Перевод "Portsmouth" на русский
Произношение Portsmouth (потсмос) :
pˈɔːtsməθ
потсмос транскрипция – 30 результатов перевода
And where in God's name is Sharpe?
Chatham or Portsmouth, I shouldn't wonder.
We've looked there.
- И, ради Бога, где Шарп?
- Не удивлюсь, если в Чатэме или Портсмуте.
Мы там искали.
Скопировать
I don't know.
It started in Portsmouth when they brought us down for embarkation.
It comes and goes.
Не знаю.
Это началось в Портсмуте когда нас сажали на корабль.
Оно то появляется, то исчезает.
Скопировать
Bournemouth had him.
No, Portsmouth. 50,000.
Good riddance to bad rubbish.
Ѕорнмут получил его.
Ќет, ѕортсмут. 50000.
'ороша€ цена за такое говно.
Скопировать
Good riddance to bad rubbish.
Next season we draw Portsmouth in the Zenith Cup.
No, Simod.
'ороша€ цена за такое говно.
Ќа следующий сезон нам досталс€ ѕортсмут в финале убка.
Ќет, —имод.
Скопировать
Oh, well, at least you'll be able to spend some of it on a new uniform.
I can recommend Cutler and Gross in Portsmouth.
They'd be very happy to deprive you of some of your riches.
Что ж, хоть часть этих денег потратите на новую форму.
Могу порекомендовать Катлера и Гросса в Портсмуте.
Они с радостью отберут у вас часть ваших богатств.
Скопировать
They'd be very happy to deprive you of some of your riches.
Portsmouth, sir?
Portsmouth.
Они с радостью отберут у вас часть ваших богатств.
Портсмут, сэр?
Портсмут.
Скопировать
Portsmouth, sir?
Portsmouth.
They want me to...
Портсмут, сэр?
Портсмут.
Они хотят, чтобы я...
Скопировать
I think they "request and require you to."
To Portsmouth.
She is to be purchased into the service as a... dispatch vessel.
Думаю, они настоятельно требуют.
Настоятельно требуют, чтобы я отвел Мечту в Англию, в Портсмут.
Его приобретают для использования в качестве... курьерского судна.
Скопировать
Dr. Ibbotson.
I doubt there's another man at Portsmouth of this stature, wealth and digital deficiency.
Might I suggest that you visit his home immediately and make inquiry of his servants.
Доктор Ибботсон?
Вряд ли в Портсмуте есть кто-то еще с таким станом и дефицитом пальцев.
Отправляйтесь к нему домой, опросите его слуг.
Скопировать
He told me he'd been duped by an agent into renting an estate so far outside London.
The truth is he wanted to be close to Portsmouth.
It's where they Irish pocket boats come and go. He's no Irishman.
Он сказал мне, что агент обманом всучил ему дом вдали от Лондона.
Но он сам хотел быть рядом с Портсмутом,..
...куда приходят ирландские пакетботы.
Скопировать
...against 52.
Portsmouth.
Number 22. Millwall. Will pay 44.
"Ипсвич Таун", против - 52.
"Сауфэнд-Юнайтед" - 57, "Портсмут" играет против номера 38, "Мидллесбороу".
И 22, "Милвол", играют против 44, "Челси".
Скопировать
Supposedly... - using tubes of macaroni, they... - (Jo) They did.
..they would have a go at this brandy, and by the time it got to Portsmouth, there was no brandy left
And to this day in the navy, they use the phrase "tapping the Admiral"
А они через макаронные трубочки прикладывались к бренди в этой бочке.
И когда судно прибыло в Портсмут, бренди в бочке не осталось. Там остался слегка подпорченный Нельсон.
До сих пор на флоте в ходу фраза "запустить руку к адмиралу"
Скопировать
I've never seen my brother take so much trouble over anyone before.
I've asked the musician to give us Portsmouth.
It's your place to open the dancing, my dear. Please, sir.
я никогда не видел, чтобы мой брат про€вл€л такую заботу о ком-нибудь прежде.
ћисс ѕрайс, могу € ангажировать ¬ас на этот танец?
¬аше право открывать танцы, мо€ дорога€.
Скопировать
Right.
The new warship is commissioned at portsmouth.
Mm hm.
Именно.
В Портсмуте готов новый корабль.
Угу.
Скопировать
YOUNG WOMAN: Imagine you're a child again. A child who has never been away from home before.
I was sent away from the little house in Portsmouth where I had been born.
Lady Bertram and Aunt Norris at Mansfield Park.
¬ообразите, что ¬ы - снова ребенок, ребенок, который никогда прежде не был вне дома, ни одного единственного дн€.
огдамнебылодес €тьлет , мо€ мать решила, что она больше не может позволить себе содержать мен€, и € была отослана из небольшого дома в ѕортсмуте, где € родилась, далеко, чтобы жить с моими богатыми тет€ми:
Ћеди Ѕертрам и "етей Ќоррис в ћэнсфильд-ѕарке.
Скопировать
You know, very few people still make platinum prints.
And one of them lives in Portsmouth.
John Mitchell is a genius, true genius, tries to show us the world as it is, both wonderful and cruel.
Сейчас очень мало кто занимается платинотипией.
Один человек живет в Портсмуте.
Джон Митчелл - гений, настоящий гений. Он показывает реальный мир - прекрасный и жестокий.
Скопировать
No worries, I can hold.
Portsmouth?
Yeah.
Не беспокойтесь. Я справлюсь.
Портсмут?
Да.
Скопировать
- Like the people of Coventry,
Portsmouth, the East End.
That's a feeble argument, Harris.
- Так же, как население Ковентри,
Портсмута, Ист-Энда.
- Это слабый аргумент, Харрис.
Скопировать
The origins of our response to cannabis strangely preceded the existence of the plant... ..and can be traced back millions of years to primitive creatures living in the ancient oceans.
And those creatures still exist today, in the more familiar waters of Portsmouth.
What we're looking for are some buoys, or a boat that has been here a while, and maybe on the underside we'll see hanging off the bottom of the buoy hundreds of these creatures.
Источник нашей реакции на канибис непонятно предшествует появлению растений и может быть прослежен на миллионы лет до примитивных организмов живших в глубинах древних океанов.
И некоторые создания существуют по сей день в водах современного Портсмута.
Посмотрев на бакены и днища кораблей простоявших здесь некоторое время мы увидим сотни организмов, прилипших к днищу.
Скопировать
Searching for a famous lost wreck.
It's an old slaver out of Portsmouth, England,
Called "the Black Rock."
Мы искали известный потерянный корабль.
Старый корабль работорговцев, который вышел из Портсмута в Англии,
"Чёрная Скала".
Скопировать
Let's...
The Black Rock set sail from Portsmouth, England
March 22, 1845 on a trading mission to the kingdom of Siam when she was tragically lost at sea.
Пошли...
"Чёрная скала" вышла из Портсмута, Англия.
22 марта 1845 года, с торговой миссией в Королевство Сиам, после чего без вести пропала.
Скопировать
Oh, Jesus.
Stockwell, Cardiff, Portsmouth, all bollocksed.
If this gets much worse, we are gonna be bumped for a news update.
Господи.
Стоквелл, Кардифф, Портсмут, везде ж*па.
Если дела пойдут хуже, нас снимут с эфира и поставят выпуск новостей.
Скопировать
Of course, putar!
Well, we have relatives all the way in Glasgow, in Portsmouth--
Mum, Dad--
Ну конечно, Тони!
У нас есть родственники в Глазго, в Портсмуте...
Мама, папа...
Скопировать
You, however, shall take the Acheron south to Valparaíso.
Parole the prisoners there, refit as necessary, and we shall rendezvous in Portsmouth.
I believe Mr Hogg would be a good choice for sailing master.
Вы поведете Ахерон южнее Вальпараизо.
Допросите заключенных, сделайте ремонт, и мы встретимся в Портсмуте.
Из м-ра Хогга выйдет хороший шкипер.
Скопировать
- With pleasure, sir. - Good luck.
- See you in Portsmouth.
Now, lads, huzzah for Captain Pullings.
- Всего хорошего.
- Удачи вам.
Ура капитану Пуллингсу!
Скопировать
Hello, weather service? Oh!
There's a heat wave from Portsmouth to Port, Kansas!
I don't know, I don't... what is happening.
- Алло, метеорологическая служба?
Здесь тепловая волна от Портсмута до Порта в Канзасе.
Я не знаю, не знаю... что происходит.
Скопировать
What, how do you mean?
Well, its twin brother showed up on a corpse outside Portsmouth Docks.
Well done, lad.
Что, о чём вы?
Ну, его близнец оказался на трупе около Портсмутских доков.
Хорошая работа, парень.
Скопировать
He's fatally wounded on the bridge.
So how does he end up in a skip outside Portsmouth?
Killer stabs the victim, hauls him in the back of his boot, hits the motorway, heading south, dumps the body, crosses the Channel.
Он смертельно раненый на мосту.
Так как он оказывается на стоянке около Портсмута?
Убийца закалывает его, затаскивает в свой багажник, выезжает на шоссе, едет на юг, сбрасывает труп и пересекает канал.
Скопировать
In the boot of his car?
It's what, a six-hour drive to Portsmouth?
Where are the fibres?
В багажнике его автомобиля?
Это сколько, шесть часов ехать до Портсмута?
Где волокна?
Скопировать
Broken spine, bruising to the upper torso.
Driver, none the wiser, drives 300 miles, then stops for breakfast outside Portsmouth, sees a little
Nothing's ever straightforward with you, is it?
Сломанный позвоночник, синяки на теле.
Водитель, ничего не зная, едет 300 миль, потом останавливается на завтрак около Портсмута, видит лишний груз на крыше, разбирается с ним, сбрасывает его и направляется в Европу.
Не бывает простых объяснений у вас, да?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Portsmouth (потсмос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Portsmouth для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить потсмос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
