Перевод "OV" на русский
Произношение OV (ов) :
ˈɒv
ов транскрипция – 30 результатов перевода
Look, who is this here, is that your girlfriend?
"L, o, v, e."
Whose idea was it to get bluebirds?
Это кто, подружка?
Любовь.
-Чья это была идея?
Скопировать
- I'm going to.
You know, vampires are a little picky about who they change ov...
You were gonna offer them a trade!
- Я стану.
Знаешь, вампиры немного переборчивы в отношении тех, кого они превращают...
Ты предложил им сделку!
Скопировать
Kneel
Blssd Fh' wch ov my wif nd son-
Whisp o hm h I liv only o hold hm gin-
На колени.
Благословенный Отец, призри на моих жену и сына.
Шепни им, что я живу только ради того, чтобы снова их обнять.
Скопировать
- Two ys' 264 dys nd his moning-
Blssd Fh' wch ov my wif nd son wih dy swod-
Whisp o hm I liv only o hold hm gin' fo II Is is dus nd i-
- Два года, 264 дня и это утро.
Благословенный Отец, храни своим мечом моих жену и сына.
Скажи им.: я живу лишь для того, чтобы снова обнять их, ибо все прочее -- прах.
Скопировать
Go away.
O, v? you ?
What can I do?
Пойдем.
Нет, ты иди.
Что делать?
Скопировать
It was the last thing I could do.
Ov no, I'm afraid not. She wasn't my Patient.
Well, it's highly important you keep looking.
Я могла сделать только одно..
Нет, боюсь что нет.
Проверьте еще, это очень важно. Если что-то найдете - позвоните вот сюда.
Скопировать
From the heart of Bed-Stuy
W - E L-O-V-E
An URI BARBASH FILM
Из самого сердца Бед-Стив..
.."В-И Л-А-В"...
Фильм Урия Барбаша.
Скопировать
That's what she sees.
L-O-V-E machine.
- Ally....
Вот что она видит.
С-Е-К-С машина.
-Элли...
Скопировать
Instructions will be posted on a web site
N-A-U-M-O-V
IN RUSSIAN: Please dad, don't be deaf.
Инструкции будут выложены на сайте
Н-А-У-М-О-В
Пожалуйста, папа, не будь глухим.
Скопировать
- Just roll the audio.
- M-O-V
IN RUSSIAN: Please dad, don't be deaf.
- А теперь только звук.
- М-О-В
Пожалуйста папа, не будь глухим.
Скопировать
The fat man pleads with the guard but in his navy blue uniform... the guard pretends not to hear.
L o v e p o p
everything in the world's got a time for change.
Толстяк умоляет стража, одетого в морской китель, но тот остаётся глух к мольбам.
L o v e P o p
У всего на свете когда-то наступает время радикальных перемен.
Скопировать
"I..."
L-O-V-E..." "...
Y-O..."
"Я...
"Л-Ю-Б-Л-Ю...
"Т-Е-Б..."
Скопировать
WHAT-IS-YOUR-FAVORITE-MOVIE?
M-O-V-l-E, MOVIE!
Oh! Movie!
КАКОЙ-ТВОЙ-ЛЮБИМЫЙ-ФИЛЬМ?
Ф-И-Л-Ь-М, ФИ ЛЬМ!
А...фильм!
Скопировать
Now, contains cloves.
C-L-O-V-E.
Take off the C, what have you got?
Содержит гвоздику.
Хорошо, гвоздика
- Clove, уберем "C", что получится?
Скопировать
Ah, love!
L-O-V-E.
Love.
О, любовь.
Лю-бовь (L-О-V-Е).
Любовь.
Скопировать
- I know.Right?
He heard what she did for him,and he fall in love with her all ov again.
That is not rational.
- Я знаю.
Он услышал, что она сделала для него и снова в неё влюбился.
Это нерационально.
Скопировать
A bug.
Why such excitement ov this particular insect?
Beuse this bug is not ainsect.
Жучок.
Почему такое волнение именно из-за этого насекомого?
Потому что жучок не насекомое!
Скопировать
I found it.
L-o-v-a-g-e.
Also called wild celery. I boil it...
..
Ета трава назьiвается сель-де-ре-ем...
Ету разновидность зовут диким сельдереем.
Скопировать
I was in the Sudan!
What's with yanking me ov-- wait, why are you dead?
Oh, you're kidding.
Я была в Судане!
Зачем ты меня выта... - Почему ты мёртв? - Тесса, окажи услугу.
Издеваешься, ты умер, чтобы...
Скопировать
You went through all that for me? You shouldn't have.
Na ah, if it weren't fo' ya, I wouldn't ov washed ma face.
I mean it! Ya know, I pick ma best clothes, wash ma hair ev'ryd'y. Learn cooking' so hard 'cuz I don't know when ya'd pop in.
И все ради меня?
что ль? Обычно я руки не мою.
Правда! в чистое переодеваюсь... ты для меня всё!
Скопировать
Ya'al excuz me.
Can ya tak' a p'cture ov us?
C'mon, ya put this in yar hair.
Снимите нас?
быстренько.
Вот сюда! Красота!
Скопировать
yeah,soIwas reallyluckyI had a lot of fabric, so-- isthereanyotherfabric introduced into this? no,I wasn'treallyattracted to the fabric. isthetransformationfor the most part putting the kimono on backwards?
itcouldbe becauseoftime restraints, but I had these sleeves going ov her neck and this great neck happening
And I'm thinking to myself, "well, I shouldn't feel so bad because I mean, his is worse than mine." allright.
нет, я не добавлял другую ткань то есть транформация в том, что ты просто вывернул кимоно задом-наперед?
может быть из-за нехватки времени могло быть но я посмотрел, и вроде выходит нормально м... я осмотрелся и увидел
Джейсона я подумал думаю, мне не стоит волноваться потому что у него хуже, чем у меня так, спасибо, Джейсон да
Скопировать
I'll talk to him.
He's not just gonna hand it ov, , pecially if it's harmful to vampires.
What if it's not?
Пойдём к нему, я поговорю с ним.
Он не отдаст его просто так, особенно если это опасно для вампиров.
А что если нет?
Скопировать
I don't think I do.
Now, you call it intuition, You call it a sixth sense you develop over a 10-year stretch Of looking ov
But that man has got something to hide.
Я так не думаю.
Можешь назвать это интуицией или шестым чувством, которое появляется после 10 лет отсидки, когда остерегаешься всего.
Но этому человеку есть, что скрывать.
Скопировать
You know I hate knowing looks unless I'm giving them.
Jules, that boy is in l-o-v-e, love.
- Used to be a cheerleader.
Ты же знаешь, я ненавижу многозначительные взгляды, разве только если я сама не "гляжу".
Джулс, этот мальчик в-л-ю-б-и-л-с-я, влюбился!
- Я когда-то была чирлидершей.
Скопировать
Ma Hani!
I'm so proud ov ya!
And I'm so sorr' for not believin' ya when ya said ya gonna study...
я всё знаю.
Очень тобой горжусь!
что учишься.
Скопировать
Come and s ee the most incredible shows the strangest sights of the century!
The 440 pound Lady Mammoth who has been weighed all ov er the world !
The richest princes of the Orient lust after her!
Спешите увидеть самые невероятные представления... самые странные достопримечательности нашего века!
440-фунтовая Леди-Мамонт... самая толстая женщина в мире!
Самые богатые принцы востока желают ее!
Скопировать
Where is it? !
Ov-over there.
Ov-over there, where?
Где они, бля!
Та-та..там...
"Та-та... там?" Где именно? !
Скопировать
Ov-over there.
Ov-over there, where?
Under the pillow.
Та-та..там...
"Та-та... там?" Где именно? !
Под подушкой...
Скопировать
I'd like to access my safe deposit box, please.
L - O-V-E.
Certainly, madam.
Я могу пройти к своему сейфу? Мартин Лав.
Эл-А-Вэ.
Да. Секунду.
Скопировать