Перевод "Mooing" на русский
Произношение Mooing (муин) :
mˈuːɪŋ
муин транскрипция – 30 результатов перевода
She couldn't see him or hear him... so she set out to find him. Wahb had traveled about a quarter of a mile... and right now was working his way... toward something of a problem.
(Mooing) (Squalling)
The little heifer was hollerin'for help... and she got it.
Ей не удавалось увидеть или услышать его и тогда она отправилась на его поиски. и сейчас прокладывал свой путь прямиком к неожиданным неприятностям.
чтобы сфокусировать такую картину. но теленок просто никак не представлял себе медвежонка в качестве компаньона.
Маленькая телка громко звала на помощь и получила ее.
Скопировать
I met a lovely young artist at the gallery opening on Saturday.
coffee afterwards and our date lasted until, well, the cows didn't actually come home but I did hear mooing
I'm drawing a blank.
Я встретил прелестную молодую художницу на открытии галереи в субботу.
Потом мы пошли выпить кофе, а когда в конце концов распрощались первые петухи если не пели то уж горло точно прочищали.
Я в растерянности.
Скопировать
Now I say to you... - every student on this campus... - [Feedback]
. - [Mooing]
Yum. Hopefully this will not come to pass, but if it were... who is to say that the life of a six- month- old...
Сейчас я вам скажу... каждый студент в городке...
Где умирать... это могло бы стоить жизни коровы или теленка...
Надеюсь, это не пройдет, но если бы... кому сказать, что жизнь шестимесячного...
Скопировать
- It's murder.!
- [Mooing]
- Red meat.!
- Это убийство!
- Что мы не едим?
- Говядину!
Скопировать
[ The bell rings . ]
[ Cows mooing . ]
Shepherd :
[Колокол звонит.]
[Коровы мычат.]
Пастух:
Скопировать
The ox was then put in a huge fire.
The screaming and wailing of the tormented victim in the red-hot iron sound like the mooing of an ox.
Dionysus smiled nicely at the inventor and immediately had him placed in the iron ox to test his own invention.
Быка помещали на сильный огонь.
Крики и вопли приговоренной жертвы на огне звучали как рёв быка.
Дионисий мило улыбнулся изобретателю и немедленно поместил его в быка, испытать собственное изобретение.
Скопировать
- Percy, shut up. - (All) Witchcraft!
heard a cow reciting Geoffrey Chaucer, and a young woman in Shropshire saw Geoffrey Chaucer in a field, mooing
Gentlemen, gentlemen!
Перси, ради бога.
Черная магия. А фермер из Рай слышал, как корова цитировала Джеффри Чосера. А одна молодая дама из Шропшира видела Джеффри Чосера в поле, который мычал.
Как корова.
Скопировать
I don't hold with drinking for its own sake.
(Mooing) You missed the dramatic part of my performance.
I saw quite enough.
Я считаю, что не стоит пить ради того, чтобы пить.
Только по необходимости, мистер Хэрриот.
Я увидел достаточно.
Скопировать
Will I get thee summat to drink?
(Loud mooing) Good grief!
You all right, Tris?
Принести вам что-нибудь попить?
Приветик, Трис, как тут дела? Господи!
Ты в порядке, Трис?
Скопировать
Huh?
[Mooing.]
Where did you come from?
А?
[Мычание.]
Откуда ты?
Скопировать
Well, I came over on a cattle boat.
I didn't get much sleep, though, on account of all the mooing'.
Well, you ought to see the papers back home. They're just full of that stuff about you and that Prince "Smirkoff" fella.
Я прилетел на самолете для перевозки скота.
Из-за постоянного мычания, я не сомкнул глаз.
Ты должна увидеть наши газеты, они пестрят заголовками о тебе и о "Смирноффе"!
Скопировать
I looked back at the car to see if your mother was all right and just then these things started to moo.
They all started mooing away.
- The cows?
Я оглянулся на нашу машину, убедиться, что твоя мать в порядке. И в тот момент эти штуки разом замычали.
Все в один голос.
Коровы?
Скопировать
And we get to the counter, but it's like, nobody has enough cash.
So Dink just starts fucking mooing at the top of his lungs at this guy, right?
So I'm like, "Fuck it." So I start mooing too.
Подходим к кассе. А денег не хватает.
И Динк начинает навзрыд мычать прямо в рожу продавцу.
Я говорю: "Какого чёрта?" И тоже начинаю мычать
Скопировать
So Dink just starts fucking mooing at the top of his lungs at this guy, right?
So I start mooing too.
Oh, yeah, but really fucking loud.
И Динк начинает навзрыд мычать прямо в рожу продавцу.
Я говорю: "Какого чёрта?" И тоже начинаю мычать
Да, но очень громко.
Скопировать
Hitchcock said actors were cattle.
Carole Lombard had a stable built on the set and when Hitchcock arrived, the actors were in the stable mooing
I tell Luis about this, and he says, "Cattle?
Хичкок назвал актеров скотами.
Тогда Кэрол Ломбард велела сделать стойло на съемочной площадке, и когда утром пришел Хичкок, все актеры стояли в стойле и мычали.
Когда я рассказал это Луису, он ответил: "Скоты?
Скопировать
So she had to be in a separate area.
let out that Moo, all of the other sanctuary cows gathered around to the closest fence and started mooing
And then she started mooing, and they started mooing,
Поэтому она была помещена отделено.
Когда она издала это "му", все коровы приюта собрались у ближайшего забора и начали мычать в ответ.
И тогда она стала мычать, и они стали мычать.
Скопировать
When she let out that Moo, all of the other sanctuary cows gathered around to the closest fence and started mooing back.
And then she started mooing, and they started mooing,
And there was this whole incredible loving exchange.
Когда она издала это "му", все коровы приюта собрались у ближайшего забора и начали мычать в ответ.
И тогда она стала мычать, и они стали мычать.
Происходил невероятный обмен любовью.
Скопировать
And there was this whole incredible loving exchange.
So the cows are mooing and we're crying...
And it was just such an incredible wonderful feeling!
Происходил невероятный обмен любовью.
Коровы мычат, мы плачем.
Это было такое невероятное чудесное чувство!
Скопировать
And it's like when I went to visit him, they had him at the fair.
went over there and I called his name and his little ear turned up and he turned around and he started mooing
And I started crying, and everyone was like: There she goes again. And I'm like...
Когда я пошла его навестить, они отправили его на ярмарку.
Я пошла туда и позвала его по имени. Его ушки повернулись, и он сам повернулся и замычал, а я заплакала. И все говорили:
"Опять она начала", а я...
Скопировать
Cut me a break.
-(MOOING) Now what?
Aw, what are you doing here?
Завязывай.
Это еще что?
Что вы здесь делаете?
Скопировать
- I've been to these places before but I've never really seen them.
Yeah, you miss a lot when you're mooing.
- Thanks so much for showing me around.
- Я бывал там и раньше но никогда по-настоящему их не видел.
Ты много пропускаешь, когда мычишь.
- Спасибо, что всё мне показали.
Скопировать
** [ Continues ]
- [ Mooing Sound ] - [ Explosion ]
Oh gosh.
Тёлки без комплексов РЕЗУЛЬТАТ: Корова, без комплексов. РЕЗУЛЬТАТ:
Корова. СИСТЕМНЫЙ СБОЙ!
Ооо!
Скопировать
No, they stop for an ice cream and then they're nicked.
(Cow mooing)
No, wait, that's the cow.
Нарушитель остановится, чтобы купить мороженое и тут же будет арестован.
Моя сирена более совершенна.
Му-у-у!
Скопировать
Bart, are you all right?
I hear Lou mooing in my head.
What you heard was your conscience telling you to stop eating meat.
Барт, ты в порядке?
Я слышу мычание Лу в своей голове.
То, что ты слышишь, это твоя совесть, которая говорит тебе перестать есть мясо.
Скопировать
Oh, boy.
My dogs are mooing today.
No, no, no, no, no, no.
О, блин.
У меня ноги ноют.
Нет, нет, нет, нет, нет, нет.
Скопировать
It features 12 separate animal sounds. - Sings "Old MacDonald Had A Farm."
- The moment your father lifts his head, there'll be 10 seconds of constant mooing.
Risk of mooing: 98 percent.
12 разных животных издают характерные звуки и все вместе распевают песню, сэр.
Как только ваш папа поднимет голову, нас ждет 10 секунд громкого мычания.
Опасность мычания: 98%
Скопировать
- The moment your father lifts his head, there'll be 10 seconds of constant mooing.
Risk of mooing: 98 percent.
Captain Marino you'll have to take the batteries out.
Как только ваш папа поднимет голову, нас ждет 10 секунд громкого мычания.
Опасность мычания: 98%
Капитан. Вам придется вынуть батарейки.
Скопировать
Guys like that, they're allergic to people like us.
They make mooing sounds when we walk past.
What's up with you, guys?
Парни типа него... у них аллергия на людей вроде нас.
Они мычат, проходя мимо.
Да что с вами такое, ребята?
Скопировать
Don't forget to say "thank you."
And, Celia, stop mooing.
You're a cat, remember?
Не забывайте говорить "спасибо".
И, Силья, перестань мычать.
Ты кошка, помнишь?
Скопировать
Take the ramp down to the left.
Just follow the mooing.
Dunham.
Катите налево.
Все нормально.
Данэм.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Mooing (муин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mooing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить муин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
