Перевод "Liquorice" на русский
Liquorice
→
лакрица
Произношение Liquorice (ликэрис) :
lˈɪkəɹɪs
ликэрис транскрипция – 30 результатов перевода
I'm used to it.
- Liquorice?
- No, thank you.
Я привык.
- Лакрицы?
- Нет, спасибо.
Скопировать
Shall I throw it out? Give it to me.
Do you want some liquorice?
-No, thanks.
Позвольте мне её выбросить.
Хочешь леденец?
-Не нужны мне твои леденцы.
Скопировать
Are you going to buy something or are you just hanging about?
I'd like a coke, a jumbo sandwich and some liquor ice.
You do hamburgers?
Вы собираетесь что-нибудь покупать или просто будете тут ошиваться?
Я бы хотел колу, сандвич ямбо и немного лакрицы.
Вы делаете гамбургеры?
Скопировать
He is a palermitan mastiff.
Candies, nougats, liquorice, Cointreau.
..in a word he is omnivorous.
Это палермская порода.
Конфеты, миндальное печенье, лакрица, Cointreau.
..практически всеядный.
Скопировать
Here's the dinner for the dog, In fact I heard Bobby bark.
I'll bring.. but a lot of things are missing, the candies, the liquorice, the fruit.
I'll make him a nice fruit bowl. the lemon, the garlic.
Ужин для собаки. Я слышал как Бобби лаял.
Все же не хватает конфет, лакрицы, мушмул.
Я приготовлю ему красивый фруктовый салат.
Скопировать
The plane leaves in half an hour.
Listen, I'll bring you back some liquorice.
I've gotta go.
Самолёт через полчаса.
Привезу тебе лакрицы.
Пора идти.
Скопировать
-No Black Jack?
-Liquorice gum?
Never.
– Не Черный Джек?
– Лакричная?
Никогда.
Скопировать
She gave me a piece of Black Jack gum.
I said, " Liquorice gum.
What will they think of next?"
Она дала мне жвачку. Черный Джек.
Я сказал: "Лакрица.
Что еще они придумают?"
Скопировать
I never heard the like!
I sa y, please, could you pass me another liquorice allsorts?
Hush!
Ёто хуже всего...
Ќе могу ли € получить ещЄ одну лакричную конфету, пожалуйста?
"ихо!
Скопировать
- How did you know? - You stink.
At least I smell like work, not some stiff old liquorice stick.
I think I got something figured out.
- Откуда вы знаете?
- От тебя воняет. - Да, от меня пахнет потом, а не заплесневелым шоколадом.
Кажется, я кое-что понял.
Скопировать
And, er, he only eats...
- liquorice!
- Manny, this is solid gold.
И она ест только...
- Лакричник!
- Манни, это золото!
Скопировать
Do marzipan fighter planes go missing?
Do they not pick anything up on the liquorice radar?
good men...
Там пропадают марципановые самолётики?
И их потом не могут засечь на шоколадном радаре?
Они начинают нести чепуху и пряничный человек,.. хороший человек...
Скопировать
We will not help him!
- Not even for liquorice bootlaces?
- No!
Мы не поможем ему!
- Даже за Лакричные Шнурочки?
- Нет!
Скопировать
That's off-limits.
I'm gonna give you the liquorice one.
I can't stomach the liquorice one.
Не заходите ко мне на кухню.
Я вам дам ликер.
Мой желудок ликер не принимает.
Скопировать
I'm gonna give you the liquorice one.
I can't stomach the liquorice one.
It tastes like cat pee.
Я вам дам ликер.
Мой желудок ликер не принимает.
У него вкус, как у кошачьей мочи.
Скопировать
Again!
Miss Lane, who would send my sister liquorice?
Oh, Ruby will never forgive me!
Опять!
Мисс Лэйн, кто посылал лакрицу моей сестре?
О, Руби никогда не простит мне!
Скопировать
I have not noticed an aroma.
I would say it was liquorice, but I cannot imagine that you would bring such a vulgar thing into our
Liquorice? RUBY LAUGHS NERVOUSLY
Я не замечала аромата.
Я бы сказала, что это лакрица, но не могла же ты принести такую вульгарность в наш магазин.
Лакрица?
Скопировать
I would say it was liquorice, but I cannot imagine that you would bring such a vulgar thing into our shop.
Liquorice? RUBY LAUGHS NERVOUSLY
No.
Я бы сказала, что это лакрица, но не могла же ты принести такую вульгарность в наш магазин.
Лакрица?
Нет.
Скопировать
You know how it is. It's like working in a sweet shop.
Once you start picking up the Liquorice Allsorts, when does it all stop, eh?
- You didn't know Mr Monkford.
Это как работать в кондитерской.
Не успокоишься, пока всё не перепробуешь.
- Вы не знали мистера Монкфорда.
Скопировать
You are my only friend.
He smelt like liquorice and old books, she thought to herself, as tears rolled from her eyes the colour
Look at yourselves.
Tы мой единственный друг.
Oн пахнет солодкой и старыми книгами, успела подумать она, и слёзы потекли из её глаз цвета грязной лужи.
¬згл€ните на себ€.
Скопировать
She says she could find me with her eyes stapled shut.
She says I smell like liquorice and old books.
I think she smells like cough medicine and urine.
Oна говорит, что нашла бы меня с закрытыми глазами.
Oна говорит, что я пахну солодкой и старыми книгами.
Я думаю, что она пахнет лекарством от кашля и мочой.
Скопировать
- No.
Liquorice?
Enjoy your walk?
- Нет.
Лакрицы?
Хорошо прогулялась?
Скопировать
What is it?
- Liquorice.
My mother brings it from Holland. It's salty. A little strong.
Что это?
- Легкий десерт.
Моя мама готовит для меня, это солёное до ужаса.
Скопировать
I love Bruce Springsteen, Almond Roca and Abbott and Costello movies.
I don't like liquorice or my ankles.
More importantly, I know that I messed up real bad.
Люблю Брюса Спрингстина, миндальные конфеты, фильмы с Эбботом и Костелло.
Терпеть не могу ириски и свои ноги.
Но самое главное то, что я осознаю, что совершила нечто ужасное.
Скопировать
Repeat after me:
Liquorice pipe, marshmallow - whipped cream, chocolate.
Oh, that wasn't right.
Повторяй за мной:
Лакричная трубка, зефир - взбитые сливки, шоколад.
Ой, я ошиблась.
Скопировать
I don't care you didn't get me ice cream.
I'm getting a liquorice pipe.
Did you hear me?
Не важно, что ты мороженого мне не принесла.
Мне дали лакричную трубку.
Ты слышишь или нет?
Скопировать
Did you hear me?
I'm getting a liquorice pipe.
Are you deaf?
Ты слышишь или нет?
Мне лакричную трубку дали.
Ты глухая, что ли?
Скопировать
The practice is over. Understand?
And you, "Liquorice"... what's your name...
"Pasta and beans"...
Тренировка закончена.
И ты, "Лакрица"... или как там тебя...
Паста-с-фасолью...
Скопировать
Look, it's him with the purple Rolls.
You've been giving the mare less liquorice in her mash.
- I told you she'd go better.
Смотри, это тот, с лиловым Роллс-Ройсом.
Вижу, ты добавлял меньше солодки в корм.
- Я говорил, кобыле это пойдет на пользу.
Скопировать
Our cause, ladies, was inspired by a picture we saw in the Christian Herald.
distressing that they have no garments whatsoever, though one does admire their skin, the very colour of liquorice
Liquorice?
Дамы, нас вдохновила фотография, которую мы видели в Христианском Вестнике.
Огорчает до глубины души, что у них вообще нет никаких предметов одежды, хотя кожа у них восхитительна, Цвета лакрицы.
Лакрицы?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Liquorice (ликэрис)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Liquorice для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ликэрис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
