it for you, Lis.
Speak to me, Lis.
Speak to me, Lis.
Я сделаю это для тебя, Лиз.
Поговори со мной, Лиз.
Поговори со мной.
Скопировать
And no one will remember me
Yes, Lis.
I'll remember you.
И никто не вспомнит меня
Нет, Лиз.
Я буду помнить тебя
Скопировать
The Solitary Man Is Always Accompanied
You're so smart, Lis.
But what good is that if you keep making me suffer?
Песнь Третья "И одинокого сопровождают"
Ты так очаровательна, Лиз.
Ну почему же ты заставляешь меня страдать?
Скопировать
You make me cry.
Yes, Lis, you're right.
But I swear I won't do it anymore.
Ты заставляешь меня плакать.
Да, Лиз. Ты права.
Но я клянусь, что больше не буду этого делать.
Скопировать
Do you really love me, Fando?
Yes, Lis.
I don't want you to die.
Ты правда любишь меня, Фандо?
Да, Лиз.
Я не хочу, чтобы ты умерла
Скопировать
No, I won't.
Kiss me, Lis.
You think you can fool me with a kiss?
Нет, не хочу.
Поцелуй меня, Лиз.
Думаешь одурачить меня поцелуем?
Скопировать
So "P" is definitely Porter. "P" could be Porter.
"P" is Porter, "L" is Liddy.
All that leaves is "M"!
- Да, Портер был приглашён туда до того, как стал членом Большого Жюри.
- Так что "П" - это определённо Портер.
"П" - возможно, Портер. "П"
Скопировать
CLAUDE [SINGING]:
Love, your magic spell lis everywhere
Someday he'll come along
[ПОЁТ]:
Любовь, кругом твои волшебные чары...
Однажды он придет
Скопировать
It could be Liddy.
- "L" is Liddy.
- How do we know that?
- "Л", "П" и "М".
- Ладно, "Л", "П" и "М".
- "Л" может быть Ларье.
Скопировать
"that I know Gordon got part of it."
So, "L" is Liddy.
Okay, that leaves "P" and "M."
"Во время взлома,..
..там было так много денег, что я уверена - Гордон был в этом замешен."
Я спросил: "Вы имеете в виду Гордона Лидди"?
Скопировать
It was something like that.
Fleur-de-Lis party, right?
Right. Fleur-de-Lis.
Ну, что-то в этом духе.
На вечеринке "Флёр де Ли"?
Да, "Флер де Ли".
Скопировать
we got Rita Hayworth at the morgue, and now Veronica Lake with white.
I think your case and my case are connected. it´s Fleur-de-Lis again.
Fleur-de-Lis?
Значит, у нас есть Рита Хейворд в морге и Вероника Лейт с Уайтом.
Я думаю, твоё и моё дело связаны. Это "Флёр де Ли" снова.
"Флёр де Ли"?
Скопировать
Les voila!
lis arrivent!
lis viennent nous sauver!
Вот они!
Вот они идут!
Они идут нас спасти!
Скопировать
lis arrivent!
lis viennent nous sauver!
Nous sommes la!
Вот они идут!
Они идут нас спасти!
Мы здесь!
Скопировать
Why is that the part that's you?
Because "l" is sort of a voice in my head.
The part that thinks, that feels.
Почему именно эта часть - это "ты"?
Потому что... "Я" - это как голос в голове.
Часть меня, которая думает, чувствует.
Скопировать
Ca vas pas!
lis sont partout!
Il faut vous emmener les enfants!
Глупый вопрос!
Они тут повсюду!
Нужно, чтобы вы забрали детей!
Скопировать
Tracking porn. Arty, high-class stuff.
Know about Fleur-de-Lis?
Slogan´s ""whatever you desire.""
Фото разглядываю высокого класса.
Что ты знаешь о "Флёр де Ли"?
Девиз: "Всё, что пожелаете".
Скопировать
Fleur-de-Lis party, right?
Fleur-de-Lis.
""whatever you desire.""
На вечеринке "Флёр де Ли"?
Да, "Флер де Ли".
Всё, что пожелаете.
Скопировать
I think your case and my case are connected. it´s Fleur-de-Lis again.
Fleur-de-Lis?
""whatever you desire.""
Я думаю, твоё и моё дело связаны. Это "Флёр де Ли" снова.
"Флёр де Ли"?
Всё, что пожелаете.
Скопировать
why do men and women usually see each other?
Let´s try this on for size: Fleur-de-Lis.
""whatever you desire.""
А почему мужчины и женщины обычно встречаются, мистер Эксли?
А попробуем вот это: "Флёр де Ли".
Всё, что пожелаете.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов LIS (лис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы LIS для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение