Перевод "London Bridge" на русский

English
Русский
0 / 30
LondonЛондон
Произношение London Bridge (ландон бридж) :
lˈʌndən bɹˈɪdʒ

ландон бридж транскрипция – 30 результатов перевода

I'll show you the Tower of London, where the little princes were... and London Bridge.
London Bridge?
Will it be falling down?
Хочу показать тебе Тауэр, где жили маленькие принцессы и Лондонский мост.
Лондонский мост?
А он не упадёт вниз?
Скопировать
Where?
I'll show you the Tower of London, where the little princes were... and London Bridge.
London Bridge?
Куда?
Хочу показать тебе Тауэр, где жили маленькие принцессы и Лондонский мост.
Лондонский мост?
Скопировать
Raise your hands higher.
London Bridge is falling,
London Bridge is falling,
Поднимите руки повыше.
Лондонский Мост падает,
Лондонский Мост падает,
Скопировать
London Bridge is falling,
London Bridge is falling,
My Fair Lady.
Лондонский Мост падает,
Лондонский Мост падает,
Моя прекрасная леди.
Скопировать
Falling, falling.
London Bridge falls...
You also can not sleep with a full stomach?
Падает, падает.
Лондонский Мост падает...
Тебе тоже не спится с полным животом?
Скопировать
No. Not more than the thought of not spending the summer with you.
Or not seeing your face the first time you see the Eiffel Tower or London Bridge or the Plaza San Marco
You know, it's not like either of us have any money now.
Нет, не так как мысль о том, чтобы провести лето без тебя.
Или, что я не увижу твое лицо, когда ты впервые увидишь Эйфелеву Башню, или лондонский мост или площадь Сан Марко в Венеции.
И к тому же, не то, чтобы у нас обоих сейчас было много денег.
Скопировать
You speak words.
"than the pipe of the waterworks at London Bridge.
True.
Какие слова?
"Сердце кита по размеру превосходит водосток Лондонского моста, но вода в водостоке не такая густая, как кровь, которую перекачивает его сердце.
Это правда.
Скопировать
After the beheading, William Wallace's body was torn to pieces.
His head was set on London Bridge.
His arms and legs sent to the four corners of Britain as a warning.
После обезглавливания тело Уильяма Уоллеса было четвертовано.
Голова была выставлена на лондонском мосту.
Его руки и ноги были отправлены в разные стороны Британии, как предостережение.
Скопировать
What happened?
"London Bridge is Falling Down"!
That's it!
Что случилось?
"Лондонский мост падает" !
Точно!
Скопировать
By the way, I meant to tell you there are trees here similar to elm.
And the elm piles of London Bridge lasted 600 years.
- Six hundred years, Reeves?
Кстати, сэр, я хотел сказать вам здесь есть деревья, подобные вязам.
А столбы Лондонского моста из вяза держались 600 лет.
-Шестьсот лет, Ривз?
Скопировать
Here.
It's a souvenir from the London Bridge gift shop in Arizona.
They brought this bridge over from London, England, stone by stone.
На...
Держи... Это сувенир с Лондонского моста из Аризоны...
Погляди...
Скопировать
And then I'd pretend to go into this - this fit, like this, you see.
# London Bridge is falling down, falling down, falling down
# London Bridge is falling down
И я делал вид, что снимаю порчу - вот так.
Лондонский мост падает, падает!
Моя прекрасная леди!
Скопировать
# London Bridge is falling down, falling down, falling down
# London Bridge is falling down
The Spirit has spoken!
Лондонский мост падает, падает!
Моя прекрасная леди!
Дух заговорил!
Скопировать
- Let's go out and play something.
- Let's play in the London Bridge.
- Good.
- Давайте поиграем во что-нибудь.
- Давайте играть в Лондонский Мост.
- Хорошо.
Скопировать
London Bridge is falling,
London Bridge is falling,
London Bridge is falling,
Лондонский Мост падает,
Лондонский Мост падает,
Лондонский Мост падает,
Скопировать
My Fair Lady.
London Bridge is falling,
Falling, falling.
Моя прекрасная леди.
Лондонский Мост падает,
Падает, падает.
Скопировать
-We all accept? -Yes.
If I remember correctly, the boat train for Dover... leaves London Bridge station at 8:45 tonight.
-I will be on it.
ћы принимаем пари?
ƒа.
я уеду на нЄм.
Скопировать
All right.
I...can always change at London Bridge.
Ange.
В порядке.
Я всегда могу пересеть на Лондон Бридж.
Анжд!
Скопировать
[ Chanting continues ]
[ Techno version of "London Bridge is Falling Down" plays ]
[ Chanting continues, glass, metal shattering ]
[ Chanting continues ]
[ Techno version of "London Bridge is Falling Down" plays ]
[ Chanting continues, glass, metal shattering ]
Скопировать
Why me?
Jane could tell you were the only one who knew what "London Bridge is Falling Down" really meant.
You heard The Cooperative playing it during the break-in, didn't you?
Почему я?
Джейн мог бы вам сказать, были ли люди которые знали, что действительно означает "Мост Лондона упал"
You heard The Cooperative playing it during the break-in, didn't you?
Скопировать
Look, we're the victims here.
[ Electricity whines, techno version of "London Bridge is Falling Down" plays ]
What the hell?
Послушайте, мы - сами жертвы здесь.
[ Electricity whines, techno version of "London Bridge is Falling Down" plays ]
Что за черт?
Скопировать
[ Techno version of "London Bridge is Falling Down" plays ] mean something to any of you?
"London Bridge is Falling Down"?
It's a nursery rhyme, isn't it?
[ Techno version of "London Bridge is Falling Down" plays ] значит что-либо для кого-нибудь из вас?
"Лондонский мост падает"?
Это детский стишок, не так ли?
Скопировать
All right.
[ Techno version of "London Bridge is Falling Down" plays ]
[ Vehicle approaches ]
All right.
[ Techno version of "London Bridge is Falling Down" plays ]
[ Vehicle approaches ]
Скопировать
Now, does this song
[ Techno version of "London Bridge is Falling Down" plays ] mean something to any of you?
"London Bridge is Falling Down"?
Эта песня
[ Techno version of "London Bridge is Falling Down" plays ] значит что-либо для кого-нибудь из вас?
"Лондонский мост падает"?
Скопировать
Where is it?
London Bridge.
- Where?
Где оно?
- В тайнике около Лондонского моста.
- Где он?
Скопировать
This is the service tunnel we need.
It'll take us directly to London Bridge.
Malcolm?
Это тот самый служебный тоннель, который нам и нужен.
Он выведет нас прямо к Лондонскому мосту.
Малькольм!
Скопировать
I need a Broken Arrow Unit with full Hazmat Containment with probable radiation leakage.
London Bridge.
You OK?
Нам нужен отряд "Сломанная стрела" со всем необходимым оборудованием. Возможная утечка радиации.
Лондонский мост.
Ты в порядке?
Скопировать
Where is he?
Tell him to meet me on Sunday at midnight... on London Bridge. Midnight?
And if I'm not there... then tell him to come the next night and the next.
- Где он? !
Передайте мистеру Браунлоу, что я встречусь с ним в воскресенье в полночь, на Лондонском мосту.
- В полночь? - А если я не смогу пусть ждет каждую ночь! Я приду!
Скопировать
What's so urgent?
London bridge falling down?
In a manner of speaking.
В чем срочность?
Неужели Британский мост падает?
Можно сказать.
Скопировать
They were in Spitalfields.
They need to get to London Bridge,
- nearly a mile away.
Последний контакт с ними был на Спиталфилд.
Им нужно попасть на Лондонский мост,
- в миле отсюда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов London Bridge (ландон бридж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы London Bridge для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ландон бридж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение