Перевод "Last one" на русский
Произношение Last one (ласт yон) :
lˈast wˌɒn
ласт yон транскрипция – 30 результатов перевода
Between us, Simon, the public has given up on you.
I read here that you've only sold 350 copies of your latest record, down from 1,200,000 for the last
I don't get it.
Между нами говоря, Симон, общественность разочаровалась в Вас.
Я прочла здесь... Что Вы продали всего лишь 350 копий последней записи... По сравнению с 1.200.000 прошлой.
Я не понимаю.
Скопировать
If you'd ask these fellows to let go of my arms, I have a small token for you.
Indeed, I have not forgotten the last one.
All right, let him go.
Если бы вы попросили, чтобы эти люди отпустили мои руки, я бы передал небольшой сюрприз для вас.
Действительно, я не забыл последний.
Хорошо, отпустите его.
Скопировать
- She knows what's going on? - Yes.
So I'm the last one to be informed what's going on!
So you agree? Agree to what?
- Мама в курсе твоих дел?
- Да. О, боже, какой ужас. Я вечно узнаю последним, что происходит в доме.
- А ты действительно хочешь?
Скопировать
Look, Father!
Well, let's say that's the last one and go back.
My, going back already?
Смотри, отец!
Ладно, это последняя — и возвращаемся.
Уже возвращаемся?
Скопировать
What kind of a woman..?
This is the last one, lord.
Splendid, splendid!
Отпустите меня!
Что за женщина...?
Это последний, милорд. Прекрасно!
Скопировать
Acknowledged.
The last one.
Robert Johnson, cause of death:
Вас понял.
Последний.
Роберт Джонсон, причина смерти:
Скопировать
Doesn't it?
I mean, uh, it's safe to assume... that it will last one more night, eh?
- Oui, monsieur?
Да?
Тогда скорее всего этой ночью нам ничто не угрожает...
- Уи, месье?
Скопировать
It's a beautiful ham.
-Yes, the last one.
No!
- Прекрасный окорок!
- Да. Это последний.
- Нет!
Скопировать
Guilty.
Every last one of them. Guilty.
All these years you've been playing me for a sucker, 'faking evidence.'
Виновен.
Все виновны, все до единого.
Ты держал меня за дурака, подтасовывая улики.
Скопировать
Go on, don't dawdle!
Last one switches off the light.
In 1 0 minutes I'll say good night.
Давайте, хватит бездельничать!
Последняя выключает свет
- Через 10 минут я приду пожелать спокойной ночи
Скопировать
What do you mean 'run down'? He doesn't look it to me.
-The last one to see you, right?
-I need to have a word with you.
Да нет, я бы не сказала.
- Я последняя, да? - Здраствуй, мамочка!
- Мне надо с тобой поговорить.
Скопировать
good day
Pardon me I see I'm the last one
Rest assured You have all the time
Добрый день!
Прошу прощения, похоже я пришел последним.
Не беспокойтесь. Куда спешить?
Скопировать
Meaning?
That means if this goes on without any suspects The last one standing will inherit all
What are you playing at?
Что ты хочешь сказать?
Я хочу сказать, что, если серия несчастных случаев продолжится без появления подозреваемого... тот, кто останется последним, получит все.
На что ты намекаешь?
Скопировать
- Thank you, my dear. Thanks.
Eat the last one.
It's good.
Спасибо, моя хорошая.
Ешь. Это последняя.
Вкусно?
Скопировать
Do you also want one?
I'd love to buy it, but I haven't finished paying for the last one.
You can pay whenever you want.
Хочешь купить что-нибудь сейчас?
Я бы рада, то на днях я закончила платить за последнее купленное.
Заплатишь, когда сможешь.
Скопировать
Winded?
You'd be the last one I'd tell.
- Kirk here.
Одышка?
Вам бы я сказал в последнюю очередь.
- Это Кирк.
Скопировать
Chen's ship is still there.
Yes, he must be nearly the last one to take off.
What about the others?
Корабль Чена все еще там.
Да, он должен взлететь одним из последних.
Что насчет остальных?
Скопировать
- You want to run over there with me?
You hear about the last one?
His folks were gone to Miami, and everybody swam naked.
Не хочешь сходить туда со мной?
Не могу.
Слышала, что было в последний раз? Все поперлись на Майами и купались голыми.
Скопировать
I ought to give Abilene hell instead of him.
Bobby was the last one.
I'm just gonna be an old maid.
Надо было послать Абелина ко всем чертям. Что же мне делать?
Бобби был последним...
Нет.
Скопировать
Do you happen to have another cigarette?
Sorry, it's my last one.
If you want...
У вас случайно нет ещё сигареты?
Извините, это последняя.
Если желаете...
Скопировать
Huh?
Last one in-
You don't have a key?
А?
Последний раз...
У тебя нет ключа?
Скопировать
But, Mama, the men she finds...
The last one was so old.
And he was bald!
Но мама - женихи, которых она находит...
Последний был старым и лысым.
Совсем без волос.
Скопировать
Tokyo Hong Kong, Bombay Athens...
The last one exceed them all.
"What are you doing?
Токио, Гонконг, Бомбей, Афины.
И кроме того она любопытна с точки зрения непристойности.
Что ты сейчас делаешь?
Скопировать
$1.00.
Last one.
Without socks can not enter, either.
1 доллар.
Последний.
Без носков нельзя.
Скопировать
Rest.
This is the last one, sir.
Send this one to the editor.
Расслабься.
Это - последний, сэр.
Пошли этот редактору.
Скопировать
Lyuba, one last time?
The last one?
About what teacher, Vanya?
Люба, последний раз можно?
Последний?
Про какую учительницу-то, Вань?
Скопировать
They are cursed!
You are the last one with the cursed blood running through your veins.
Leave now and never look back!
Они все прокляты!
Ты последняя, в чьих венах течёт проклятая кровь.
Уходи и никогда не возвращайся!
Скопировать
Woodcock, what d'you have to do somethin' like that for?
Well, Butch, you blew the last one so easy I just had to do something.
Give me that, and get some more.
Вудкок, ну зачем ты это сделал?
Вы так легко взорвали все в прошлый раз, мне не оставалось ничего другого.
Давай сюда, и поди еще принеси.
Скопировать
- When you two fight...
After the last one...
I didn't see you for four years.
- Когда Вы поссорились...
После того раза...
- Я не видела тебя целых четыре года.
Скопировать
But we know where the transmissions were coming from, the capsule in orbit.
The first one's yes, but not that last one.
That was completely different.
Но нам известно, что передачи прибывали из капсулы на орбите.
Первая - да, но не последняя.
Эта была совершенно другая.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Last one (ласт yон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Last one для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ласт yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
