Перевод "Portland" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Portland (потлонд) :
pˈɔːtlənd

потлонд транскрипция – 30 результатов перевода

So if he eats these kids before midnight, we don't have a lot of time to stop him.
Finding a tree in Portland is like finding a needle in a thousand haystacks.
Didn't you say it was the tallest tree?
То есть, если он съест детей до полуночи, у нас будет мало времени, чтобы его остановить.
Найти дерево в Портленде это как искать иголку в стоге сена.
Ты сказал, это будет самое высокое дерево?
Скопировать
Well, look who got another one of Mom's care packages forwarded from Portland.
When are you going to tell them that you don't live in Portland?
When she learns to stop criticizing me, so I guess when she's dead.
Смотрите, кто получил посылку от заботливой мамочки, с пересылкой из Портленда.
Когда ты им собираешься сказать, что не живешь в Портленде?
Когда она научится не критиковать меня, так что не раньше, чем она умрет.
Скопировать
Central Park. Central Park's good.
So, honey, how is Portland?
Portland?
Центральный парк подойдет.
Милая, как Портленд?
Портленд?
Скопировать
It's... breathtaking.
I've never been to Portland.
Ooh. What are you making there?
Он умопомрачительный.
Я никогда не бывала в Портленде.
Что ты готовишь?
Скопировать
Where you been, punk?
Portland.
San Francisco.
Где ты была, соплячка?
Портланд.
Сан Франциско.
Скопировать
Name's Ned Klosterman.
Lives in Portland.
Ironically, he's an organ donor, although I'm not sure who'd want what's left.
Его звали Нед Клостерман.
Жил в Портленде.
Ирония судьбы — он донор органов, хотя не знаю, кому понадобится то, что осталось.
Скопировать
I'm sorry about Fischer, Jack.
The little girl from Portland.
Is she all right?
Соболезную о Фишере, Джек.
Та девочка из Портленда.
С ней всё хорошо?
Скопировать
- Yeah.
Detective Hank Griffin, Portland pd.
He died.
- Да.
Детектив Хэнк Гриффин, полиция Портленда.
Он умер.
Скопировать
Six months ago, I was working in a taco truck.
Now I own one-third of the Portland trail blazers.
You know, I think Pawnee is a great candidate for your free-wireless initiative.
Шесть месяцев назад я был водителем фургона с тако.
А теперь мне принадлежит треть команды "Portland Trail Blazers".
Знаете, думаю, Пауни - отличный кандидат для вашей инициативы с бесплатным Wi-Fi.
Скопировать
- I know.
- To come visit me in Portland any time.
I don't have any money.
- Я помню.
- ...можешь приехать ко мне в Портленд.
У меня нет денег.
Скопировать
Look, I know you brought me on this plane to talk me out of taking this job.
We'll be in Portland soon.
Just get it over with and say what you're gonna say.
Слушай, я знаю, что ты позвала меня с собой, чтобы уговорить меня остаться.
Мы скоро будем в Портленде.
Просто держи при себе свою заготовленную речь.
Скопировать
All was a time, actually.
I had a scholarship to portland state.
Nice city, good school.
Все время думаю, вообще-то.
Я изучала гуманитарные науки в Портлэнде.
Красивый город, хорошая школа.
Скопировать
Um... this is a family beach house, so Madison and I came here for a couple of days.
I was in Portland. Problems?
We had an argument.
...Это наш семейный пляжный домик, так что мы с Мэдисон приехали сюда на пару дней. Я был в Портленде.
Проблемы?
Мы поссорились.
Скопировать
Mind telling us what that conversation was about?
He called about work... a job we're doing in South Portland.
It's a little late to be calling about work.
Можете рассказать нам, о чём шёл разговор?
Он звонил по работе... у нас проект в Южном Портленде.
Немного поздно для рабочего звонка.
Скопировать
So two of these four men are dead, killed in the same way within a week of each other.
And the other two are here in Portland.
They both work for McCabe security.
Значит двое среди четверых мертвы, убиты одинаковым способом, с разницей в неделю.
Остальные двое в Портланде.
И они оба работают на "МакКейб секьюрити".
Скопировать
The guests have a late check-in.
And, um, that couple from Portland was asking about boat rentals, so I recommended Burt Walker's place
A born concierge.
Туда въедут поздно ночью.
И той паре из Портланда, которые спрашивали, где можно взять лодку напрокат, я порекомендовала контору Берта Уолкера.
Ты просто бесценная работница.
Скопировать
Been on sale since 2000 in about a dozen chains.
They found traces of Portland cement used in the mixing of concrete.
Reid's an architect.
Было в продаже с 2000 года примерно в дюжине торговых сетей.
Найдены следы портленд-цемента, используемого в составе бетона.
- Рид - архитектор.
Скопировать
All over.
Portland, san francisco, denver.
Denver? Mm-hmm.
Да так, везде.
Портланд, Сан-Франциско, Денвер.
Денвер?
Скопировать
Anybody see her climb up there?
Uh, even if they did, it's not that unusual in Portland.
Where's the car?
Кто-нибудь видел, как она туда забиралась?
Даже если и видел, в Портленде это не странность.
Где машина?
Скопировать
"Chef Graydon ostler is "a celebrated, award-winning chef and restaurateur "who trained at the cordon bleu in Paris
"He has just returned from Europe to open "a new restaurant in Portland.
"According to food critic Gustav York,
"Шеф-повар Грейдон Остлер — прославленный шеф-повар и ресторатор, призёр конкурсов, обучавшийся в лучших кулинарных школах в Париже и Мюнхене.
Недавно вернулся из Европы, чтобы открыть новый ресторан в Портленде.
По мнению ресторанного критика Густава Йорка,
Скопировать
My name is Detective Donavon.
I'm with the Portland police department.
We know what happened in the hotel room that was registered to your father Rolek.
Меня зовут детектив Донован.
Я из полиции Портленда.
Мы знаем, что произошло в номере отеля, который был зарегистрирован на вашего отца Ролека.
Скопировать
Drop your weapons, step away from the car.
Detective Griffin, Portland pd.
If that gun doesn't hit the ground in another second, you will.
Бросьте оружие и отойдите от машины.
Детектив Гриффин, полиция Портленда.
Если ваше оружие не окажется на земле через минуту, там окажетесь вы.
Скопировать
I always thought I'd move back to Portland.
Portland, Earth?
It's like friendly San Francisco.
Я всегда думала, что вернусь назад в Портленд.
Портленд, Земля?
Это приветливый Сан-Франциско.
Скопировать
They've located another heart that's a match.
- It's in Portland.
- How often does that happen?
Они нашли ещё одно подходящее сердце.
- В Портланде.
- Как часто такое случается?
Скопировать
Follow mine, or find somewhere else to be.
How can you be sure he's going to Portland?
Daniels was obsessed with a woman there.
Следуй моим или найди кого-нибудь другого.
Почему ты так уверен, что он отправится в Портлэнд?
Там Дэниэлс был одержим одной женщиной .
Скопировать
It's so beautiful.
So, are we off to Portland?
Actually, Fitz thinks the 0-8-4 plasma ray we found in Peru might help.
Так красиво!
Так мы закончили в Портлэнде?
На самом деле, Фитц считает, что плазменный луч 0-8-4, который мы нашли в Перу, может помочь.
Скопировать
She ever speak in a foreign language she never learned?
Ever say that she had to go to Portland and visit a Mrs. ng in Chinatown?
What the hell kind of question is that?
Она когда-нибудь говорила на языке, который никогда не учила?
Она не говорила, что ей нужно в Портленд навестить миссис Инь в Китайском квартале?
Это что за вопрос, вообще?
Скопировать
We haven't seen each other in weeks.
My dad was just transferred to Portland last month.
Yeah, plus, it's kind of hard to get privacy on a peds floor.
Мы не виделись несколько недель.
В прошлом месяце отец переехал в Портланд.
К тому же, тяжело уединиться в педиатрии.
Скопировать
Get creative.
Portland awaits.
Yeah.
Включи изобретательность.
- Портленд ждёт.
- Да.
Скопировать
What about your girlfriend?
She's in Portland the whole summer.
Well, go see her.
А как же подружка?
Она уехала в Портленд на всё лето.
Так съезди к ней.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Portland (потлонд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Portland для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить потлонд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение