Перевод "Woodson" на русский
Произношение Woodson (yудсон) :
wˈʊdsən
yудсон транскрипция – 30 результатов перевода
And your address?
11 Woodson Avenue.
What do I do now?
- Адрес?
- 11, Вудсон-веню.
Что теперь мне делать?
Скопировать
- All right.
Woodson.
Come in, Mrs. Woodson.
- Хорошо.
Спокойной ночи, миссис Вудсон.
Заходите, миссис Вудсон.
Скопировать
Good night, Mrs. Woodson.
Woodson.
I'm afraid it's me, Dr. Crane.
Спокойной ночи, миссис Вудсон.
Заходите, миссис Вудсон.
Боюсь, это я, доктор Крейн.
Скопировать
Now you know Avon fought real hard for them Towers.
We took down the Rayford brothers, Big Dennis Woodson, I mean--
This shit is just business, String.
Ты знаешь, Эйвон жестоко дрался за эти Башни.
Мы убрали братьев Рэйфорд, Большого Денниса Вудсона, хочу сказать--
Это всего лишь бизнес, Стринг.
Скопировать
No, yeah. I mean, it's fine.
So... what brings you to this neck of the woods, on such a fine day, in my backyard?
Well actually,
Ќет, да. ¬ смысле, все нормально.
"ак... что привело теб€ в наши кра€, в такой прекрасный день на мой задний двор?
¬ообще-то,
Скопировать
I'm here to articulate the president's message and to honestly inform the press, and through them, the public about what is happening on any given day.
- surrounded a cabin located deep in the woods on Shaw Island a remote location off the Washington state
What we know is that there was an initial exchange of gunfire...
Лучший способ высказать это: я здесь, чтобы чётко передавать послание президента и честно информировать прессу, и через неё, общественность о том, что происходит в тот или иной день.
окружённая хижина расположена глубоко в лесу на острове Шоу удалённом от побережья штата Вашингтон.
Мы знаем, что была первоначальная перестрелка...
Скопировать
Soon a thousand strangers were making spellbound pilgrimages to the cottage or were venerating the iced remains in Seidenfaden's cooling room.
Garfield's assassin sent a telegram to City Marshal Enos Craig offering 50,000 for the body of Jesse Woodson
Another photograph was taken of the renowned American bandit nestled in his bed of ice.
Вскоре тысячи людей приходили к его дому, словно паломники или с благоговением разглядывали его замороженные останки в холодильнике Зайденфадена.
Человек, предложивший 30 тысяч долларов за тело убийцы президента Гарфилда прислал шерифу Еносу Крэйгу телеграмму, предлагая 50 тысяч за тело Джесси Вудсона Джеймса желая объездить с ним всю страну или, в крайнем случае, продать его П.Т.Барнуму для его "Величайшего Шоу на Земле".
Потом знаменитый американский бандит был сфотографирован снова покоившимся на своём ледяном ложе.
Скопировать
The engine died.
So I came through the woods on foot.
- You want some schnapps?
Двигатель сдох.
Так что я шел через лес пешком.
Хочешь немного шнапса? Нет.
Скопировать
- No, that music is awful, honey.
I said the Hilton, I didn't say the Woodson.
- Wait, slow down.
- Нет, эта музыка - отвратительная, милый.
...Я сказал Хилтон, я не говорил Вудсон.
- Постой, притормози.
Скопировать
It looks as if they met in his flat after the party.
He then drove her out there and... took her to the woods on Sunday.
Thanks.
Судя по всему, они встретились у него в квартире после вечеринки.
Затем он отвез ее в гараж... .. а в воскресенье вывез её в лес.
- Спасибо.
Скопировать
We got most of ours out early.
Sold it to the Woodson Brothers in Little Rock for 11 cents.
Then I suggest you take the balance of it to the Woodson Brothers.
Что ж. Мы свой продали пораньше.
Братьям Вудсам в Литтл-Рок, по одиннадцать.
Ну тогда предлагаю всё продать братьям Вудсам.
Скопировать
Sold it to the Woodson Brothers in Little Rock for 11 cents.
Then I suggest you take the balance of it to the Woodson Brothers.
We took the balance to Woodson.
Братьям Вудсам в Литтл-Рок, по одиннадцать.
Ну тогда предлагаю всё продать братьям Вудсам.
Им и продали.
Скопировать
Then I suggest you take the balance of it to the Woodson Brothers.
We took the balance to Woodson.
We got ten and a half.
Ну тогда предлагаю всё продать братьям Вудсам.
Им и продали.
По десять с половиной.
Скопировать
I-I haven't met much of mary's side of the family.
Woodson, I'm begging you to reconsider.
I'd like to, john.
Я-Я не встречался с большей частью семьи Мэри.
Послушайте, мистер Вудсон, я прошу Вас изменить решение.
Я бы рад Джон.
Скопировать
John?
Woodson?
You still here?
Джон?
Мистер Вудсон?
Вы всё еще здесь?
Скопировать
Sookie.
It's the woods on a full moon, babe.
You know what all's out here.
Соки.
Это же лес в полнолуние, детка.
Ты знаешь, чего там только нет.
Скопировать
He was a lone wolf type.
Liked to be in the woods on his own, you know?
Was there anyone in particular he had a problem with or who had a problem with him?
А он по натуре был одиночкой.
Любил бывать в лесу один, понимаете?
Кто-то ему был особенно несимпатичен, или кто-то не ладил с ним?
Скопировать
All right.
Get on the radio, tell Woodson we got our man. We should be there in about, oh, two hours.
This is one of the birds, is it?
Ладно.
Передайте по рации, что мы вернемся часа через два.
- Ага, один из налетчиков ?
Скопировать
Sure, I'd just wondered
When I was staring into the woods on the ski trip, was there anyone else
From our group I mean
Конечно, я просто удивился
Когда я стоял среди деревьев на лыжной трассе, там больше никого не было ?
Из нашей группы я имею в виду?
Скопировать
She was all right.
You shouldn't be clearing the woods on your own.
Oskar had to crawl back home after nearly cutting his leg off.
А она, вроде, была ничего.
Ты бы не ходил в лес один.
Помнишь как Оскар приполз домой с наполовину отпиленной ногой?
Скопировать
The night of Lunasa.
We were walking through Den's woods on the way to our sacred site when we felt we were being watched.
Who's there?
В ночь Лунасы.
Мы шли через лес Дэна направляясь к нашему священному месту когда мы почувствовали, что за нами наблюдают.
Кто здесь?
Скопировать
I followed them back the way they came as far as I could.
Then they entered these woods on the edge of town.
By the time I got there, they had just gone.
Без меня, растратил бы свой талант. Да, спасал бы где-нибудь жизни бесплатно.
А какое уж тут богатство.
Вы парни смотрю все знаете.
Скопировать
Crack of dawn every day.
many houses around here then so I had to cover quite a lot of territory and I used to cut through the woods
And one morning, I was riding through there and I heard this noise.
Рано утром каждый день.
Дома стояли далеко друг от друга и ездить приходилось много. Я обычно ездил через лес.
И вот однажды я ехал и услышал какой-то звук.
Скопировать
Get this. Forrest isn't the one who bought Claire that ring.
That's Marine Sergeant Patrick Woodson.
He was Hewson's ex-boyfriend. A salesgirl says he was talking her ear off about how he just got back from Afghanistan, was going to surprise Claire with the ring.
Кольцо купил вовсе на Форест.
Это сержант морской пехоты Патрик Вудсон. Бывший бойфренд Хьюсон.
Продавщица сказала, что он ей все уши прожужжал о том, что только что вернулся из Афганистана, и собирается сделать Клэр сюрприз.
Скопировать
He was Hewson's ex-boyfriend. A salesgirl says he was talking her ear off about how he just got back from Afghanistan, was going to surprise Claire with the ring.
So Sergeant Woodson comes home and pops the question, then finds out that his girlfriend has been doing
So he loses it, kills her, drives across town and pops Forrest.
Продавщица сказала, что он ей все уши прожужжал о том, что только что вернулся из Афганистана, и собирается сделать Клэр сюрприз.
Итак, сержант Вудсон возвращается домой и делает предложение, затем узнаёт, что его девушка обхаживала Питера Форреста всё то время, пока он в одиночку загорал в Кандагаре.
Он выходит из себя, убивает её, едет через весь город и грохает Форреста. Да. Одна маленькая деталь:
Скопировать
So he loses it, kills her, drives across town and pops Forrest.
Nice little detail: Woodson was dishonorably discharged three weeks ago.
Pulled a gun on a superior officer.
Он выходит из себя, убивает её, едет через весь город и грохает Форреста. Да. Одна маленькая деталь:
Вудсон был уволен со службы за недостойное поведение три недели назад.
Наставил пистолет на старшего по званию.
Скопировать
I know.
I don't see Woodson.
Are you absolutely sure? Come on everybody.
Знаю.
Не вижу Вудсона. Ты в этом уверена?
Поторопитесь.
Скопировать
Believe me, I know that.
I know that on the bed, on the floor, in the woods, on the hammock.
Do you want me to go on?
Поверь мне. Я знаю.
Я знаю, потому что мы занимались этим на кровати, на полу, и в лесу, и в гамаке.
Мне продолжать дальше?
Скопировать
This is our case.
You're talking about Thane Woodson, and that restaurant robbery was my case.
Psych 6x15 True Grits Original Air Date on April 04, 2012
- О, да. Это наше дело.
Ты говоришь про Тана Вудсона и то ресторанное ограбление было моим делом.
Переводчики: Verity, ldinka, AlexVolk, firefly1986, alcoholer14,nev3rm0re, Lie_to_Me
Скопировать
I've had a vision.
I know who's responsible for the restaurant robbery that Thane Woodson was framed for.
It is this man.
У меня видение.
Я знаю, кто несет ответственность за ресторанное ограбление, в котором обвинили Тана Вудсона.
Это этот человек.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Woodson (yудсон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Woodson для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yудсон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
