Перевод "R-1" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение R-1 (а yон) :
ˈɑː  wˈɒn

а yон транскрипция – 33 результата перевода

Listen to me, I've got 14 children seeking political asylum.
All of them are R-1 status!
One of them needs urgent medical care!
Слушай у меня 14 детей им нужно политическое убежище.
У них статус R-1!
Одному из них требуется срочная медицинская помощь!
Скопировать
Come get it.
We just lost R-1.
We're overwhelmed.
Попробуй отбери.
Мы только что потеряли Р-1.
Мы теряем инициативу.
Скопировать
I was on it on the old Bentley.
GT-R. 1:13.3.
Four and a half seconds faster than a Stig.
Я сделал это на старой Бентли.
GT-R. 1:13.3.
На четыре с половиной секунды быстрее Стига.
Скопировать
500 feet,
R-dot point 3... 3-X, 1 point 5-Y.
Go for auto trajectory.
Импульсная коррекция 150.
Скорость 0,3 по икс 1,5 по игрек.
Стабилизация орбиты.
Скопировать
- It'll be quite all right.
first feature of the new engine is... its greatly increased ratio of compression... represented by R
Seen in end elevation, the axis of the two lines of cylinders...
- Не бойтесь.
Главная особенность новой машины - возросший показатель компрессии. "Ар минус один больше Ар на величину гамма", где " ар" - показатель компрессии, а гамма...
В конечном виде оси обоих рядов цилиндров...
Скопировать
Terminate Level-3 radiation at 1 80 seconds.
Five seconds to Sector R 4...3...2... 1...
Omotanium fusion!
Третий уровень будет достигнут через 180 секунд.
4, 3, 2, 1...
Омотениум вступил в реакцию.
Скопировать
To kill the bitch.
1, 2, 3, 4... R
- E-C-Y-C-L-E!
Чтобы убить эту сучку.
1, 2, 3, 4.
Пересчитайте!
Скопировать
M r.
Madsen has just told me that he saw R uairi O'Oonnell at the workshop at 1:00 A. M. on the 20th.
Does that sound likely to you, John?
Мистер Мадсен только что сказал мне,
Что он видел Рури О'Коннелла в гараже 20-го числа в час ночи.
Как это вам, Джон?
Скопировать
R uairi O'Oonnell never existed.
The man who persuaded O'Shaughnessy to help him steal 1 44 Sten guns is R uairi MacLeish, hard-line I
But I suppose your friend Empton never mentioned that, am I right?
Рури О'Коннелл никогда не существовал.
Человека, который убедил О'Шогнесси помочь ему украсть 144 автомата, зовут Рури МакЛиш, он - солдат ИРА, действующий боевик.
Но я полагаю, твой друг Эмптон забыл об этом упомянуть, да?
Скопировать
Listen to me, I've got 14 children seeking political asylum.
All of them are R-1 status!
One of them needs urgent medical care!
Слушай у меня 14 детей им нужно политическое убежище.
У них статус R-1!
Одному из них требуется срочная медицинская помощь!
Скопировать
CAG, take them out.
Threat B-R-3-5-0, carom 2-1-1.
Raptors, lean back as missile pickets.
- Уничтожьте их !
Для всех : 350 направление , угол 211 .
Поверните налево на ракетку .
Скопировать
Okay, fire away.
2-u-r-n-8-0-1. Yeah.
Oh, uh, just the address.
Ок, вперед.
2-u-r-n-8-0-1.
Ага. Ох, только адрес.
Скопировать
Oh, uh, just the address.
Okay. 1-0... 8-0-1. 2-u-r-n.
1...
Ага. Ох, только адрес.
Ага, ок. 1-0... 8-0-1. 2-u-r-n.
- 1...
Скопировать
OH, GOT SOMETHING ELSE FOR YOU HERE.
R-U-1-2? OH, I GET IT.
Y-YOU WROTE THIS?
У меня еще есть кое-что для тебя. "R-U-1-2?"
"Ты хочешь?" А, понял.
Ты... ты написал это?
Скопировать
Ben: UH, YALE UNDERGRAD, UH, THEN IOWA FOR THE CREATIVE WRITING PROGRAMME.
BEN WROTE A BOOK CALLED "R-U-1-2".
[ Snapping of fingers ] YEAH, THAT'S WHERE I RECOGNIZED YOU FROM.
Йель, без присвоения степени, потом в Айове проходил программу писательского творчества.
Бен написал книгу "R-U-1-2?"
Вот откуда я тебя знаю.
Скопировать
before the power overtakes my entire body!
{\fsp-1\fscx89\fs56}R-Right!
That's a different hand than last time.
пока он не завладел всем телом!
Д-да!
В прошлый раз была другая рука.
Скопировать
Echo 3-5-2, over.
Installation Provost Marshal report A-R-6-3-0-1-0.
Sergeant Joseph Smith.
Эхо 3-5-2, приём.
Отчёт Военной полиции A-R-6-3-0-1-0.
Сержант Джозеф Смит.
Скопировать
Come get it.
We just lost R-1.
We're overwhelmed.
Попробуй отбери.
Мы только что потеряли Р-1.
Мы теряем инициативу.
Скопировать
I was on it on the old Bentley.
GT-R. 1:13.3.
Four and a half seconds faster than a Stig.
Я сделал это на старой Бентли.
GT-R. 1:13.3.
На четыре с половиной секунды быстрее Стига.
Скопировать
[woman] Most of the specs stayed the same... [man over PA] Dr. Osbourne, call 204.
[indistinct chattering] [man 1] They're issuing temporaries for that R and D, as far as I know.
I was gonna say... [man over PA] Don Taylor, report to Laser Laboratory Building B, Laser Lab.
- Агентство передовых оборонных исследовательских проектов". Доктор Осборн, зайдите в 204-й кабинет.
[разговоры персонала]
Дон Тэйлор, вас ждут в лазерной лаборатории, корпус Б.
Скопировать
I've so many rooms and I could ask your advice about all the improvements that need to be made in Moscow and the Bald Hills.
MARY A". 1 hope you don't think 'R presumptuous of me.
NIKOLAI: Have you no pride, Mother?
У меня так много комнат, что мне пригодился бы ваш совет касательно перестановок, которые надо сделать в Москве и Лысых Горах.
Надеюсь, вы не сочтёте меня слишком самонадеянной.
Мама, у тебя что, совсем нет чувства гордости?
Скопировать
Captain Danton, I read you.
Set this up for Commander Jackson on Gamma 1 please.
This is their show.
Капитан Дантон, я поняла вас,
Передайте информацию коммандеру Джексону На Гамма 1 пожалуйста,
Это их дело,
Скопировать
Bonton.
... recently completed (neutron deflector to a space command post Gamma 1.
God help us.
Бонтон, ... недавно законченный Нейтронный дефлектор
На космический командный пост Гамма 1.
Да поможет нам Бог.
Скопировать
Prepare for arrival at fourteen hours.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Прибытие через 14 часов.
ОБЪЯВЛЕНИЕ: Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Скопировать
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Ready Commander.
ОБЪЯВЛЕНИЕ: Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Готовы Коммандер,
Скопировать
11:30 A.M.
Commander Rod Jackson, veteran spaceman returns to Gamma 1 after picking up the deflector and orders
There she is, good old Gamma 1.
РАССКАЗЧИК: 11:3O утра.
Коммандер Род Джексон. Опытный космонавт возвращается на Гамма 1 забрав с собой дефлектор И получив приказ относительно самой важной миссии в его карьере.
Вот она, Старая добрая Гамма 1, Вы слышите нас, Гамма?
Скопировать
Commander Rod Jackson, veteran spaceman returns to Gamma 1 after picking up the deflector and orders for the most important mission of his career.
There she is, good old Gamma 1.
This is Gamma 1, we read your signal.
Коммандер Род Джексон. Опытный космонавт возвращается на Гамма 1 забрав с собой дефлектор И получив приказ относительно самой важной миссии в его карьере.
Вот она, Старая добрая Гамма 1, Вы слышите нас, Гамма?
Это Гамма 1 мы получаем ваш сигнал.
Скопировать
There she is, good old Gamma 1.
This is Gamma 1, we read your signal.
Systems functioning?
Вот она, Старая добрая Гамма 1, Вы слышите нас, Гамма?
Это Гамма 1 мы получаем ваш сигнал.
Системы работают?
Скопировать
Yes, Rod, uh, Commander.
Sanchez, may I remind you, you're not serving on some space lugger or a 1980 cruise jet, this is Gamma 1
And I don't want questioning of that command even by raised eyebrows.
Да, Род, м-м, Коммандер,
Лейтенант Санчес, позвольте напомнить вам, Вы служите не на космическом грузчике Или 1980-ом круизном самолете,
И я здесь командую, И я не хочу получать оценку своим действиям Даже поднятием бровей,
Скопировать
Now, assume I'm pointing to the field of the disturbance force which has shown to be always along this tangent line.
the earth's rotation' indicates that the disturbances acted along the same relevant quadrant of Gamma 1
Now...
Теперь, допустим, я указываю на область, где наблюдается возмущение Которая, распростроняется вдоль этой касательной линии
Время события, Совпадает с вращением земли, указывая на то, что беспорядки происходят в том же секторе, где находится база Гамма 1, которая является нашей самой отдаленной космической станцией,
Теперь...
Скопировать
I'll be back in a moment.
Danton, are you saying it's a wild planet within Gamma 1 's gravity quadrant?
Precisely, sir.
Я вернусь через минуту,
Дантон вы хотите сказать, что эта неизвестная планета Находится в том же секторе что и Гамма 1?
Совершенно верно,
Скопировать
We just got a report.
There's an emergency on Gamma 1.
All right Doby, calm down and give it to me slow.
Мы только что получили донесение,
Чрезвычайная ситуация На Гамма 1,
Хорошо Доби, успокойся и расскажи обо всем подробно,
Скопировать
Lieutenant Terry Sanchez,
Gamma 1 Communications Officer, stands watch as the rescue operation begins.
Approximately one thousand feet away three men are caught beyond the gravitational pull of the space wheel and are being tossed about like leaves in the wind.
Лейтенант Терри Санчез.
Офицер связи базы Гамма 1. Наблюдает за началом спасательной операции.
На расстоянии приблизительно 1 000 футов 3 мужчин находятся в открытом космосе вне гравитации космического колеса и их мотает из стороны в сторону Как Листья на ветру.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов R-1 (а yон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы R-1 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить а yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение