Перевод "Lamborghini" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Lamborghini (ламбогини) :
lˌambɔːɡˈiːnɪ

ламбогини транскрипция – 30 результатов перевода

- Oh, darn. Bill... Lamborghini.
The Lamborghini.
He's mad. Whoo!
- Это моя машина, ты кусок пластмассы!
Билл... Ламборгини.
Ламборгини.
Скопировать
A used carpet?
$300,000 for a Lamborghini?
Are you crazy?
47000$ за ковёр?
Подержанный ковёр?
300000$ за Ламборгини?
Скопировать
- Citroën? - I already told you Citroën.
- Lamborghini?
- Didn't I say Lamborghini ...
- С передним приводом...
И с задним приводом...
С задним, и с приводом на все колеса!
Скопировать
- Lamborghini?
- Didn't I say Lamborghini ...
- There was a... and a ...
И с задним приводом...
С задним, и с приводом на все колеса!
- В "Бентли"? - В "Бентли", а как же! - В Ситроене?
Скопировать
- In a Jaguar, a Bentley ...
- Lamborghini? - In a Lamborghini Quatro!
- In a Citroën? - The Coupe?
- Шлюха!
Как же мне нравится трахать вас внутри "Роллс-ройса"!
А что, вьι делали это где-то, помимо "Роллс-ройса"?
Скопировать
Living with her film director boyfriend in Saint Germain des Prés.
The Lamborghini down the autoroute to Cannes for the weekend.
Movies and parties, shops and clothes.
Она жила с кинорежиссером в Сен-Жермен-де-Пре.
По уикэндам ездила в Канны на Ламборгини.
Кино и вечеринки, магазины и платья.
Скопировать
That we've other things to interest us now.
How long before you've made a Lamborghini, Greg?
(LAUGHS) You're hopeful.
Такое, что теперь у нас есть более интересные вещи.
Когда вы сможете сделать Ламборгини, Грег?
А ты оптимистка.
Скопировать
Yeah, well, they might poke our brains out.
Dallas gets the Ferraris, there's one Lamborghini to Phoenix, and Cleveland needs four Porsches.
- Forget that.
Да, а эти выпустят нам кишки.
Даллас получит два "Феррари", "Ламборгини" пойдёт в Финикс, а Кливленд просит четыре "Порше".
- Отменяется.
Скопировать
This is the way I see it.
It's like we're on this racetrack, and she's a Lamborghini and we're Hondas.
Even though we're these really great cars, and we get really high mileage anybody with any brains would rather have a Honda than a Lamborghini.
Я понимаю так.
Это как будто на гонгах: она - ламборгини, а мы - хонды
Даже, несмотря на то, что мы хорошие машины, и мы далеко впереди кто угодно с любыми мозгами предпочел хонду чем ламборгини.
Скопировать
It's like we're on this racetrack, and she's a Lamborghini and we're Hondas.
great cars, and we get really high mileage anybody with any brains would rather have a Honda than a Lamborghini
Well, the point is, no matter how fast we go she keeps whipping around that track faster and faster.
Это как будто на гонгах: она - ламборгини, а мы - хонды
Даже, несмотря на то, что мы хорошие машины, и мы далеко впереди кто угодно с любыми мозгами предпочел хонду чем ламборгини.
В общем, не важно как быстро мы едем она будет продолжать метаться кругом все быстрее и быстрее.
Скопировать
- That's my car, you piece of plastic!
Lamborghini.
The Lamborghini.
Ты мстительный мешок силикона!
- Это моя машина, ты кусок пластмассы!
Билл... Ламборгини.
Скопировать
I'm sorry.
The Lamborghini is a very good deal.
How was the game? - Knicks lose again.
Шел, я погорячился.
Прости.
- Привет, Джейс.
Скопировать
Now we have to invest it in a very profitable venture... and we'll have a million!
Then, we can buy a Lamborghini.
- Car?
Теперь надо вложить их в выгодное дело... и мы поимеем миллион!
Тогда сможем купить Ламборджини.
- Автомобиль?
Скопировать
Oh, my God.
Is that a Lamborghini?
Wait.
Боже мой!
Это что, "Ламборгини"?
Погодите.
Скопировать
And I think, for that reason, they've played it safe.
Lamborghini, like every car company, has got to shift units to survive, but I think, with the Huracan
I've had some good times - no, great times - in Lamborghinis, on Top Gear.
И, думаю, поэтому, они решили избрать безопасный путь.
Lamborghini, как и любая автомобильная компания, должна менять приоритеты для выживания, но думаю, с Huracan, они перестарались, отбросив что-то хорошее.
У меня были хорошие - нет, даже отличные времена с разными Lamborghini, в Top Gear.
Скопировать
And that's a loss.
What we have here is a Lamborghini that I respect for its engineering, but love it?
Quiver at the very sight of it?
И это утрата.
В итоге, мы имеем Lamborghini, которую я уважаю за инженерный подход, но люблю ли я её?
Вызывает ли она трепет?
Скопировать
I know an accountant would say, "That's a ridiculous business plan", but it will be good, because it won't be cluttered up with people with smelly bottoms wanting scampi in a basket.
Yeah, but what's this got to do with Lamborghini?
Because Lamborghini should be making cars that they want to make, not cars that their accountants think will make a few quid.
Я знаю, что бухгалтер скажет, "это нелепая бизнес-модель", но будет здорово, потому что он не будет заполнен людьми с воняющими задницами, желающими заказать креветок.
Ага, только какое отношение это имеет к Lamborghini?
Lamborghini должны делать машины, которые они хотят делать, а не те, которые, по мнению их бухгалтеров, принесут такой-то доход.
Скопировать
Because Lamborghini should be making cars that they want to make, not cars that their accountants think will make a few quid.
Yeah, I think maybe the problem here is that Lamborghini is owned by Audi.
And would you drink in a pub owned by Audi?
Lamborghini должны делать машины, которые они хотят делать, а не те, которые, по мнению их бухгалтеров, принесут такой-то доход.
Да, может быть проблема в том, что фирмой Lamborghini владеют Audi.
Зайдёшь ли ты выпить в бар, которым владеет Audi?
Скопировать
What a ride.
It's Kalpa's Lamborghini.
No way.
Вот это тачка.
Это Ламборджини Кальпы.
Ни за что.
Скопировать
"Nice" is a bit of an understatement.
Figuratively speaking, this is the Lamborghini of timepieces.
There are only a certain number of watchmakers who are qualified to work with this watch.
Симпатичные – это мягко сказано.
Фигурально выражаясь, это Ламборджини среди часов.
Очень немногие часовщики обладают квалификацией для работы с ними.
Скопировать
Oh, yes, yes, still-still dating nice girl.
You drive Lamborghini?
Do I drive a...
У тэбя Ламборгини?
У меня...
Нет.
Скопировать
I'm buying a Lamborghini.
- Lamborghini?
- That is correct.
Я куплю "Ламборгини".
- "Ламборгини"?
- Совершенно верно.
Скопировать
And I'm gonna be driving
A Lamborghini Huracan...
I don't know what your dream car is.
И я собираюсь водить
"Ламборгини Уракан"...
Не знаю, о какой тачке мечтаешь ты.
Скопировать
Is that my Lamborghini?
Yeah, it's a Lamborghini Aventador Roadster.
Prison arts and crafts has gotten pretty fancy.
Это что, моя "Ламборгини"?
Ага, "Ламборгини Авентадор Родстер".
Ого. Тюремные поделки нынче здорово похорошели.
Скопировать
No scratches.
The Lamborghini is fine.
But thanks to you, I'm a Rent-A-Wreck.
Никаких царапин.
"Ламборгини" цела.
Но благодаря тебе я просто "Развалюха напрокат."
Скопировать
What if it's not fatal?
Driving a Lamborghini slow is like going to Red Lobster and not getting the Cheddar Bay biscuits.
Come on, we got to enjoy this car while we can.
А что если мы не разобьёмся насмерть?
Медленно ездить на "Ламборгини" — всё равно что прийти в "Ред лобстер" и не взять печенек "Чеддар Бэй".
Ну ладно тебе, давай балдеть от этой тачки, пока можем.
Скопировать
Yeah, but what's this got to do with Lamborghini?
Because Lamborghini should be making cars that they want to make, not cars that their accountants think
Yeah, I think maybe the problem here is that Lamborghini is owned by Audi.
Ага, только какое отношение это имеет к Lamborghini?
Lamborghini должны делать машины, которые они хотят делать, а не те, которые, по мнению их бухгалтеров, принесут такой-то доход.
Да, может быть проблема в том, что фирмой Lamborghini владеют Audi.
Скопировать
Fair enough.
Right... .. now, we must move on to this, the Lamborghini Gallardo.
In fact, of all the Lamborghinis ever sold, over half of them have been Gallardos.
Справедливо.
Но переходим к делу. Lamborghini Gallardo. Самая продаваемая машина компании.
Из всех когда-либо проданных Lamborghini, более половины - Gallardo
Скопировать
If you like driving above all else and to the exclusion of all other considerations, you have to have one of these.
If you have a Ferrari or a Lamborghini, what you're saying is, "I'm not that interested in driving."
~ It's showing off.
Если вам нравится прежде всего вождение, исключая все другие соображения, вы должны купить одну из этих.
Если у тебя Феррари или Ламборгини, ты как-бы говоришь "Мне не интересно вождение".
- Это показуха.
Скопировать
Although, to be honest, from where I'm sitting, I really can't work out why it's so much cheaper than the others.
I mean, it has the biggest engine, 5.2 litre V10 from a Lamborghini...
It has four-wheel drive, it has the best standard equipment.
Хотя, честно говоря, сидя за рулем, я действительно не могу понять, почему он намного дешевле, чем остальные.
У него самый большой мотор, 5,2-литровый V10 от Lamborghini.
У него полный привод, у него лучшее стандартное оборудование.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lamborghini (ламбогини)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lamborghini для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ламбогини не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение