Перевод "Portland" на русский
Произношение Portland (потлонд) :
pˈɔːtlənd
потлонд транскрипция – 30 результатов перевода
Whereare you?
- Near the harbor, at the hotel portland.
I've locked myself in, because I...
Где Вы находитесь?
Возле причала, в отеле "Портленд".
Я заперлась, потому что меня...
Скопировать
But I thought she had an appartment in Regent Street.
Her papers gave her adress as the hotel, hotel portland, whereshe was murdered.
- You didn't find anything?
- Она там жила. Но я думала, что у неё была квартира на Риджент-стрит.
Исходя из её документов, видно, что она проживала в отеле "Портленд" в отеле, где её убили.
И Вы ничего не нашли?
Скопировать
I'm supposed to perform the ceremony.
I just got in from Portland and I've forgotten what church.
I'm not sure, but maybe the First Presbyterian, Allan Street.
Венчание должен проводить я. Я еду из Портленда.
Забыл, в какой церкви свадьба.
Кажется, в Первой Пресветорианской, на улице Аллан.
Скопировать
Thanks. That's a big help.
Miss Portland?
I may have a message for you soon.
Спасибо, вы очень помогли.
Мисс Портланд?
У меня скоро будет для вас сообщение.
Скопировать
What are you doing here? !
I said get me Sir Charles Portland at once!
You're still as pompous as ever... Danvers.
Что вы здесь делаете?
! Я сказал: немедленно дайте мне сэра Чарльза!
Вы напыщенны, как обычно...
Скопировать
The blood typecorresponds, theappendix scar, theapproximate time... and causeof death:
They all confirm that Myrna was killed in the hotel portland by Jim Donovan.
I'II never understand it.
Группа крови... шрам от аппендицита... приблизительное время... всё сходится даже причина смерти...
Мирна была застрелена в отеле "Портленд", Джимом Донованом.
Я никогда не пойму этого.
Скопировать
How did you get in, anyway?
Miss Portland... You must be aware of the sort of work he did.
Obviously, working for my father.
К тому же, как вы сюда попали?
Мисс Портланд... вы, должно быть, знали, какой работой он занят.
Разумеется, работает на моего отца.
Скопировать
Yeah, I can see how that would happen.
man like you, lives in Quincy, Mass.... must get a lot of calls to drive a semi from Burlington to Portland
I'm surprised the jury didn't believe you.
Угу, я понимаю, как это произошло бы.
Человек вроде тебя, живущий в Квинси... должен получать много предложений перевезти груз из Бурлингтона в Портлэнд.
Я удивлен, что судья тебе не поверил.
Скопировать
She still helping out in the restaurant?
I sent her home to Portland.
Your sister's got her own life to worry about.
Она всё еще помогает с рестораном?
Я оправил ее домой в Портленд.
Твоей сестре пора устраивать собственную жизнь.
Скопировать
Okay, let's see.
Bee, we got the deposed sur-prefect of Singalee touching down in the forest outside Portland tonight.
- Humanoid?
Так, посмотрим.
Би, свергнутый субпрефект из Сингали приземлится сегодня ночью в лесу за Портлендом.
- Гуманоид?
Скопировать
I'm gonna marry you.
I was gonna get married in Portland, he... called my mother and said that I couldn't get married..
How many runners we got here today?
Я собираюсь на тебе жениться.
Меньше чем через год после того, как мы расстались, он узнал, что я выхожу замуж, и он позвонил моей матери и сказал, что я не могу выйти замуж, потому что он все еще собирается на мне жениться.
- Сколько у нас тут сегодня бегунов?
Скопировать
Humble Pie's road manager.
Penny, come to Portland with us.
-Have we met?
Менеджер Humble Pie.
Пенни, поедем с нами в Портленд.
- Разве мы знакомы?
Скопировать
-Yes, sir.
The assistant energy secretary is flying to Portland in the middle of the night so he can meet with me
Yes, sir.
- Да, сэр.
Помощник министра по энергетике летит в Портленд посреди ночи чтобы встретится со мной на борту президентского самолета на обратном пути?
Да, сэр.
Скопировать
You can't bring that stuff when they're playing Michigan.
I'll have a lot of time to think about that on the midnight ride to Portland.
Wheels-up is 9:05, we'll touch down in Portland before midnight local time.
Нельзя так делать когда они играют с Мичиганом.
У меня уйма времени поразмыслить над этим в ночном полёте в Портленд, Дэнни.
Мы вылетаем в 9:05 и приземлимся в Портленде до полуночи по местному времени.
Скопировать
I'll have a lot of time to think about that on the midnight ride to Portland.
Wheels-up is 9:05, we'll touch down in Portland before midnight local time.
-Mr. President.
У меня уйма времени поразмыслить над этим в ночном полёте в Портленд, Дэнни.
Мы вылетаем в 9:05 и приземлимся в Портленде до полуночи по местному времени.
