Перевод "лакрица" на английский

Русский
English
0 / 30
лакрицаliquorice sweet-root
Произношение лакрица

лакрица – 30 результатов перевода

Думаю, я закажу...
какой напиток со вкусом лакрицы?
- Рикард.
I think I'll take the-
- What's that thing that tastes like licorice?
- Ricard.
Скопировать
Ужин для собаки. Я слышал как Бобби лаял.
Все же не хватает конфет, лакрицы, мушмул.
Я приготовлю ему красивый фруктовый салат.
Here's the dinner for the dog, In fact I heard Bobby bark.
I'll bring.. but a lot of things are missing, the candies, the liquorice, the fruit.
I'll make him a nice fruit bowl. the lemon, the garlic.
Скопировать
Это палермская порода.
Конфеты, миндальное печенье, лакрица, Cointreau.
..практически всеядный.
He is a palermitan mastiff.
Candies, nougats, liquorice, Cointreau.
..in a word he is omnivorous.
Скопировать
Самолёт через полчаса.
Привезу тебе лакрицы.
Пора идти.
The plane leaves in half an hour.
Listen, I'll bring you back some liquorice.
I've gotta go.
Скопировать
Я чувствую себя коровой.
Ки", три куска бекона из индейки, горсть поп-корна, пять "MM's" с арахисовым маслом, и три кусочка лакрицы
Боже.
I feel like such a heifer.
I had two bowls of Special K, three pieces of turkey bacon... a handful of popcorn, five peanut butter MM's... - and like three pieces of licorice.
- My God.
Скопировать
Я привык.
- Лакрицы?
- Нет, спасибо.
I'm used to it.
- Liquorice?
- No, thank you.
Скопировать
Аминь."
Хочешь лакрицу?
- Нет, спасибо.
"Amen."
Like some licorice?
- No, thank you.
Скопировать
Знаешь, в неких отдаленных частях субконтинента известны удивительные способы лечения гриппа.
Корень лакрицы, смешанный с бамбуковым соком и большим глотком виски.
Еще корень имбиря, смешанный с цитрусовой кожурой.
There are marvelous flu remedies known in parts of the subcontinent.
Licorice root combined with bamboo sap and a strong shot of whiskey.
Ginger root also, mixed with citrus peel.
Скопировать
Посмотри.
Чарлтон Хестон есть лакрицу.
Да, он их любит.
Look at that.
Charlton Heston eating licorice.
Yeah, he loves them.
Скопировать
К томе же, в нем можно хранить карамельки.
Лакрицу хочешь?
Давай.
And you can put candy in it.
Licorice?
Sure.
Скопировать
Не делай так, солнышко.
Ты хочешь, чтобы мама тоже лежала в коробке из-под сигар под лакрицей?
Это ты сделала?
Don't do that, honey.
You want to see Mommy lying in a cigar box covered with licorice?
- Uh-uh. - Did you do this?
Скопировать
Слава Иисусу Христу!
Миндальное печенье, карамель, лакрица, сахарные шарики!
Давайте, дети, сегодня праздник!
Praised be Jesus Christ.
Crunchy, crunchy, candy, licorice, sugar balls.
Come children, today is a feast! Crunchy, crunchy!
Скопировать
Кейт, почему ты на улице?
Я сказала Лори, что принесу ей лакрицу.
Она проснулась вся в поту.
Kate, what are you doing out?
I told Laurie I'd get her some licorice.
She woke up drenched in perspiration.
Скопировать
Что?
Он пахнет так, как будто он ходил на 3-х дневную рыбалку, а потом съел лакрицу.
Не.
What?
He reeks like he went on a three-day fishing trip, then ate licorice.
No way.
Скопировать
Она дала мне жвачку. Черный Джек.
Я сказал: "Лакрица.
Что еще они придумают?"
She gave me a piece of Black Jack gum.
I said, " Liquorice gum.
What will they think of next?"
Скопировать
Вы собираетесь что-нибудь покупать или просто будете тут ошиваться?
Я бы хотел колу, сандвич ямбо и немного лакрицы.
Вы делаете гамбургеры?
Are you going to buy something or are you just hanging about?
I'd like a coke, a jumbo sandwich and some liquor ice.
You do hamburgers?
Скопировать
Они покупали мне конфеты.
Я тебе дам лакрицы.
Я хочу идти с ними!
They buy me candy.
I´II get you Iicorice.
I want to go with them!
Скопировать
Я хочу идти с ними!
Тогда никакой лакрицы!
Простите.
I want to go with them!
Then no Iicorice!
I´m sorry.
Скопировать
— Да.
Только не лакрицу.
Да за кого ты меня принимаешь, а? — Тодд.
- Okay.
Don't give me licorice again.
What kind of guy do you think I am, huh?
Скопировать
Тодд.
— Я не знал, что это была лакрица.
— Я не знал, что это была лакрица.
Ew!
Todd! - I didn't know that was licorice.
- I didn't know it was licorice.
Скопировать
Я сделала это для тебя.
С лакрицей.
Это поможет от кашля, но...
I made this for you.
Got liquorice root in it.
It'll help with that cough you've got, but...
Скопировать
- Она носила кусочек лакрицы в сумочке.
А когда я баловалась, она меня не шлепала, а давала мне лакрицу.
- Пульс не учащен.
Mm.
She used to keep a tin of licorice in her purse, and when I did something naughty, she wouldn't spank me. She would bribe me with it.
Her heart rate didn't go up.
Скопировать
Посмотрим...
Никакой лакрицы во время съёмок.
У тебя могут почернеть зубы.
Let me see...
Liquorice? Not when we're shooting.
Your teeth get black.
Скопировать
У тебя могут почернеть зубы.
Это не лакрица, это Га-йоль.
Га-йоль с лакрицей, я видел.
Your teeth get black.
It's not liquorice. It's a lozenge.
The lozenge is liquorice, and it can be seen.
Скопировать
Последнее, что Билл помнит - это разговор с бывшей девушкой,
птичьи крылья и запах лакрицы.
Он наблюдает за пылинками в луче солнца над головой,
(bell ringing) The last thing Bill can remember is speaking to his ex-girlfriend... (film exploding)
(whooshing sound) ...bird wings, and the smell of black licorice.
♪ He watches dust float across the sunbeam above his head.
Скопировать
Знаешь, изнасилование Мишель Роуленд было очень тщательно спланировано.
Интуитивно я ввел двух мужчих, дату, наркотик и след лакрицы.
И не получил никих результатов.
You know, Michelle Rowlands' rape was very well planned.
On a hunch, I entered some two men, date rape drug and a trace of licorice.
And I got nothing.
Скопировать
Дал мне выпить.
На вкус было похоже на лакрицу.
Наверное, он добавил что-то, потому что следующее, что я помню, я проснулась, а....
He gave me a drink.
Tasted like licorice.
There must have been something in it, because next thing I knew, I woke up and...
Скопировать
Очень странное сочетание.
- Но затем я подумал, что должны быть другие вещи кроме вкуса лакрицы, так?
Например фенхель.
Pretty unusual combination.
But then I thought there has to be other things that taste like licorice, right?
Like-like fennel.
Скопировать
Нет, та, кто сказал тебе не звонить, когда я на работе.
Послушай, милая, мне нужна моя лакрица.
Прошло столько времени.
No, this is the one who told you not to call me when I'm working.
Listen, girlie, I needs my licorice, okay?
It's been too long.
Скопировать
Коди, я слышала это.
Держись подальше от лакрицы.
Что, док?
Cody, I heard that.
Step away from the licorice.
What, Doc?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов лакрица?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лакрица для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение