Перевод "Onee-chan" на русский
Произношение Onee-chan (yончан) :
wˈɒntʃˈan
yончан транскрипция – 27 результатов перевода
You'll be able to surf again in no time I promise.
It must be nice taking things so easy onee-chan.
What are you in such a rush for?
Рано или поздно ты оседлаешь волну.
Тебе, сестрица, хорошо так говорить...
Куда ты так торопишься?
Скопировать
Kanae are you going to go after school too?
Yeah are you okay with that onee-chan?
Fine by me.
Канаэ, после школы опять на море? Ага!
Сестрица, ты не сердишься?
Не сержусь.
Скопировать
Come back soon, Lettie.
Onee-chan?
How did you land on the veranda like that?
Бетти! Возвращайся скорее!
Сестричка!
Бетти... Что случилось?
Скопировать
They say even the Witch of the Waste is back on the prowl.
Onee-chan?
Oh, you...
Поговаривают, кое-кто видел Ведьму-из-Пустоши...
Сестричка!
Хмм!
Скопировать
Please let me operate on her.
This Onee-chan Sensei says she never fails.
I will not allow you to perform a risky surgery.
позвольте сделать эту операцию.
что никогда не ошибается.
Я не могу разрешить рискованную операцию.
Скопировать
It's going to be all right.
This Onee-chan Sensei says she never fails.
Right?
Всё будет хорошо.
что никогда не ошибается.
Верно?
Скопировать
Rickert: "Casca she...um-"
Erica: "Casca Onee-chan is over there-"
Guts: "Casca!
Каска... Ну она...
Она вон там.
Каска!
Скопировать
What are you saying, onee-chan?
(T/N: onee-chan means older sister)
Bonheur is special.
сестра?
Он совершенно разный.
Счастье" - особенные.
Скопировать
No matter where you get them, chocolates won't be much different, right?
What are you saying, onee-chan?
It's totally different. (T/N: onee-chan means older sister)
он же одинаковый?
сестра?
Он совершенно разный.
Скопировать
Next episode, Saeko continues to tantalize Souta. Olivier tries to hook up the realistic couple of the show.
Is Souta's sister taking some lessons from the evil onee-chan Saeko?
STATIONS OF THE CROSS
расстает вновь.
делает меня сильнее.
- КРЕСТНЫЙ ПУТЬ -
Скопировать
At this rate Rukia won't be able to remember our names!
Onee-chan!
No!
Так Рукия может не вспомнить наши имена!
Сестрёнка!
Нет!
Скопировать
It's that guy's fault...
Onee-chan...
Shinigami.
Это всё его вина.
Сестрёнка?
Шинигами!
Скопировать
I won't hand Rukia over to you!
Onee-chan...
Definitely, I won't hand her over to you!
Вы не получите Рукию!
Сестрёнка...
Я вам её не отдам!
Скопировать
You're in the way!
Onee-chan!
Yes, when I woke up, I didn't see them anymore...
Чёртовы дети!
Сестрёнка!
Я вспомнила... вас уже не было.
Скопировать
Yes. Eh? Puhi.
Onee-chan!
Ah! Kyou!
На земле лежат трико и кругом надписи "не надевать".
Что будешь делать?
пусть валяются.
Скопировать
But...
Onee-chan has nothing to do with it...
After all...
Да, но...
Моя сестра тут ни при чем...
Просто...
Скопировать
At this rate I won't be able to say it before graduation...
Thanks onee-chan.
I can take you home too...
Такими темпами я ничего не добьюсь до выпускного...
Спасибо, сестрица.
Заехать за тобой?
Скопировать
I don't wanna go.
-Onee-chan, you did the laundry without fabric softener again, didn't you?
It's stiff and feels gross.
Не хочу туда.
Быстрее. ты опять постирала без кондиционера?
Вещи теперь жесткие и неприятные на ощупь.
Скопировать
What's that? No one told me!
-Did you know, Onee-chan?
-Well, yeah.
Мне никто не сказал!
сестренка?
- Ну да.
Скопировать
-You know that's not what I'm saying.
-Then what about you, Onee-chan?
Can you leave it alone for the time being?
Я не это имел в виду.
а ты что думаешь?
Можете оставить все как есть?
Скопировать
I'm the housekeeper Mita.
There's 12 years difference between me and Onee-chan, so people don't see us as sisters.
I'm a PE teacher at Yui-chan's school.
Экономка Мита.
Юки Урара. люди не часто видят в нас сходство.
Я учитель физкультуры в школе Юи-тян.
Скопировать
Hello?
Where are you, Onee-chan!
I'm still at school.
Слушаю.
ты где?
Еще в школе.
Скопировать
We can't see Mom anymore. No matter how much we want to see her, it's impossible forever!
Onee-chan, you don't have to go that far...
Then why don't you make it possible for her to see Mom?
Мы больше не увидим маму. это невозможно!
сестренка.
может тебе по силам ее вернуть?
Скопировать
Yui? Even if we left all her things alone, it's not like Mom's coming back to life!
-Onee-chan! -Get out of my way!
Don't need this, don't need this!
Юи? мы не вернем маму к жизни!
- Сестренка!
и это!
Скопировать
She has everything...
Isn't Onee-chan supposed to be in charge or present?
Sorry, this year I didn't get anything...
У нее все есть...
А разве не сестренка отвечает за подарки?
я ничего не приготовила.
Скопировать
Shu.
Onee-chan?
Shu.
Мы просто потеряли с ним связь.
в чём дело.
Как он?
Скопировать
Let's make a new world with our genes.
Onee-chan... 1500)}No!
I'm sorry...
А ну стоять!
что это? Аясэ. С него всё и началось.
Это наш грех!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Onee-chan (yончан)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Onee-chan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yончан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение