Перевод "Portsmouth" на русский
Произношение Portsmouth (потсмос) :
pˈɔːtsməθ
потсмос транскрипция – 30 результатов перевода
Right.
The new warship is commissioned at portsmouth.
Mm hm.
Именно.
В Портсмуте готов новый корабль.
Угу.
Скопировать
You, however, shall take the Acheron south to Valparaíso.
Parole the prisoners there, refit as necessary, and we shall rendezvous in Portsmouth.
I believe Mr Hogg would be a good choice for sailing master.
Вы поведете Ахерон южнее Вальпараизо.
Допросите заключенных, сделайте ремонт, и мы встретимся в Портсмуте.
Из м-ра Хогга выйдет хороший шкипер.
Скопировать
- With pleasure, sir. - Good luck.
- See you in Portsmouth.
Now, lads, huzzah for Captain Pullings.
- Всего хорошего.
- Удачи вам.
Ура капитану Пуллингсу!
Скопировать
Oh, well, at least you'll be able to spend some of it on a new uniform.
I can recommend Cutler and Gross in Portsmouth.
They'd be very happy to deprive you of some of your riches.
Что ж, хоть часть этих денег потратите на новую форму.
Могу порекомендовать Катлера и Гросса в Портсмуте.
Они с радостью отберут у вас часть ваших богатств.
Скопировать
They'd be very happy to deprive you of some of your riches.
Portsmouth, sir?
Portsmouth.
Они с радостью отберут у вас часть ваших богатств.
Портсмут, сэр?
Портсмут.
Скопировать
I think they "request and require you to."
To Portsmouth.
She is to be purchased into the service as a... dispatch vessel.
Думаю, они настоятельно требуют.
Настоятельно требуют, чтобы я отвел Мечту в Англию, в Портсмут.
Его приобретают для использования в качестве... курьерского судна.
Скопировать
Portsmouth, sir?
Portsmouth.
They want me to...
Портсмут, сэр?
Портсмут.
Они хотят, чтобы я...
Скопировать
Bournemouth had him.
No, Portsmouth. 50,000.
Good riddance to bad rubbish.
Ѕорнмут получил его.
Ќет, ѕортсмут. 50000.
'ороша€ цена за такое говно.
Скопировать
Good riddance to bad rubbish.
Next season we draw Portsmouth in the Zenith Cup.
No, Simod.
'ороша€ цена за такое говно.
Ќа следующий сезон нам досталс€ ѕортсмут в финале убка.
Ќет, —имод.
Скопировать
And where in God's name is Sharpe?
Chatham or Portsmouth, I shouldn't wonder.
We've looked there.
- И, ради Бога, где Шарп?
- Не удивлюсь, если в Чатэме или Портсмуте.
Мы там искали.
Скопировать
Dr. Ibbotson.
I doubt there's another man at Portsmouth of this stature, wealth and digital deficiency.
Might I suggest that you visit his home immediately and make inquiry of his servants.
Доктор Ибботсон?
Вряд ли в Портсмуте есть кто-то еще с таким станом и дефицитом пальцев.
Отправляйтесь к нему домой, опросите его слуг.
Скопировать
He told me he'd been duped by an agent into renting an estate so far outside London.
The truth is he wanted to be close to Portsmouth.
It's where they Irish pocket boats come and go. He's no Irishman.
Он сказал мне, что агент обманом всучил ему дом вдали от Лондона.
Но он сам хотел быть рядом с Портсмутом,..
...куда приходят ирландские пакетботы.
Скопировать
I don't know.
It started in Portsmouth when they brought us down for embarkation.
It comes and goes.
Не знаю.
Это началось в Портсмуте когда нас сажали на корабль.
Оно то появляется, то исчезает.
Скопировать
You know, very few people still make platinum prints.
And one of them lives in Portsmouth.
John Mitchell is a genius, true genius, tries to show us the world as it is, both wonderful and cruel.
Сейчас очень мало кто занимается платинотипией.
Один человек живет в Портсмуте.
Джон Митчелл - гений, настоящий гений. Он показывает реальный мир - прекрасный и жестокий.
Скопировать
Of course, putar!
Well, we have relatives all the way in Glasgow, in Portsmouth--
Mum, Dad--
Ну конечно, Тони!
У нас есть родственники в Глазго, в Портсмуте...
Мама, папа...
Скопировать
Well worth a visit, I think.
Exactly, let's go to Portsmouth.
Very good, thank you so much.
Определенно стоит сходить, я думаю.
Точно, давайте наведаемся в Портсмут.
Великолепно, спасибо.
Скопировать
The last signal triangulated in Portsmouth.
How did her phone get to Portsmouth?
Were any of our suspects near Portsmouth then?
Последний вызов зафиксирован в Портсмуте.
Как ее телефон попал в Портсмут?
Кто-нибудь из подозреваемых жил в том районе?
Скопировать
How did her phone get to Portsmouth?
Were any of our suspects near Portsmouth then?
No, we checked.
Как ее телефон попал в Портсмут?
Кто-нибудь из подозреваемых жил в том районе?
Нет, мы проверяли.
Скопировать
So, Lisa's phone in Portsmouth.
What do you do in Portsmouth apart from being in the navy or looking at ships?
~ Go on, dazzle me.
Итак, телефон Лизы в Портсмуте.
Что можно делать в Портсмуте если ты не моряк или просто любуешься кораблями?
- Ну, удиви меня.
Скопировать
You're the lucky one.
I've got to drive to Portsmouth to pick up one blood sample.
Hello, Alec.
Ты счастливчик.
Мне надо ехать в Портмоут взять один образец крови.
- Здравствуйте, Алек.
Скопировать
We'll send the cavalry out in force, then split the detachment in two.
One will head to Portsmouth, the other to Baltimore.
He won't know which has the treasure.
Мы пошлем отряд кавалерии, затем они разделятся на две группы.
Одна из них отправится в Портсмут, другая - в Балтимор.
Он не будет знать, у какой группы документ.
Скопировать
Right, so, which do you want?
Portsmouth or Baltimore?
Major Tallmadge, sir.
Ну что, куда поедете?
В Портсмут или Балтимор?
Майор Талмедж...
Скопировать
Now, I've given us all backstories.
I am Lady Antonia Tyler Carrington, the Duchess of Lancashire, the heir to the Earl of Portsmouth, and
Okay, great.
Так, я придумал нам предыстории.
Я Леди Антония Тайлер Каррингтон, Герцогиня Ланкашир, наследник графа Портсмута, и двоюродный брат графини Уэссекса.
Окей, отлично.
Скопировать
But more to the point, she's my wife-to-be.
Gail and I met at a singles disco mixer at the Portsmouth Marriott.
And when I saw this little lady's electric slide, well...
Но самое главное, она моя будущая жена.
Мы с Гейл встретились на дискотеке для одиноких в Портсмут Мариотт.
И когда я увидел электрическое скольжение этой маленькой леди...
Скопировать
Both. Look, you can't just turn up here after one week and start running my life for me.
I told you I'd been rehearsing in Portsmouth all week.
No, you didn't.
- Слушай, ты не имеешь права заявляться сюда, и портить мне жизнь.
Я же говорила, что у меня были репетиции в Портсмуте всю неделю.
Нет, не говорила.
Скопировать
They're gonna send me home.
So, you were in Portsmouth, fucked a sailor whose name you have forgotten.
I didn't forget it.
Теперь меня отправят домой.
Итак, ты была в Портсмуте, где трахалась с моряком, имени которого не помнишь.
Не "не помню".
Скопировать
Grab your gear.
Port Authority in Portsmouth found a body in the water.
Clothing matches the BOLO
Хватайте свои шмотки.
Начальник порта в Портсмуте обнаружил в воде тело.
Одежда совпадает с той, что указана в нашей ориентировке по поиску телохранителя Парсы.
Скопировать
You two have something case-related to share?
I checked the manifests of all the freighters that left Portsmouth last week.
There was one Russian cargo freighter that had an unregistered passenger on it.
Вы обсуждаете что-то, касающееся нашего дела?
Я проверил декларации всех грузовых судов, которые вышли из Портсмута на прошлой неделе.
Было одно русское грузовое судно, на котором был незарегистрированный пассажир.
Скопировать
And second, remnants of the documents Bashir Malik tried to destroy mentioned Parsa being "out to sea""
I'm guessing the dead body found at the Portsmouth Cargo Terminal was no coincidence.
He's tying up loose ends before boarding a freighter out of the country, Leon.
И во-вторых, на остатках документов, которые Башир Малик пытался уничтожить, упоминается, что Парса "отправился в море".
Я чувствую, труп в грузовом терминале Портсмута - это не совпадение.
- Он заметает следы перед тем, как сесть на грузовое судно и уехать из страны, Леон.
Скопировать
You folks are moving too slow.
We need to be fully operational in Portsmouth by Tuesday.
- It'll happen.
Вы, ребята, слишком медленные.
Нам надо быть полностью действующими в Портсмуте ко вторнику.
- И это произойдёт.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Portsmouth (потсмос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Portsmouth для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить потсмос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение