Перевод "Largo Largo Largo" на русский
Произношение Largo Largo Largo (лагоу лагоу лагоу) :
lˈɑːɡəʊ lˈɑːɡəʊ lˈɑːɡəʊ
лагоу лагоу лагоу транскрипция – 31 результат перевода
Run, Largo, Run
(husband) Largo Largo Largo
Goran, open
Беги, Ларго, беги.
(муж)Ларго? Ларго? Ларго?
Горан, открои.
Скопировать
Presto, presto!
Largo, largo!
-Ah!
-Ах! (здесь и далее муз. термины - ит.)
Largo, largo!
- Ах!
Скопировать
King and Occidental? I'm with you.
There's that guy from Largo!
Let's go say hi.
Я пойду с тобой в клуб.
Смотри, парень из "Ларго"!
Пойдем поболтаем.
Скопировать
I'm afraid we're behind in our maintenance schedule.
I must deliver Tamen Sahsheer to Largo V and I'll need to hurry before it spoils.
I'll try to get a repair crew to you today.
Я боюсь, что вы находитесь в самом конце моего списка.
Мне не нужны оправдания, я должен доставить Тамен Сашар на Ларго V и я должен спешить, потому что он может испортится.
Я попробую направить команду ремонтников для вас сегодня.
Скопировать
Lisa, there's no room for crazy bebop in " My County 'Tis of thee."
Largo, that's what my county's all about.
- What?
Лиза, в этой песне не используется бибоп, поэтому не зачем так кричать.
- Но, Мистер Ларго, вся песня состоит из джазовой музыки.
- Что?
Скопировать
Bigheads!
All because they had a go at being largo.
We'll put a stop to expeditions... to Kingsize!
Попался.
Поувеличивались, и стоят из себя...
Слишком добрым я был.
Скопировать
It depicts the two greatest musical influences in my life.
Largo, my music teacher.
He taught that the noblest concerto can be drained of its beauty.
Здесь изображены повлиявшие на меня музыканты.
Слева - мистер Ларго, мой учитель музыки.
Он научил, что насладиться можно самым скромным концертом.
Скопировать
It's this strike.
Traffic was tied up at Largo Argentina.
I had to take side streets all the way.
- Да всё эта забастовка.
Пробка огромная.
Пришлось несколько раз объезжать.
Скопировать
This island isn't just rum, cigars and hookers,
Varadero and Cayo Largo beaches. It's more.
There are people working all day long for a better future.
Вообще-то, меня всегда учили быть первым во всем.
Терпение, мой друг.
Нет, спасибо.
Скопировать
I'll see you at 7:30.
Delivered fresh daily from a little bakery down in key largo.
Supposed to be the best in the keys.
Увидимся в полвосьмого.
Только что доставили из маленькой кондитерской в Ки Ларго.
Это должен быть самый лучший пирог.
Скопировать
You disgust me.
Largo.
I'm afraid...
Вы все мне отвратительны.
Простите, мистер Ларго.
Боюсь...
Скопировать
Rotti, your king, is dying.
Even Rotti Largo cannot prevent this passing.
Who will inherit GeneCo?
Ротти, ваш король, умирает.
Даже Ротти Ларго не может избежать своей смерти.
Кто унаследует ГенКо?
Скопировать
Oh, a message.
... from Rotti Largo.
Incoming message from Rotti Largo.
Ой, сообщение.
...от Ротти Ларго.
Входящее сообщение от Ротти Ларго.
Скопировать
... from Rotti Largo.
Incoming message from Rotti Largo.
Shilo, uou don't know me, but uour mother was once veru dear to me.
...от Ротти Ларго.
Входящее сообщение от Ротти Ларго.
Шайло, мы с тобой не знакомы, но твоя мама была когда-то очень мне дорога.
Скопировать
Well, disappointing.
I'm Rotti Largo.
I know.
В общем, они меня разочаровали.
Меня зовут Ротти Ларго.
Я знаю.
Скопировать
That should do it
Largo, want to see your new face?
Oh, it's so perfect!
Должно получиться
Что ж, мистер Ларго, хотите увидеть ваше новое лицо?
О, оно идеально!
Скопировать
I will shoot you in the face!
Largo.
Here's a fresh cup for you.
Да я тебе лицо прострелю!
Извините, мистер Ларго.
Вот свежий кофе.
Скопировать
I checked all the documents in the archive
I'm sorry, Largo
Mr Korskii what you say about takeover bid Winch Corporation
Я проверил в архиве все документы.
Мне жаль, Ларго.
Мистер Корскии, что вы скажете по поводу предложения о поглощении Винч Корпорейшн?
Скопировать
Well, I am with you, too, no...
To this end, the bankers and the need, Largo
William, he borrowed money
Ну, у меня с собой тоже нет...
Для этого банкиры и нужны, Ларго.
Уильям, одолжи ему деньги.
Скопировать
I will return with shares in 24 hours
You will appreciate the whole situation ironic, Largo
Just a night out, you trickster become a common Savior
Я вернусь с акциями через 24 часа.
Вы оцените всю иронию ситуации, Ларго.
Всего через сутки вы из обманщика превратитесь в общего спасителя.
Скопировать
You think
Largo, becoming in the future
That record - the only thing that it was really me
Ты думаешь?
Ларго, ставь на будущее.
То досье - единственное, что было действительно моим.
Скопировать
And I will then free
From you depends, Largo
It is cool comfortable
А я буду в то время свободным?
От тебя зависит, Ларго.
Он там здорово устроился.
Скопировать
I have a bed
Where Largo
In your favor, we respond
Я постелила.
Где Ларго?
В твоих интересах нам отвечать.
Скопировать
In your favor, we respond
Where Largo
The monks left the island in 1908
В твоих интересах нам отвечать.
Где Ларго?
Монахи покинули остров в 1908 году.
Скопировать
Hangs
You had to trust intuition, Largo
You are well aware, someone pulled over nitochki
Зависаю.
Нужно было довериться интуиции, Ларго.
Ты ведь прекрасно знал, что кто-то дергал за ниточки.
Скопировать
Say, that thou shalt do
Largo
Anna7 Anna
Скажи, что ты будешь делать?
Ларго.
Анна? Анна?
Скопировать
And where is your imperturbability
Largo Winch - our only chance to survive
We will hold a general meeting, as you pray, Nerio declared that the heir
А где твоя невозмутимость?
Ларго Винч - наш единственный шанс выжить.
Мы проведем общее собрание, а вы молитесь, чтобы наследник Нерио объявился.
Скопировать
We have a day to find a way out
Hello, Largo
Nothing, and I you will not learn
У нас сутки, чтобы найти выход из положения.
Здравствуй, Ларго.
Ничего, и я тебя сразу не узнала.
Скопировать
I do not want to finish as Meir
Largo survived.
You missed it
Не хочу кончить как Меир.
Ларго выжил.
Вы его упустили.
Скопировать
Yes, you throw.
Largo told me everything
What you need
Да бросьте вы.
Ларго мне обо всем рассказал.
Что вам нужно?
Скопировать
When I'm gone, GeneCo will crumble.
I doubt the world will remember how lucky they were to have Rotti Largo.
Dad, be still
Когда я погибну, ГенКо тоже погибнет
Сомневаюсь, что мир вспомнит о том, как ему повезло, что у него был Ротти Ларго.
Папа, не двигайся
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Largo Largo Largo (лагоу лагоу лагоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Largo Largo Largo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лагоу лагоу лагоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