- Мистер президент.
Скопировать
-Very nice.
-Big charity to-do up Portland way.
Governor will be there.
- Очень хорошо, сэр.
- Большая благотворительная шумиха в Портленде.
Будет губернатор.
Скопировать
Good day, sir.
Stevens visited nearly a dozen banks in the Portland area that morning.
All told, he blew town with better than $370,000 of Warden Norton's money.
Доброго дня, сэр.
В то утро мистер Стивенс посетил почти дюжину банков в районе Портленда.
В общем, он покинул город... с более $370,000 долларов, ринадлежащих начальнику Нортону.
Скопировать
Severance pay for 19 years.
Good morning, Portland Daily Bugle.
Byron Hadley?
Выходное пособие за 19 лет.
Доброе утро, газета "Портленд Дейли Бьюгл".
Байрон Хэдли?
Скопировать
Andy came to Shawshank Prison in early 1947 for murdering his wife and the fella she was banging.
On the outside, he'd been vice president of a large Portland bank.
Good work for a man so young.
Энди прибыл в тюрьму Шоушенк... в начале 1947 года за убийство своей жены и ухажера, с которым она е#лась.
На воле он был вице-президентом огромного Портлендского банка.
Отличная работа для столь молодого человека.
Скопировать
I take it there's still no word about Garak and Odo?
The Starship Portland and a Cardassian cruiser are still searching the Algira sector for the runabout
Well, that's not entirely bad news.
По-прежнему ничего не слышно о Гараке и Одо?
Звездолет "Портланд" и кардассианский крейсер прочесывают сектор Алигиры в поисках катера.
Но это не такие уж и плохие новости.
Скопировать
My staff and I have been asked to address the Starfleet Symposium on the situation in the Gamma Quadrant.
I'm looking forward to the opportunity and to visiting my sister in Portland.
Entering Earth orbit.
Я и мои ближайшие помощники приглашены на ежегодный симпозиум звездного флота с тем, чтобы рассказать о положении дел в Гамма квадранте.
Заодно я решил навестить свою сестру в Портленде.
Выходим на орбиту Земли.
Скопировать
My name's Sadie Flood.
And we're gonna come to terms, Portland, okay?
This is my harp player and my guitar player, Mark Olsen.
Меня зовут Сэди Флад.
Надеюсь, мы законтачимся, Портленд.
Это наш гитарист Марк Олсен.
Скопировать
I'll take us down to 500 feet.
If we still haven't broken through the cloud cover, I'll take us to Portland.
Maybe you should take us that way now.
Вроде бы все нормально. Но если мои приборы хоть чуть ошибаются, нам крышка.
Если и в пятистах футах будет та же картина, что делать? Тогда опять вверх и на Портленд.
А может, сразу туда?
Скопировать
And it doesn't matter if they're from Bellingham...
Portland, Olympia.
You had people who were in bands... because they want to be in bands... who started record labels... because they liked their friends' bands... and they wanted to put out a record.
И было не важно, из Белингхэма они ли...
Портлэнда, Олимпии.
Были люди которые играли в группах... потому что они хотели быть в группах... которые основывали компании звукозаписи... потому что им нравились группы их друзей... и они хотели записать их.
Скопировать
I thought we got money for this.
Next week in Portland, the winner takes home $216,000.
And the guy who comes in last?
Я занялся этим из-за денег.
На следующей неделе вы будете выступать на профессиональном турнире и победитель получит 270 тысяч долларов.
- А если я займу последнее место?
Скопировать
Edgware Road and Baker Street.
Great Portland Street and Euston Square.
Barbican and Aldgate East and change for Tower Hill.
Edgware Road and Baker Street.
Great Portland Street and Euston Square.
Barbican and Aldgate East and change for Tower Hill.
Скопировать
This band is unstoppable!
This weekend, we rock portland.
I know you're in love, but are you sure you want to do this?
Эта группа неостановима!
В эти выходные зажигаем в Портленде.
Я знаю что ты влюблена, но ты уверена что тебе действительно это нужно?
Скопировать
Now she's ready to mate.
So portland, maybe it wasn't our city.
Where are the anthems of our youth?
Теперь она готова к спариванию.
Возможно Портланд не был нашим городом.
Где гимны нашей молодежи?
Скопировать
Well, Agent Desmond wanted to check out the trailer court one more time.
He asked me to drive the van with the body back to Portland, which I did.
It was 105 miles. Anything else?
Агент Десмонд захотел еще раз проверить стоянку для трейлеров
Он попросил меня отвезти фургон с телом обратно в Портленд, что я и сделал
Это в 105 милях отсюда. Что-нибудь еще?
Скопировать
We're not trying to cheat you.
- I've alerted the institution in Portland.
- If it was...
Мы не пытаемся вас обмануть.
Я пожалуюсь в Портленд.
Если...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Portland (потлонд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Portland для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить потлонд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
