Перевод "Redcaps" на русский
Произношение Redcaps (рэдкапс) :
ɹˈɛdkaps
рэдкапс транскрипция – 13 результатов перевода
-Why not?
-'Cause we out of red caps.
Stink say we gonna have a new package tomorrow.
-Почему?
-Красные колпачки кончились.
Стинк говорит, что мы получим новую партию завтра.
Скопировать
"Werewolves"?
But sir, we've just begun learning about red caps and hinkypunks.
- We're not meant to start nocturnal beasts for weeks.
"Oбoротни"?
Hо, cэр, мы только нaчaли прoxодить Крacныx Колпaкoв и водяныx.
- До оборотнeй eще нecколько нeдeль.
Скопировать
Yes, you seem.... I don't know. You seem tense.
You better go before the police run out of red caps.
We'll see each other again, won't we?
Да, ты кажешься, я не знаю, напряженной.
Тебе лучше идти, пока у полиции не кончились носильщики.
Мы ведь еще встретимся, правда?
Скопировать
I got scared and ditched him.
Red caps still make me panic.
You take so many pictures.
Я испугалась и отшила его.
Красные бейсболки всё ещё вгоняют меня в панику.
Ты так много снимаешь.
Скопировать
it seems - and you may think there is a family resemblance to that chap and Doc or one of the other dwarves in Snow White And The Seven Dwarves - and they were based on this idea that German gnomes or dwarves
had these red caps because they were miners and German miners wore red caps. there were a whole load
Can you imagine why that would be?
Красная шапка, которая,похоже, является особенностью всех гномов и вы можете увидеть фамильное сходство между этим малым и Доком или любым другим гномом из Белоснежки и семи гномов- и они были созданы на основании идеи, что у немецких гномов или карликов
были красные шапки, потому что они были горнорабочими а немецкие шахтеры носили красные шапки. В озере Ваствотер, в национальном парке Лейк Дистрикт, на глубине в 48 метров, было установлено огромное количество гномов, что бы дайверам было на что посмотреть. Трое человек утонуло, пытаясь разыскать их, поэтому полиции пришлось их убрать.
И гномий сад был установлен заново на глубине 50 метров в этот раз, всего на 2 метра глубже, и полиция не стала его убирать. Можете себе представить почему это произошло?
Скопировать
Which one's UNIT?
Intelligence, military, cute red caps.
The acceptable face of intelligence gathering on aliens.
Из какого ЮНИТ?
Разведка, военные, прикольные красные береты.
Подходящий образ разведки по сбору данных о пришельцах.
Скопировать
And didn't you?
I wanted her to put me in prison, because her dungeon's the only place I was truly safe from the Red
Red Caps?
А разве нет?
Мне нужно было, чтоб она отправила меня в тюрьму, потому что ее подземелье - единственное место, где я действительно в безопасности от Красных Шапочек
Красных Шапочек?
Скопировать
Their caps in the blood of their victims.
Yes, I know what Red Caps are!
And they're lead by a particularly vicious chap named Duncan!
В крови своих жертв.
Да знаю я, кто такие Красные Шапки!
Ими руководит особо порочный парень по имени Дункан!
Скопировать
I wanted her to put me in prison, because her dungeon's the only place I was truly safe from the Red Caps.
Red Caps?
You're just as ignorant up here as you are brilliant between the thighs.
Мне нужно было, чтоб она отправила меня в тюрьму, потому что ее подземелье - единственное место, где я действительно в безопасности от Красных Шапочек
Красных Шапочек?
Ты настолько же невежественна насколько прекрасны твои бёдра
Скопировать
Who did this to you?
Red Caps.
I, um... I need--
Кто это сделал?
О это Красные Шапочки
Мне, эм, мне надо...
Скопировать
You're just as ignorant up here as you are brilliant between the thighs.
The Red Caps are an often drunk, vicious Dark Fae gang of rank and file.
And they like to soak their caps--
Ты настолько же невежественна насколько прекрасны твои бёдра
Красные шапочки это вечно пьяная порочная банда Тёмных Фэйри
И им нравится мочить их шапки...
Скопировать
Why?
He missed the curfew and the Redcaps nabbed him.
A few minutes before the curfew, you witnessed this prisoner saying goodbye to his mother, and the prisoner called you a damn brute for no reason, least of all because you made some discourteous comment about the old lady, is that right?
- А что?
- Он опоздал к отбою, и его арестовала военная полиция.
Итак, за несколько минут до отбоя вы видели, как заключенный прощался с матерью. Затем он обозвал вас "треклятой скотиной" - без всякой причины, и уж конечно не потому, что вы отпустили грубое замечание в адрес пожилой леди, так? - Да, сэр!
Скопировать
I can't put you on my staff.
You crossed General O'Hara in some row over his redcaps, never mind threatening him with arrest, so now
Next, dammit, the commander of the 9th French army is an intimate friend of mine, but in the face of your confidential report from your time in French liaison, that's blocked.
К себе я тебя зачислить не могу.
Ты перешел дорожку генералу О'Хара, из-за какого скандала с его полицейскими, не говоря уж о том, что ты угрожал ему арестом, так что теперь против твоего имени стоит отметка о недопуске к разведданным.
Потом - пропади оно все - командующий 9-ой французской армией мой близкий друг, но, ввиду конфиденциального рапорта на твой счет в бытность твою офицером связи с французской стороной, этот путь тоже закрыт.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Redcaps (рэдкапс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Redcaps для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэдкапс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение