Перевод "Porto" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Porto (потеу) :
pˈɔːtəʊ

потеу транскрипция – 30 результатов перевода

FBI sources will not confirm what it is they're --
Nice itinerary -- three months at the Porto Bay Hotel in Rio.
Where did you get that?
Источники в ФБР не будут подтверждать, что они...
Хороший путеводитель ... Три месяца в отеле "Порто Бэй" в Рио.
Откуда это у тебя?
Скопировать
- About what?
- NARVIK, in Porto Rico?
An adolescent psychopath, the Scythe, escaping in the Arctic?
- О чем?
- НАРВИК в Пуэрто-Рико?
Подросток психопат, "Коса", сбежал из Арктики?
Скопировать
Stacey: This place smells like a Woodstock port-o-potty.
I did Jimi in one.
(играет музыка)
Это место пахнет как уличные туалеты в Вудстоке.
У меня был секс с Джимми в одном из них.
Скопировать
How'd you get all them pictures?
I reprogrammed Porto Corsa's red light cameras to do recognition scans.
Wow. Not only is you the purtiest car I ever met, but you're the smartest, too.
Как ты умудряешься их всех снимать?
Я перепрограммировала камеры светофоров, настроив их на поиск и опознание.
Ты не только самая красивая тачка, что я видел, так ещё и не дуреха к тому же.
Скопировать
Now, mangia. Eat!
Finn, one hour to Porto Corsa.
Thank you, Stevenson.
А ну, манджо, ешь!
Финн, мы в часу езды от Порто Корса.
Спасибо, Стивенсон.
Скопировать
With its secluded beaches and opulent casinos,
Porto Corsa truly is a playground for the wealthy.
And everyone who's anyone is here today, from the ultra-rich and super-famous to world leaders and important dignitaries.
Вместе со своими укромными пляжами и богатыми казино,
Порто Корса - воистину место для богатеев со всего света.
Кого здесь только не увидишь, от мультимиллиардеров и суперзвезд до мировых правителей и важных чиновников.
Скопировать
- Where's this meeting taking place?
- Porto Corsa, Italy.
That's where the next race is!
- И где же пройдет встреча?
- Порто Корса, в Италии.
Там же и следующая гонка!
Скопировать
Your chances are more than good.
To Porto Corsa.
Contact Stevenson and have him meet us at Gare de Lyon.
Ваши шансы очень даже велики.
Я только вчера выслал ему новые муфты сцепления в Порто Корса.
Свяжись со Стивенсоном, пусть он ждет нас на Гарда де Леоне.
Скопировать
You are looking live at beautiful
Porto Corsa, Italy, on the Italian Riviera.
What a magnificent setting for the second race of the World Grand Prix!
Вы наблюдаете великолепный
Порто Корса, лежащий на итальянской Ривьере.
Какое замечательное место для второго этапа Всемирного Гран-при!
Скопировать
There were some workers there.
They were discussing a worksite in Porto and mentioned a worker named Nhurro who worked in Porto.
But I doubt my brother is alive.
Там было несколько рабочих.
Они обсуждали стройплощадку в Порту и упомянули человека по имени Ньюрро, который в Порту работал.
Но я сомневаюсь, что мой брат жив.
Скопировать
Where have you been?
In Porto?
Did you see him?
Где ты был?
В Порту?
Видел его?
Скопировать
Influence, that's what I've got... in higher places than this twopenny governor's palace.
The Crown still owes me a few favors for services rendered at Porto Bello and Panama.
And I've evened accounts with you.
У меня есть влияние в местах более высоких, чем дворец этого дешевого губернатора.
Корона пока еще должна мне кое-что за услуги, оказанные ей в Порто Белло и Панаме.
А с Вами я рассчитаюсь.
Скопировать
The father wore a crucifix.
Maybe he's Spanish or a Porto farmer.
Some change their name and religion just to infiltrate France.
Его отец носит распятие.
Возможно, он испанский или португальский фермер.
Некоторые меняют свое имя и религию, чтобы попасть во Францию.
Скопировать
That`s not her.
(Tv) At Porto Ercole there was the yearly windsurf competition.
The participants came from all over the world...
-Здесь её нет.
В ПОРТУ ЭРКУЛЕ ПРОШЛИ ЕЖЕГОДНЫЕ СОРЕВНОВАНИЯ ПО ВИНДСЕРФИНГУ
СПОРТСМЕНЫ СЪЕХАЛИСЬ СО ВСЕХ КОНЦОВ СВЕТА
Скопировать
Just think, we could spend our lives together.
From Regina Coeli Gaol to Porto Longone Penitentiary... and finally to Procida Island Prison.
A life full of excitement.
Только представь, может быть нам придется сидеть вместе до самой смерти.
Сначала римская тюрьма Реджина Коэли, потом на остров Эльба, и наконец тюрьма на острове Прочида.
Да, да, жизнь, полная азарта и волнений.
Скопировать
- What can I get you?
- Please, Porto, Whisky?
Nice city, Quimper
- Что-нибудь выпьете?
-Да, конечно. - Портвейн, виски?
- Кампер - милый город, правда?
Скопировать
Where is Kutamauan?
It's an island east of Porto Vitoria.
Look up Kutamauan.
Где находится Кутамаан?
Это остров на востоке от Порта-Виктории.
Посмотрите, что у нас есть по Кутамаану.
Скопировать
- Right away, honey.
Whiskey, Martini, Porto ?
Whiskey.
- Сейчас, милая.
Портер, виски, мартини?
Виски.
Скопировать
Sit down !
I'll have a Porto...
It's very nice of you to stay.
Сядьте же!
Я буду портер...
Очень мило, что вы согласились остаться.
Скопировать
I know where Audrey is.
You see, the Port-O-Patient will allow you to fluently, uh, transport the unfortunate Mr.
- Mr. Pinkle, I want my cousin Leo - Mm-hm? To have the fullest possible experience of life.
Я знаю, где Одри.
Видите, система "МОБИЛЬНЫЙ ПАЦИЕНТ" позволит вам быстро перемещать несчастного мистера Джонсона, делая возможным даже прогулки вне дома, позволяющими ему наслаждаться всеми красотами природы!
Мистер Пинкл, я хочу, чтобы мой кузен Лио смог брать от жизни буквально всё.
Скопировать
Stalingrad.
Porto Corvo (Italy), August of 1942.
- Hearts are trump.
- Сталинграду.
СТАЛИНГРАД Доминик Хорвиц Томас Кретчманн
Козыри - червы.
Скопировать
The entire area of the Federal Republic of Germany:
They have escaped a genetics lab in Porto and are highly dangerous.
On skin contact it gets women pregnant, and turns men gay.
Федеративная республика огромных тёток.
Обратите внимание на толстые белые ноги, летающие в воздухе, которые сбежали из генно-технической лаборатории Порса и очень опасны.
При кожном контакте женщины беременеют, а мужчины становятся педиками.
Скопировать
Do you know it is more and more terrible that you lie by oneself?
Nagasaki, Porto, Madrid, Paris
That is only some name of the places In my memory Each place just as it is the scenery
Ложь - самое лучшее успокоение. Нагасаки...
Португалия... Мадрид... Париж...
Города, они смешались в моей памяти, как сваленные в кучу открытки.
Скопировать
Barney said this a lot.
if you're gonna get it on in a Port-O-Potty, do it early in the day.
Never screw over a girl whose last name ends in a vowel.
Барни частенько это повторял.
Если собрался сделать это в кабинке биотуалета, приходи с утра пораньше.
У меня есть всего одно правило. Не морочь голову девахе, чья фамилия заканчивается на гласную.
Скопировать
-Oh, sorry!
"Dear Mr.Ribeiro," "on behalf of Pereira da Costa in Porto, Portugal," "we regret to inform you that
"Francisco"
- Простите.
"Мсье Рибейро, с прискорбием сообщаем, что ваш брат
Франсиско
Скопировать
I'm screwed, too.
I don't want to sleep on a bench in Berlin or be a shmuck in Porto Cervo.
I'm not obnoxious.
Мне хуже всего придется.
Мне не хочется ни спать на лавке, ни ехать в Порто-Черво.
Нет, я не издеваюсь. Я просто шучу.
Скопировать
Lets enjoy this for our daughter.
I could've been enjoying Benfica-Porto game... at home!
I'll get it.
Дочь старалась.
Я бы мог расслабиться и дома перед телевизором.
Иду.
Скопировать
Music!
- Porto Cervo!
An Avatar party, it'll be great.
Музыка!
Порто-Черво!
Там будет классная вечеринка!
Скопировать
Cinema was just 12 years of age, when on December 11, 1908,
Manoel de Oliveira saw for the first time the light of Porto.
We're celebrating 100 years since this great filmmaker's birth.
Кинематографу было всего 12 лет, когда 11 декабря 1908 года
Мануэл ди Оливейра впервые увидел свет Порту.
Мы празднуем столетие со дня рождения этого великого режиссера.
Скопировать
Come on, there's it's all right, I swear!
It's in the south, almost in Rio Grande: "Porto Desejado".
If it exists, it's not in the map.
Пойдем, все в порядке, я клянусь!
Это на юге, почти в Рио Гранте: "Порто Десежато".
Если он и существует, его нет на карте.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Porto (потеу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Porto для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить потеу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение