Перевод "Palestinian" на русский
Произношение Palestinian (палостинион) :
pˌaləstˈɪniːən
палостинион транскрипция – 30 результатов перевода
And so now, after shots of Yves... of the jury, Vladimir, Rosa... or Juliet, a black shot... indicating that Bobby is gone... has meaning at last, it's a victory.
victory, not like Proust's maid... a victory in the sense of "Hasta la victoria"... a contribution to the Palestinian
Your Honor, this is a government fake.
И вот теперь, после планов с Ивом, присяжными, Владимиром, Розой или Джульет, черный кадр сигнализирует о том, что Бобби ушел, у кадра есть смысл, и это победа.
Настоящая победа, а не та, которой добился Пруст, контрибуция Палестине и другие мятежи в мире.
- Ваша Честь, это правительственная подделка.
Скопировать
"...and he'll answer..."
You can't solve the Palestinian problem by destroying PLO.
On account of this conviction we've invited Yasser Arafat to Sweden.
"А он Вам ответит: "Поговорим о розах".
Нельзя решить палестинскую проблему путём уничтожения Организации освобождения Палестины.
Исходя из этого убеждения, мы пригласили в Швецию Ясира Арафата.
Скопировать
Get to Zone 4, wait for orders. Over.
TO BE OR NOT TO BE PALESTINIAN
THE DAY AFTER
¬сем прибыть в зону 4 и ожидать дальнейших инструкций. ѕрием.
Ѕџ"№ "Ћ" Ќ≈ Ѕџ"№ ѕјЋ≈—""Ќ÷јћ
Ќј —Ћ≈ƒ"ёў"... ƒ≈Ќ№.
Скопировать
And the law of stereo continues.
Israel projected the Palestinian people And the Palestinian people, in turn, bore their cross.
That is the true legend of stereo.
И закон стереотипа продолжает воплощаться.
Израиль проецировал палестинский народ, и палестинский народ, в свою очередь, понес свой крест.
Вот настоящая легенда стереотипа.
Скопировать
This is the programme of my child produce Because him sink time come to see me So, make me to be host
Palestinian Madame Ka is really happy
If my mother still lives, hope to follow her really as
Мой сын - он режиссер этой программы - попросил меня ее вести, но в то же время я пользуюсь этим случаем, потому что у него нет времени, чтобы навестить меня.
Матушка Пахита - просто прелесть!
Если бы моя мама была такой же, как она...
Скопировать
Link so rude China Na, also like to see
When taking mask repent in There is a Paul Meng De Si Stage name is Paul Palestinian rope
Is it his that you have heard? You have heard him surely
Даже наша крутая Хуана и то потрясена.
Среди кающихся в масках находится Пабло Мендез, более известный по своему сценическому псевдониму Поль Баззо.
Помните "Членотерапию" или "Во все дырки"?
Скопировать
Is it his that you have heard? You have heard him surely
Pornographic actor Paul Palestinian rope
He has pated "buttocks treatment law" make love continuously etc. Pornographic flat
Помните "Членотерапию" или "Во все дырки"?
Это и есть Поль Баззо.
Знаменитый порно-актер, обвиняемый в нанесении многочисленных оскорблений общественному здоровью.
Скопировать
Is careful knife
You are Paul Palestinian rope, for?
It is wrong to sink, famous pornographic flat actor
Осторожней с ножом.
Ты ведь Поль Баззо?
Да, я порно-звезда.
Скопировать
You remember that yesterday had been sent toward prison
The Paul Palestinian rope that escaped halfway?
His first time has come to here
Помнишь Поля Баззо, который сбежал во время процессии?
Помню.
Он первым делом заявился сюда.
Скопировать
Today to everybody report newest news
Now flee the pornographic actor Paul Palestinian rope of prison Have again commited violent case Jing
To protect victim will do not announce its full name
Сегодня у нас настоящая сенсация.
Поль Баззо, великая порно-звезда, сбежавший от полиции, изнасиловал сегодня женщину в Мадриде.
Из уважения к личной жизни мы не назовем ее фамилию.
Скопировать
Inferior force mountain has this knob and Ao Xi Jie No. 23 not
Raper very like Paul Palestinian rope
He still takes knife threat that woman
Алехандро Муньос, улица Оренсе, двадцать три.
Ты думаешь, что я тебе поверю, извращенец?
Он похож на Поля Баззо, угрожает ей ножом.
Скопировать
It is what to sink, somebody complains
See Paul Palestinian rope in rape a female
These persons have the disease of vain hope, in where?
Что случилось, Марио?
Какой-то педик сказал, что видит, как Баззо насилует девку.
Ну и воображение у людей. А сказал адрес?
Скопировать
Still say that his highest record is four
This is Paul Palestinian rope, pornographic flat actor He just escapes from from prison
I now just know, am a ace in front of us
-Два раза? ! -У него рекорд - четыре.
Это Поль Баззо, порно-звезда, он сбежал во время процессии.
Понятно, он профессионал. Поль, ты меня слышишь?
Скопировать
A station in street mouth steal to peep report a case
Paul Palestinian rope in upstairs trunk Ma?
Is not as what as trunk, is raping a woman
Какой-то вуайерист видел все из окна.
Что там делал Поль?
Ничего особого, девку шпарил.
Скопировать
Paul of which one?
Paul Palestinian rope, he is my yonger brother
It is what, is Paul your yonger brother?
Какой Пабло?
Поль Баззо. Это мой брат.
Поль Баззо - твой брат?
Скопировать
Born in Palestine.
Fourth generation Palestinian.
Father .. fruit farmer.
- Мирьям Мизрахи. 22 года.
Уроженка Палестины
Четвертое поколение уроженцев страны.
Скопировать
We spent half a day chasing a donkey.
Kids from the refugee camp covered it with a Palestinian flag.
An elite unit chasing a donkey half a day just to get the flag off.
Пол дня гонялись за ослом.
Дети из лагеря беженцев накрыли осла палестинским флагом.
Врубаешь, элитное подразделение пол дня лазает по горам за ослом, чтобы снять флаг.
Скопировать
-In our communes in America.
JESUS IS A PALESTINIAN
The Kahn... the Kahn!
-В наших американских коммунах.
Иисус - палестинец Фильм Лодевийка Крийнса
Кан... Кан!
Скопировать
A sequel now has been published, called: The Palestine Prophecy.
It explains why the Messiah will return in 2000, as a Palestinian.
Sounds illogical, but it's not.
Недавно было выпущено продолжение под названием Палестинские пророчества.
Оно объясняет, почему Мессия вернётся в 2000-м году в образе палестинца.
Звучит нелогично, но это не так.
Скопировать
The Holy Spirit has descended into me.
The new Messiah has come in the form of a Palestinian.
He stands here to deliver you from the Big Apocalypse.
Святой Дух снизошёл в меня
Новый Мессия явился в форме Палестинца.
Он стоит здесь, чтобы избавить вас от Большого Апокалипсиса.
Скопировать
Being the person that he was, it was hard not to fall in love with him.
I am a member of a Palestinian family which fled our village in Galilee from Zionist gangs in 1948.
As refugees, my family moved from camp to camp before finally ending up at the Chatila camp in Beirut.
онщрнлс ашкн мебнглнфмн ме бкчахрэяъ б мецн.
ъ - вкем оюкеярхмяйни яелэх йнрнпюъ саефюкю хг мюьеи депебмх б цюкхкее нр яхнмхяряйху цюмцярепнб б 1948 цндс.
йюй аефемжш, лнъ яелэъ оепелеыюкюяэ хг кюцепъ б кюцепэ... опефде вел няекю б кюцепе ьюрхкю б аеипсре
Скопировать
So I joined the liberation movement and was given a gun and trained to use it.
For the first time in my life I felt inspired, I felt truly Palestinian that I wasn't just a wretched
I joined the revolution since 1967.
рнцдю ъ опхянедхмхкяъ й нябнандхрекъл... х онксвхк нпсфхе. х ашк мюопюбкем мю насвемхе ецн хяонкэгнбюмхъ.
боепбше б фхгмх ъ онвсбярбнбюк бднумнбемхе, врн ъ ярюмнбхкяъ мюярнъыхл оюкеярхмжел... врн ъ ашк ме опнярн фюкйхл аефемжел... мн пебнкчжхнмепнл, анпжнл гю ябне декн.
ъ опхянедхмхкяъ й пебнкчжхх б 1967.
Скопировать
I joined the revolution since 1967.
- The Palestinian revolution. It has affected the course of the rest of my life.
You have only to look at the way I have to do this interview so many years later, still in hiding.
ъ опхянедхмхкяъ й пебнкчжхх б 1967.
щрн онбкхъкн мю унд нярюкэмни вюярх лнеи фхгмх.
бш бшцкъдхре рюй рнкэйн йнцдю дюере хмрепбэч... хкх лмнцн кер яосяръ, бяе еые яйпшбюереяэ?
Скопировать
They have made their voice heard by the universe or the world who has not been hearing before.
I'm proud of what I did at Munich because it helped the Palestinian cause enormously.
Before Munich the world had no idea about our struggle but on that day the name of"Palestine" was repeated all over the world.
нмх гюярюбхкх беяэ лхп сякшьюрэ мюь цнкня, йнрнпши ме якшьюкх пюмэье.
ъ цнпфсяэ рел, врн ъ декюк б лчмуеме... врнаш онлнвэ оюкеярхмяйнлс декс.
дн лчмуемю лхп ме гмюк хдех мюьеи анпэаш... мн б рнр демэ хлъ "оюкеярхмш" ашкн онбрнпемн бн бяел лхпе.
Скопировать
Aramaic.
The language of Palestinian Christians at the time the Crusades.
See these lines?
Арамейский.
Язык палестинских христиан во времена Крестовых походов.
Видите эти линии?
Скопировать
- They are.
Until they find out I'm Palestinian.
Nothing's going to change.
- Ну да, это правда.
Пока они не узнают, что я палестинец.
Ничего не изменится.
Скопировать
! I've seen his suitcase.
He's Palestinian.
- That's why he knew the Koran.
Я видел его чемодан.
Он палестинец.
- Так вот откуда он знает Коран.
Скопировать
I've always been interested in Israel.
I also want to see the Palestinian cities.
- Could we go to them as well today?
У меня всегда был интерес к Израилю.
Я также хочу увидеть Палестинские города.
- Могли бы мы поехать туда сегодня?
Скопировать
I feel so bad for the shopkeepers.
The poor Palestinian shopkeepers...
I forgot you Germans are so sensitive.
Я сочувствую этим лавочникам.
Бедные Палестинские лавочники...
Я забыл, что вы немцы так чувствительны.
Скопировать
That's right.
You're Jewish, they're Palestinian.
You're Mexican, they're a raccoon.
Имнено так.
Ты еврей, они палестинцы.
Ты мексиканец, они еноты.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Palestinian (палостинион)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Palestinian для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить палостинион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
