Перевод "PAH" на русский
Произношение PAH (па) :
pˈɑː
па транскрипция – 30 результатов перевода
L... Shh! ?
Once a little tra la la met a great big oompah-pah ? ?
She looked up and said "Aha, you're... no, you're the one for me" ?
Как-то малышка Тру-ла-ла повстречала большого Умпа-па,
Посмотрела на него и говорит:
"Вы просто созданы для меня"
Скопировать
She looked up and said "Aha, you're... no, you're the one for me" ?
Then the little tra la la kissed the great big oompah-pah ?
? Then the village orchestra played in harmony ?
"Вы просто созданы для меня"
Когда малышка Тра-ла-ла поцеловала большого Умпа-па
Так гармонично заиграл весь деревенский оркестр...
Скопировать
? Church bells were ringing ?
When the tra la la Oompah-pah ? ?
Said "I do" ? ? Now the little tra la la has a little oompah-pah ?
И церковные колокола зазвонили
Когда малышка Тра-ла-ла и Умпа-па сказали "Да"
Теперь у малышки Тра-ла-ла есть маленький Умпа-па
Скопировать
[Yawning] Hey, don't you think it's about time we ought to go to bed?
Once a little tra la la met a great big oompah-pah ?
?
Вы не считаете, что пора уже идти спать?
Как-то малышка Тру-ла-ла повстречала большого Умпа-па
Посмотрела на него и говорит:
Скопировать
Hope that he will grow to be ? ? Tra la la ?
Oompah-pah ?
? Hope that he will grow to be ? ?
Тра-ла-ла
Умпа-па
Надеются, что придет день и станет большим Умпа-па
Скопировать
She looked up and said "Aha, you're the one for me" ?
Then the little tra la la kissed the great big oompah-pah ?
? Then the village orchestra played in harmony ?
"Вы просто созданы для меня"
И малышка Тра-ла-ла поцеловала большого Умпа-па
И так гармонично заиграл весь деревенский оркестр...
Скопировать
? When the tra la la Oompah-pah ? ?
Now the little tra la la has a little oompah-pah ?
? He can only say "da da" but his ma and pa ? ?
Когда малышка Тра-ла-ла и Умпа-па сказали "Да"
Теперь у малышки Тра-ла-ла есть маленький Умпа-па
Пока только может сказать "па-па", но его мама и папа надеются, что придет день
Скопировать
- He doesn't care about that!
- Pah!
Mom!
- Его это не интере(ует! - Не интере(ует?
Да!
Мам!
Скопировать
I will not leave you.
Pah!
Get that boy away from her!
Я не уйду без тебя!
А...
Отгоните мальчишку!
Скопировать
Of course.
Did you see any Pah-wraiths?
Pah-wraiths?
Конечно.
Вы видели Призраков Па?
Призраков Па?
Скопировать
Well, maybe the next time you go to the Fire Caves, I could come along.
I've always wanted to meet a Pah-wraith.
Maybe you will. You never know.
Ну, может, в следующий раз, когда вы отправитесь в Огненные Пещеры, я смогу присоединиться.
Всегда хотел встретиться с Призраком Па.
Может, и встретишься, кто знает.
Скопировать
He looks so much like our Bunsha!
- Pah!
- It looks very good on you.
Гoспoди! Дo чегo ж на нашегo Буншу пoхoж!
Чтo Вы!
Вам oчень идет.
Скопировать
Guiding the...
Pah!
- Tourists.
Ну этими...
Тьфу ты!
- Туристами.
Скопировать
More...
Pah!
- Not less than 100 000 rubles!
Ещё...
Тьфу ты!
- По меньшей мере, тысяч сто!
Скопировать
Are you really so dumb or are you pretending?
Improvisation, pah!
Whoever thought up improvisation?
Ну тебя, Иван! Правда такой тупой или придуриваешься?
Что за импровизация такая?
Кто ее придумал?
Скопировать
Mangal is there.
- Pah!
Deuce!
Мангал там.
- Тьфу!
Чёрт!
Скопировать
All you have to do is ask.
Together we'll release the "Pah-wraiths,"
so they can lay claim to the Celestial Temple and destroy the Prophets.
Все, что вам нужно сделать - это спросить.
Вместе мы освободим "Призраков Па"
и они могут претендовать на Небесный Храм и уничтожить Пророков.
Скопировать
Listen to me, please.
The Pah-wraiths will give you everything you've ever dreamt of... the power, the adoration of the people
In spite of your protestations of humility, that's what you really want.
Выслушай меня, пожалуйста.
Призраки Па дадут тебе все о чем ты только мечтала... власть, обожание народом.
Несмотря на твои заверения в скромности, Это то чего ты действительно хочешь. Признай это.
Скопировать
You won't have to.
The Pah-wraiths are waiting to embrace you.
So you keep saying, but when will that happen?
Вам не придется.
Призраки Па ожидают вас, чтобы заключить в свои объятия.
Вы все время это говорите, но когда это произойдет?
Скопировать
He has served me well for many years.
And he may serve you for many more if the Pah-wraiths find him worthy.
Well?
Он хорошо мне служил долгие годы.
И он может послужить вам еще дольше, если призраки Па сочтут его достойным.
Ну?
Скопировать
I may have failed to reopen the wormhole, but I assure you, I have no regrets.
You see, I've come to know the love of the "Pah-wraiths."
You almost sound as if you believe it.
Может мне и не удалось открыть червоточину, но уверяю тебя, я не жалею.
Видишь ли, я познал любовь призраков Па.
Звучит так будто ты веришь в них.
Скопировать
You still don't understand, do you?
The Pah-wraiths have taken your sight in punishment for your arrogance.
- Only they can give it back to you.
Ты все еще не понимаешь?
Призраки Па лишили тебя зрения, в наказание за твое высокомерие.
- И только они могут его вернуть.
Скопировать
- Pray with me, Adami.
Help me earn the Pah-wraiths' forgiveness.
You'll have to do that on your own.
- Молись со мной, Адами.
Помоги мне заслужить прощение Призраков Па.
Боюсь что тебе придется делать это самому.
Скопировать
Her young sister, perhaps. Her mother perhaps. But her grandmother?
Pah! You are a dazzling beauty.
- Oh. Well, I, I don't have my makeup on or anything yet.
Её младшая сестра, ну еще мать, но только не бабушка!
Вы такая красавица!
Ну, я еще даже не успела накраситься.
Скопировать
I feel like a young woman, waiting for my lover to sweep me away.
Do you give yourself willingly to the "Pah-wraiths?"
- With all my heart.
Я чувствую себя, как молодая женщина, ожидающая своего любовника, который умчит ее далеко отсюда.
Вы охотно отдаете себя "Призракам Па"?
- Всем моим сердцем.
Скопировать
No, I have to do this alone.
Did you really think the "Pah-wraiths" would choose you as their Emissary?
Soon the "Pah-wraiths" will burn across Bajor, the Celestial Temple, the Alpha Quadrant.
Нет, я должен сделать это один.
Ты действительно считала что "Призраки Па" выбирут тебя как своего Эмиссара?
Скоро "Призраки Па" будут гореть по всему Бэйджору, Небесному Храму, Альфа-сектору.
Скопировать
You've lost.
The "Pah-wraiths" will never conquer anything.
Not Bajor.
Ты проиграл.
"Призраки Па" никогда ничего не захватят.
Ни Бэйджор.
Скопировать
The Emissary has completed his task.
But the "Pah-wraiths?"
You've returned them to their prison within the fire caves.
Эмиссар выполнил свою задачу.
Но как же "Призраки Па"?
Ты вернул их в темницу, внутри огненных пещер.
Скопировать
I'm not the same man I was during the occupation.
- The Pah-wraiths have changed me.
- But they can't change what you did.
Адами, я не тот же человек, каким я был до оккупации.
- Призраки Па изменили меня.
- Но они не могут изменить то, что ты наделал.
Скопировать
- The true gods?
- The Pah-wraiths.
- They led me to you.
- истинные боги?
- Призраки Па.
- Они привели меня к тебе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов PAH (па)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы PAH для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить па не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение