Перевод "I Feel Pretty" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение I Feel Pretty (ай фил прити) :
aɪ fˈiːl pɹˈɪti

ай фил прити транскрипция – 30 результатов перевода

I'm tired of hearing about your moans and groans.
If you want to know something, I feel pretty lousy myself.
He's moving.
Мне надоело слушать, как ты стонешь и охаешь.
Если хочешь знать, я сама себя очень паршиво чувствую.
Он поехал.
Скопировать
Like as not, all three of these horses could have come up lame.
I feel pretty lame myself, not being on a horse 1 2 months in that jail.
Back off, Cole.
Не все лошади вь? держат такой марафон, понимаешь?
Чёрт, я и сам устал. - 12 месяцев не ездил на лошади.
- Не мели чушь.
Скопировать
Seven hours on the ground at New York, and I missed that cocktail party.
I feel pretty foolish after phoning Jacques Granville to arrange it.
He has invited government people that I wanted to see, who can help.
Из-за задержки самолета пропустил вечеринку
Чувствую себя глупцом, что уговорил Гранвиля организовать ее
Там должны были быть нужные люди из правительства
Скопировать
How do I look?
I feel pretty good but I need somebody to tell me how I look.
Fine.
Как я выгляжу?
Чувствую себя я неплохо, ...но мне нужно, чтобы кто-то мне сказал, как я выгляжу.
Хорошо.
Скопировать
Xander, how do you feel about digging through Giles' personal files?
I feel pretty good about it.
Does that make me a sociopath?
Ксандер, как насчет того, чтобы покопаться в личных записях Джайлза?
Я совсем не против.
Это делает меня социопатом?
Скопировать
Yeah, it's a sad situation that goes on in the world.
- I feel pretty good, actually.
When i find out who took a shot at me, i'm gonna feel even better.
Да, к сожалению, есть в мире такое печальное явление.
- Вы еще хорошо себя чувствуете?
- Да, вы знаете, вполне неплохо.
Скопировать
How are you doing with all of this?
Tell you the truth, i feel pretty good.
Yeah.
Как ваше состояние?
- Честно говоря, мне лучше.
- Правда?
Скопировать
I don't want to spoil your Babba's supper... But in a week they're moving her to the shittiest jail in India.
Don't know about you, but I feel pretty bad.
So with all due respect to your Shanti-Panti, there are still some people who didn't make it to Nirvana.
слушай, не знаю, не хочу мешать трапезе твоего Ѕаба, но через неделю –енану переведут в самую паршивую тюрьму в "ндии.
не знаю, как насчЄт теб€, "оар, а дл€ мен€ эти посиделки т€желоваты.
со всем уважением к твоему шанти-банти. есть люди, которые ещЄ не впали в нирвану.
Скопировать
Come to Mama, sweetheart!
I feel pretty ding-dang-dong stupid.
But my name's Amanda!
Иди к мамочке, дорогуша!
Я чувствую себя очень-очень глупо.
Но меня зовут Аманда!
Скопировать
As opposed to someone I don't know, I mean.
All things considered I feel pretty good.
Listen up, boys!
Я говорю, в отличие от кого-то кого я не знаю.
Все было продумано Я чувствую себя хорошо.
Послушай, парень!
Скопировать
You shithead!
I feel pretty good.
-Yeah?
Кретин!
Я себя прекрасно чувствую.
- Да?
Скопировать
- Well, I... I'd like to have a murder weapon.
But, other than that, I feel pretty good.
- You do? - Oh, yeah.
Хотелось бы посмотреть на орудие убийства.
Но, не считая этого, чувствую себя отлично. - Да ну?
- О, да.
Скопировать
What's the matter, Madame Rosa?
No, I feel pretty good today.
But if it happens again, they'll want to send me to the hospital. And I don't want to go.
Что такое, мадам Роза?
Собираетесь опять упасть в обморок?
Но если это опять повторится, они заберут меня в больницу.
Скопировать
I felt like someone who walks away from the edge of a cliff Back onto solid ground.
I feel pretty low, too, about walking out on her,
But it was better this way.
Я был похож на капитана корабля, уклонявшегося от рифа, но севшего на мель.
А потом я решил, что не пойду к Филис.
Я подумал, что так будет лучше для всех.
Скопировать
- What is it?
- I feel pretty honoured.
- Oh, why?
- Что такое?
- Для меня большая честь.
- Почему?
Скопировать
They were both wrong.
highlight of the evening was when Gil, after one too many Kir Royales, performed a haunting rendition of "I
Well, I think I'm just gonna go off to bed so I can get up bright and early for my harbour cruise with Woody tomorrow.
И они оба были неправы.
А основной момент вечера наступил, когда Гил после слишком большого стакана с коктейлем Кир исполнил композицию "Я Прекрасно Себя Чувствую" на последних строках которой к нему присоединился Ноэль залез на сцену и начал переводить её на клингонский.
Так что я просто пойду в постель чтобы завтра встать пораньше и пойти с Вуди в гавань.
Скопировать
You're not gonna fall asleep on me again, are you?
I feel pretty good about tonight.
Look. I don't want to go in there.
-Надеюсь, на этот раз не заснешь?
-Сегодня я в другом настроении.
Слушай, я не хочу туда идти.
Скопировать
* ROUGH BOYS, DON'T WALK AWAY *
* I FEEL PRETTY BLISSED HERE *
* TOUGH BOY, I WANNA CARRY YOU HOME *
* ROUGH BOYS,DON'T WALK AWAY *
* I FEEL PRETTY BLISSED HERE *
* TOUGH BOY,I WANNA CARRY YOU HOME *
Скопировать
You seem really happy.
- Uh, I feel pretty happy.
- Do you?
Ты выглядишь очень довольным...
- Эээ, я и правда очень доволен... !
- Правда?
Скопировать
Look, Rory, that manic, desperate guy who came down to your dorm room... this morning, he left. He's gone, and I'm not gonna bug you anymore, okay?
- I didn't think it through... and I feel pretty dumb coming down here like this.
I just have to say, though, that I hate our relationship, okay? I hate it.
Слушай, Рори, тот маньяк, отчаянный парень, что пришел сегодня утром, его больше нет, я больше не буду тебя доставать, ладно?
Ладно.
Я просто хочу сказать, что мне ужасно не нравятся наши отношения.
Скопировать
It wasn't easy, but... we did a really amazing thing.
Yeah, I feel pretty awesome right now.
I wonder... if he'll ever come back and visit us.
Было нелегко, но... мы сделали нечто потрясающее.
Да уж, я сейчас так офигенно себя чувствую.
Интересно... вернётся ли он когда-нибудь, чтобы повидать нас?
Скопировать
Not right now, though.
Right now I feel pretty tough.
You don't look so tough.
Но только не сейчас.
Сейчас я настроена решительно.
Что-то не похоже.
Скопировать
Surprisingly,yeah.
I feel pretty good.
That's not the way fevers usually work.
Удивительно, но да.
Я чувствую себя довольно хорошо.
Обычно, жар не так действует на людей.
Скопировать
I'm good.
I feel pretty good.
I feel weird, but pretty good.
Мне хорошо.
Я чувствую себя очень хорошо.
- Я чувствую себя странно, но очень круто.
Скопировать
Okay.
I'm pretty sure I feel pretty good about it.
It's cute. You guys are...
Ладно.
Уверен, что мне понравится.
Как мило..
Скопировать
Iraq is a safe country right here.
I feel pretty safe.
Do you feel safe?
Ирак безопасная страна.
Мне тут безопасно.
А тебе?
Скопировать
- You look amazing.
- I feel pretty amazing.
I'm done, Evan.
-Классно выглядишь.
чувствую себя классно.
Эван, я покончила.
Скопировать
Jimmy, did you finish your book report?
Yeah, I feel pretty good about it.
I finished my whole book report and I got a really nice letter from my esse who works down at the U-Haul!
Я закончил весь мой доклад книгу и я получил действительно хорошее письмо от моего эссе, который работает в U-Haul!
Да, мне понравилось это.
(см. словарь)
Скопировать
- I'm not an asshole. - You are an asshole.
I feel pretty sure that I'm not an asshole.
I'm, like, a totally nice guy.
- Я не мудак.
- Мудак! Я просто уверен, что я не мудак.
Я, вроде как, очень хороший парень.
Скопировать
How are you feeling?
I feel pretty good, except for the cancer.
Coach? Does God hate me?
Как ты себя чувствуешь?
Да нормально, если не считать рак.
Тренер, Бог ненавидит меня?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов I Feel Pretty (ай фил прити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы I Feel Pretty для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ай фил прити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение