Перевод "Phillips Academy" на русский

English
Русский
0 / 30
Academyакадемия
Произношение Phillips Academy (филипс аккадеми) :
fˈɪlɪps ɐkˈadəmi

филипс аккадеми транскрипция – 32 результата перевода

Six more to go.
You left Texas and spent the last two years of high school at the prestigious Phillips Academy.
- And then onto Radcliffe.
Осталось шесть.
Вы покинули Техас и провели последние два года средней школы в престижной Академии Филлипса.
- И затем поступили в Рэдклиффский колледж.
Скопировать
I - My mom, she found my pot.
Taking me out of school, sending me to Phillips Academy.
I don't have the grades, but my dad's alumni, so...
Моя мама, она нашла мой косяк.
Меня забирают из школы, отправляют в Академию Филлипса.
У меня нет оценок, но мой папа выпускник, так что..
Скопировать
Six more to go.
You left Texas and spent the last two years of high school at the prestigious Phillips Academy.
- And then onto Radcliffe.
Осталось шесть.
Вы покинули Техас и провели последние два года средней школы в престижной Академии Филлипса.
- И затем поступили в Рэдклиффский колледж.
Скопировать
I - My mom, she found my pot.
Taking me out of school, sending me to Phillips Academy.
I don't have the grades, but my dad's alumni, so...
Моя мама, она нашла мой косяк.
Меня забирают из школы, отправляют в Академию Филлипса.
У меня нет оценок, но мой папа выпускник, так что..
Скопировать
I thought that you should be in mission school by now.
Phillips.
He needs me.
Я думала, ты уже пошёл в школу при миссии.
Я должен остаться с капитаном Сэмом, доктор Филипс.
Ему нужна моя помощь.
Скопировать
-
Phillips.
-
-
- Доктор Филипс.
-
Скопировать
- - Yes.
Phillips.
She brings medicine for your people.
- Да.
Это доктор Филипс.
Она привезла лекарства для твоих людей.
Скопировать
I'm sure it was...
John Burke was the chief astronomer at the Royal Academy in Old Britain at the time.
Royal Academy, oh, well.
Я уверен, что это был--
Джон Берк в то время был главным астрономом Британской Королевской Академии.
Королевская Академия, ну да.
Скопировать
John Burke was the chief astronomer at the Royal Academy in Old Britain at the time.
Royal Academy, oh, well.
Is the rest of your history that faulty, ensign?
Джон Берк в то время был главным астрономом Британской Королевской Академии.
Королевская Академия, ну да.
И вся остальная ваша история так же ошибочна, мичман?
Скопировать
We were good friends.
Graduated the Academy together.
You'll get a crack at what killed him.
Мы были друзьями.
Вместе окончили Академию.
Сможете поквитаться с тем, что убило его.
Скопировать
Yes.
He was my commanding officer from the day I left the Academy.
One of the finest men I ever knew.
Да.
Он был моим командиром с момента, когда я вышел из академии.
Один из лучших людей, которых я когда-либо знал.
Скопировать
I gave Spock his first instruction in computers, captain.
He chose to devote his knowledge to Starfleet instead of the Vulcan Science Academy.
If you will excuse me, captain.
Я давал Споку первые уроки работы за компьютером, капитан.
Он решил посвятить свои знания Звездному флоту вместо Академии наук Вулкана.
Прошу простить меня, капитан.
Скопировать
We're an instrument of civilisation.
a better opportunity for a scientist to study the universe than he could get at the Vulcan Science Academy
Perhaps.
Мы - инструмент цивилизации.
И это лучшая возможность для ученого изучать вселенную, чем та, которая была бы в академии наук Вулкана.
Может быть.
Скопировать
I submit that it was badly damaged and somehow managed to repair itself.
I heard some lectures at the Academy on the Nomad probe.
Its mission was essentially peaceful.
Видимо, он был сильно поврежден, но сумел восстановиться.
В академии нам читали лекции по зонду Номад.
У него была мирная миссия.
Скопировать
At your age, I already campaigned against Cromwell.
You're not even at the Academy.
I refuse a military career.
В твоем возрасте я уже проводил кампанию против Кромвеля.
Ты даже не в Академии.
Я против военной карьеры.
Скопировать
Let this rascal come in.
The Academy made you a captain but forgot to teach you how to recognise a ship from another one.
I cashier you!
Пусть этот негодяй войдет.
В Академии Вас сделали капитаном, но забыли научить отличать один корабль от другого.
Я увольняю Вас со службы!
Скопировать
- Cocteau?
- Yes, of the French Academy of.
And she brave, your teacher!
- Кокто?
- Да, из Французской Академии.
А она смелая, твоя учительница!
Скопировать
I was...
I was thinking about the Academy.
My days...
Я...
Я думал об Академии.
О моих днях...
Скопировать
Timothy, haven't seen you since the Vulcanian expedition.
Well, I see our graduating class from the academy is well represented.
Corrigan.
Тимоти, мы не виделись с Вулканской экспедиции.
Я вижу здесь много выпускников нашей академии.
Корригэн.
Скопировать
You knew him for a long time, didn't you?
Yes, he was an instructor at the academy when I was a midshipman, but that didn't stand in the way of
His daughter Jame, who was here last night, was named after me.
Вы знакомы много лет.
Да, он был инструктором в академии, когда я был курсантом, но это не помешало нам стать близкими друзьями.
Его дочь Джейми, вы ее видели вчера, назвали в мою честь.
Скопировать
- And he blamed you for that? - Yes.
He had been at the academy for an unusually long time as an instructor.
As a result, he was late in being assigned to a starship.
- И он винил в этом вас?
Он очень долго прослужил в академии инструктором.
В результате, он поздно получил назначение на звездолет.
Скопировать
Garth of Izar, a former starship fleet captain.
When I was a cadet at the academy, his exploits were required reading.
He was one of my heroes.
Гарт с Изара, бывший капитан Звездного флота.
В академии его подвиги кадеты изучали по учебникам.
Он был одним из моих героев.
Скопировать
I can remember.
You were the finest student at the academy, the finest starship captain.
You were the prototype, the model for the rest of us.
Я могу вспомнить.
Вы были лучшим студентом в академии, лучшим капитаном Звездного флота.
Вы были образцом для всех нас.
Скопировать
- And wha... what do I do with this, B... Bobo?
And I only studied at the Military Academy.
Got a s... safety-pin?
А что делать с этим, Бобо?
Не знаю, я не женщина, я после военной академии.
- А булавка у тебя есть?
Скопировать
Yeah, sure.
Do you know Guy Phillips?
Yeah, sure.
Да.
А ты знаешь Гая Филлипса?
Конечно.
Скопировать
- Hello.
- That's Sam Phillips.
- Hello.
- Привет.
Это Сэм Филлипс.
Привет.
Скопировать
What about that Mongolian rescue team?
I have already called my opposite number in the Soviet Academy of Space Science.
They agreed to cooperate.
Что делаем с этим монгольским спасательным экипом?
Я уже позвонил по телефону моему коллегу из Советской Академии Космических Наук.
Они согласились сотрудничить.
Скопировать
You just be we are...
Major Phillips... Take over.
(indistinct orders) Any word about your... uh Financée?
Я уверен, что хотите.
Майор Фелпс, командуйте.
Что слышно о вашей невесте?
Скопировать
Yes, Professor.
Mr Phillips, Professor Stahlman has decided to modify the drilling rate.
Could you join us at the computer, please?
Да, профессор.
Мистер Филипс, профессор Столмэн решил изменить скорость бурения.
Не могли бы вы присоединиться на компьютере?
Скопировать
That's Harold.
Phillips residence.
This is the butler speaking.
Это Гарольд.
Резиденция Филипсов.
Говорит дворецкий.
Скопировать
You know, a fellow in this business gets hip to faces fast.
You're Tom Phillips.
Are you gonna tell me I'm wrong?
Знаешь, парень в таком бизнесе быстро начинает запоминать лица.
Вы Том Филипс.
Хотите сказать мне, что я не прав?
Скопировать
I'm Lank Dailey.
Phillips, this is my son, Jamie and Tina, my daughter.
Hi.
Я Лэнк Дэйли.
Это миссис Филипс, это мой сын, Джейми, и Тина, моя дочь.
Привет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Phillips Academy (филипс аккадеми)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Phillips Academy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить филипс аккадеми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение