Перевод "Lilliput" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Lilliput (лилипут) :
lˈɪlɪpˌʊt

лилипут транскрипция – 29 результатов перевода

Why have we stopped?
whose feet press down to the centre, and whose head strikes against the sun, the most mighty Emperor of Lilliput
Well, you weren't exaggerating!
Почему мы стоим?
Дорогу, дорогу, все на колени, идёт Голбасто Момарен Эвлем Гурдайло Шефин Молли Олли Гу, отрада и ужас Вселенной, чьи владения превышают 5 тысяч блестрегов, чьи ступни упираются в центр земли, а голова касается солнца,
А вы не преувеличивали!
Скопировать
- But he saved the Empress's life.
Our stepmother will never be able to show her face again, convinced that she's the laughing stock of Lilliput
But she's not, though... is she?
Но он спас императрицу!
Какой ценой? Наша мать никогда нее сможет вновь показаться на публике. Она станет посмешищем для всех лилипутов!
Но она не посмешище. Или посмешище?
Скопировать
- Good evening.
(MISS BROWNING) Good evening, Miss Lilliput.
Good evening, Mr Sheepshanks.
Моя сестра следует за мной.
Добрый вечер. Добрый вечер, мисс.
Добрый вечер, мисс Шипшенкс.
Скопировать
I found the sheep. - What are you talking about?
- The little sheep from Lilliput...
There are no tiny things or giant things.
Какую овечку?
Маленькую овечку из Лилипутии, как он и говорил.
Нет лилипутов, нет великанов, это всё сказки!
Скопировать
The Emperor mounted the most impressive military parade ever, with all the imperial troops passing between my legs.
Sightseers came from all over Lilliput.
Women and children, farmers and teachers, lawyers and midwives, all lining the street to gape and stare.
Кластрил убедил императора пропустить самый впечатляющий парад, который ты можешь представить, между моими ногами.
Зеваки съехались со всей Лилипутии.
Женщины, дети, фермеры и учителя, адвокаты, все выстроились на улице и смотрели.
Скопировать
What shall we do? Have half our farmers build warships.
Increase the army by 600,000 men and construct a 40-foot wall around Lilliput.
We have held back our greatest weapon for long enough.
Соберите всех фермеров и заставьте строить корабли.
Увеличьте армию на шестьсот человек, и пусть строят сорока- футовую стену вокруг Лилипутии. Мальчики, мы всё это делали в прошлом месяце!
Мы слишком долго прятали наше главное оружие!
Скопировать
We have held back our greatest weapon for long enough.
I was summoned to the Emperor and told the very future of Lilliput depended upon my courage and ingenuity
A massive invasion fleet stood poised, ready to attack, and only I stood in its way.
Мы слишком долго прятали наше главное оружие!
Лилипутии зависит от моего мужества и сообразительности.
Огромный флот интервентов уже двинулся с места, и я был единственной преградой у него на пути.
Скопировать
Nothing could stop me.
I started off to Lilliput, dragging the entire fleet behind me.
Put the child to bed.
Ничто меня не остановит!
Я отправился в Лилипутию, уводя за собой весь флот.
Отправь ребёнка спать.
Скопировать
Please don't be fire ants.
I am General Edward Edwardian, Commander of Lilliput.
All hail Lilliput!
Пожалуйста, только не огненные муравьи.
Я генерал Эдвард Эдвардиан, командующий Лилипутии.
Слава Лилипутии!
Скопировать
I am General Edward Edwardian, Commander of Lilliput.
All hail Lilliput!
All hail Lilliput!
Я генерал Эдвард Эдвардиан, командующий Лилипутии.
Слава Лилипутии!
Слава Лилипутии!
Скопировать
All hail Lilliput!
All hail Lilliput!
You are herewith charged with aiding our sworn enemy, the Blefuscians.
Слава Лилипутии!
Слава Лилипутии!
Вы обвиняетесь в пособничестве нашим заклятым врагам блефусканцам.
Скопировать
Will someone please just tell me where I am?
You are in Lilliput.
Lilli-puh?
Может, кто-нибудь скажет, куда я попал.
Ты находишься в Лилипутии.
Лилипу?
Скопировать
Do something!
Oh, Lilliput, great kingdom...
I do not wanna do this.
Сделай что-нибудь.
О, Лилипутия, великая...
Я не хочу это делать.
Скопировать
I don't wanna take advantage, but...
It's day seven of my stay here in Lilliput.
At first, me and the little guys got off on the wrong foot... but turns out they're a pretty solid group of dudes.
Не хочу ловить вас на слове, но...
Седьмой день моего пребывания в Лилипутии.
Сначала я с этими человечками не очень поладил, но потом они оказались просто клевыми чуваками.
Скопировать
I heard the bells.
As our mighty general... you must lead the army to save Lilliput... and vanquish the entire Blefuscian
You want me to... vanquish all of them?
Я слышал колокола.
Как наш могучий генерал, надо возглавить армию и спасти Лилипутию. Предстоит сокрушить весь флот блефусканцев.
Сокрушить все корабли?
Скопировать
You, too, for me.
Let's go save Lilliput.
Yeah, let's go do this.
И ты мой друг.
Спасем Лилипутию.
Это надо сделать.
Скопировать
If I win...
Lilliput returns to her former glory.
And if you lose... this is what happens to Lilliput.
Если я выиграю,
Лилипутия станет такой, как прежде.
А если ты проиграешь, вот что будет с Лилипутией.
Скопировать
I do not think of you as a beast.
I was the tallest man in Lilliput.
So I know how you feel.
Я не считаю тебя зверем.
До твоего появления я был самым высоким человеком в Лилипутии.
Я знаю, что ты чувствуешь.
Скопировать
You've made everyone here so happy.
I can't imagine anyone in Lilliput not wanting you to stay as long as possible.
Noble and valiant King Theodore.
Все здесь очень рады тебе.
Не представляю никого в Лилипутии, кто бы ни хотел видеть тебя подольше.
Благородный и отважный король Теодор.
Скопировать
I knew it!
I hereby banish this beast... to the Island Where We Dare Not Go... never to return to Lilliput again
Take your positions!
Я так и знал.
Я отправляю этого зверя на Остров, На Который Мы Не Отваживаемся Отправиться, и запрещаю ему возвращаться в Лилипутию.
Займите позиции.
Скопировать
What are you doing here?
Gulliver, you must return to Lilliput with me at once.
Forget it, man.
Что ты тут делаешь?
Гулливер, ты должен срочно вернуться в Лилипутию.
И не мечтай.
Скопировать
The grandest and greatest land in all the world.
All hail Lilliput!
All hail Lilliput!
В самой великой стране всего мира.
Слава Лилипутии.
Слава Лилипутии.
Скопировать
All hail Lilliput!
All hail Lilliput!
This is insane.
Слава Лилипутии.
Слава Лилипутии.
Это бред.
Скопировать
Pause game.
You're general of Lilliput now.
Shouldn't you be training the army?
Пауза.
Послушай, теперь ты генерал Лилипутии.
Надо заняться армией.
Скопировать
What do you want?
This beast... has transformed Lilliput... into his own sordid and rotten little kingdom.
And he will do the same with your land if we do not stop him.
Что тебе нужно?
Этот зверь превратил Лилипутию в свое отвратительное, гнилое королевство.
И он сделает то же с вашей страной, если мы не остановим его.
Скопировать
And he will do the same with your land if we do not stop him.
To save Lilliput... I must first destroy it.
How do you suggest we accomplish... such a dangerous task?
И он сделает то же с вашей страной, если мы не остановим его.
Спасти Лилипутию можно только уничтожив.
И как же ты предполагаешь выполнить эту задачу?
Скопировать
Stop feeling sorry for yourself and listen!
Blefuscia has taken over Lilliput... and Edward has captured Darcy Silverman of Manhattan.
What?
Перестань себя жалеть и послушай.
Блефусканцы захватили Лилипутию, и Эдвард пленил Дарси из Манхеттена.
Что?
Скопировать
Lilliput returns to her former glory.
And if you lose... this is what happens to Lilliput.
I've made a slight improvement.
Лилипутия станет такой, как прежде.
А если ты проиграешь, вот что будет с Лилипутией.
О, я кое-что добавил.
Скопировать
King of what?
Lilliput?
I mean, I'd heard you were short, but... [ Chuckles ]
Король кого?
Лилипутов?
Говорили, ты невысок, но... (усмехается)
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lilliput (лилипут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lilliput для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лилипут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение