Перевод "One key" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение One key (yон ки) :
wˈɒŋ kˈiː

yон ки транскрипция – 30 результатов перевода

I have to get back to the hotel.
There's only one key.
Don't lose it.
Мне нужно вернуться в отель.
Даю вам только один ключ.
Не потеряйте!
Скопировать
Kai is gone.
And there is only one key to the Lexx. I wonder who could have it?
Oh, they're very good with knives. You would never make it.
Кай пропал.
И есть лишь один ключ от Лексса, у кого же он?
Они умеют убеждать, ты отдашь ключ.
Скопировать
They hired you as you're the best.
You see, Clélia, in my principles - there's one key word.
- Which is?
Они берут тебя потому, что ты мастер.
Клелия, у меня есть один очень важный принцип.
Какой?
Скопировать
The hotel maid or the ladies' maid.
. - A necklace in a box within a chest, Chief Inspector, and only one key?
It is as a magical trick.
На мой взгляд, это должна быть одна из них.
Ожерелье внутри шкатулки, убранной в ящик, старший инспектор.
Какое-то волшебство.
Скопировать
It is stupid to have one key.
One key can be lost.
When did you order the second key?
Как он вам это объяснил? Как объяснил?
Ну глупо иметь один ключ.
Один ключ может потеряться.
Скопировать
How did he explain it?
It is stupid to have one key.
One key can be lost.
Счет на оплату подшит в расходной книге.
Как он вам это объяснил? Как объяснил?
Ну глупо иметь один ключ.
Скопировать
Do we live again?
All right, let me ask one key question.
Are there girls?
Продолжаем ли мы жить?
Хорошо. Позволь мне задать один ключевой вопрос.
- Существуют ли девочки?
Скопировать
-No. Wait.
Now we have one key and there are three more to find.
Yes. Sabetha wants to continue the search with us.
-Нет, подождите.
У нас есть один ключ и предстоит найти еще три.
Да, Сабета хочет продолжить поиски с нами.
Скопировать
Your appointment has been changed.
One key to your apartment.
One comb.
Да. Ваш визит перенесен.
Ключ от вашей квартиры - один.
Расческа - одна.
Скопировать
You can see them do The little monkey doodle doo
Oh, a little monkey playing on his one key
Gives them all the cue
Ты можешь увидеть Как маленькие обезянки делают дудль ду.
Маленькая обезьянка играет на ключике.
И намекает всем остальным,
Скопировать
My princess must be safe.
The gate has but one key... and I carry that.
My dulcet darling!
Удвой охрану. Моя принцесса должна быть в безопасности.
К воротам есть только один ключ, и он у меня.
Ах!
Скопировать
Jellicle Songs for Jellicle Cats Jellicle Songs for Jellicle Cats
Can you sing at the same time In more than one key
Duets by Rossini And waltzes by Strauss?
Лапушка песнь для лапушек кис.
Кроме кошек синхронно исполнит ли кто
Россини дуэт и Штрауса вальс?
Скопировать
Here, I'll show you.
There is only one key to open the device. It's in the stomach of your dead cellmate.
Look around, Amanda. Know that I'm not lying.
Сейчас я вам продемонстрирую.
Открыть капкан можно только одним ключом, он в желудке вашего мертвого сокамерника.
Посмотрите сами, убедитесь, что я не лгу.
Скопировать
- You know I always ask.
There's only one key...
I'll leave you to have fun here then.
— Я всегда спрашиваю.
Есть только один ключ...
Пообещай, что не будешь грустить.
Скопировать
- How do you turn it off? - Tell him how to stop it!
- One key will unlock it.
- Where is it?
Как ее отключить?
— Замок отомкнет лишь один ключ.
— Где он?
Скопировать
Coming.
One key to understanding a foreign culture is its pornography.
Every culture produces its own peculiar sexual imagery, as distinct as its cuisine.
Иду!
Один из ключей к пониманию иностранной культуры - порнография.
У каждой культуры собственные эротические изображения, ...уникальные как местная кухня.
Скопировать
Sure, I do love you.
But I only have one key.
I'll get another one made.
Конечно, я же люблю тебя.
- Но у меня только один ключ.
- Я сделаю себе дубликат.
Скопировать
So you steal my son, and now you need me to save yours.
All right, one key coming up.
He's a magician.
Ты украл моего сына, а сейчас нуждаешся во мне дабы спасти своего.
Ладно, сейчас выйдет один ключ.
Он фокусник.
Скопировать
And that was it. Here was a box of unrecorded money.
I have one key and this dog has the other.
You look so beautiful right now.
И тогда я увидел целую коробку сокрытых от налоговой службы денег.
Один ключ был у меня, другой -у его собаки.
Ты сегодня прекрасно выглядишь.
Скопировать
Thank you for...
I have one key... and this dog has the other.
Come on, door. Open.
Спасибо за...
Один ключ у меня, другой у его собаки.
Давай, дверь, открывайся.
Скопировать
It kind of tells its own story.
There's one key thing there.
He's not on it.
Она говорит сама за себя.
И есть одно важное обстоятельство.
Он не на мотоцикле.
Скопировать
If they're requiring authorization, that's not an issue. We have the key.
We have one key.
Each safety-deposit box in the high-security vault requires two.
Если им нужно подтверждение, то у нас есть ключ!
У нас только один ключ.
А для доступа в хранилище особого режима секретности требуется два ключа.
Скопировать
I Want to play a game.
there is only one key that opens the device.
it is in the stomach of a dead body.
Я хочу сыграть в игру.
Есть только один ключ который может открыть устройство.
он в желудке этого трупа.
Скопировать
Good.
Fhaisal, but you forget one key point:
You can't sell over the phone, until you have learned to sell yourself.
Хорошо, Фэсал.
Но ты забыл самое важное:
Ты не можешь продавать по телефону до тех пор, пока не научишься продаваться сам.
Скопировать
And I bought a second-hand Korg 700S from Macari's Music Shop in Charing Cross Road.
If you had a synthesiser, all you had to do was press one key with a finger.
# I don't need a TV screen
Это был подержанный Korg 700S из музыкального магазина Macari's по Чэринг Кросс Роуд
И вот что меня бесило в панк-роке, так это то, что вам достаточно было знать три аккорда, чтобы быть в панк-группе, а если у вас был синтезатор, достаточно просто нажимать одну клавишу одним пальцем.
# I don't need a TV screen
Скопировать
Luckily, it had been left and the sound, which was a huge big bassy thing and the room shook.
I just realised you can press one key and all of this other stuff happens.
There was a massive amount of power in them and depth that I had never heard.
Luckily, it had been left and the sound, which was a huge big bassy thing and the room shook.
По счастливой случайности его забыли там.У него были шикарные низкие частоты.
Комната сотрясалась.И я вдруг понял, что ты просто нажимаешь на одну клавишу, и происходит нечто.
Скопировать
Moving on...
That left us control with one key system... Life support.
So you mean that we can shut down the heat and air on the other side whenever we want?
Дальше...
У нас осталась одна ключевая система... жизнеобеспечение.
То есть мы можем отключить подачу тепла и воздуха на их стороне, когда захотим?
Скопировать
- Uh-huh.
Hotel says only one key card was issued to the victim.
It was last used to enter the victim's room at 3:18 am.
-ага.
Администратор говорит, что только один ключ выдали жертве.
Последний раз использовался в 3:18.
Скопировать
It's called Counterfactuals.
We postulate an alternate world that differs from ours in one key aspect and then pose questions to each
It's fun for ages eight to 80.
Она называется "Контрфактуальность".
Мы предлагаем альтернативный мир, который отличается от нашего каким-то ключевым признаком, и задаём друг другу вопросы.
Это забава для возрастов от 8 до 80.
Скопировать
I'll return this to the school.
Well, Maggie, one key left for us.
Hmm. This looks like it's from a windup toy.
Я верну это в школу.
Что ж, Мэгги, нам остался один ключ.
Хм, этот ключ выгладит как от заводной игрушки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов One key (yон ки)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы One key для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон ки не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение