Перевод "R and D" на русский

English
Русский
0 / 30
andда же а с и
Dре
Произношение R and D (ар анд ди) :
ˈɑːɹ and dˈiː

ар анд ди транскрипция – 30 результатов перевода

As much as I'd Iike to help out, Celadyne Industries puts great stock in our customers' right to privacy.
And yet you spend so much less on R and D than your competitors.
FDA had a Iittle problem with that, didn't they?
- Как бы мне не хотелось помочь, ... "Селадайн Индастирс" очень тщательно охраняет частную жинь своих клиентов.
- А еще вы тратите гораздо больше на республиканцев и демократов, чем ваши конкуренты.
У управления по контролю за лекартствами из-за этого были проблемы, разве нет?
Скопировать
Let's go.
Cotner the UNISOL 2500 project has arrived at the R and D area.
-You looked good.
Пошли.
Д-р К отнер участники проекта УНИСОЛ 2500 прибыли в отдел исследований.
-Вы молодцы.
Скопировать
I don't want to slash quality control.
I don't want to slash r and d.
We're very proud of our green initiative.
Я не хочу жертвовать качеством.
Не хочу отказываться от использования передовых разработок.
Мы гордимся своими экологическими инициативами.
Скопировать
Take it easy, Erin Brockovich.
R and D team. You did extensive testing here.
Did you anticipate anybody breaching the cooling system? Any red flags?
Полегче, Эрин Брокович.
Научный отдел, вы провели множество испытаний,
Вы не могли предвидеть, что могут полезть в систему охлаждения?
Скопировать
Miscellaneous R and D. What's that?
R and D that's miscellaneous.
Seems like a lot of zeroes are being spent on miscellaneous.
Разнообразные Р и Д. Что это?
Разнообразные Р и Д.
Кажется, много нулей тратятся на это.
Скопировать
To stop the Chinese from stealing our tech... or infecting it with viruses.
We've had to move the whole R-and-D lab off the grid.
Good evening, gentlemen.
Чтобы не дать китайцам украсть нашу технологию ... или заразить его вирусами.
Вся лаборатория находится вне зоны обнаружения.
Добрый вечер, господа.
Скопировать
Heck, when Kane Co. was trying to help people, not exploit them,
Abraham and I set up R-and-D together.
But that was a long time ago.
Раньше, когда КейнКо пыталась помогать людям, а не эксплуатировала их.
Эйбрахам и я основали НИО вместе.
Но это было давно.
Скопировать
Yeah, but that totally wasn't my fault.
s R-and-D department.
And before you ask, no, I don't have access.
Да, но это совершенно не по моей вине.
Сигнал сбоит, но мы можем определить, что он идет из научно-исследовательского отдела КейнКо.
И даже не спрашивайте, нет, у меня нет доступа.
Скопировать
Black-light camouflage, developed by Earthforce.
They're still under wraps in R and D, but our friends got us prototypes.
We have friends everywhere.
Отражающие свет костюмы, разработанные Земными вооруженными силами.
Они все еще засекречены, но наши друзья достали образцы.
У нас есть друзья повсюду.
Скопировать
These people are being taken to San Francisco.
Some sort of R and D project for a new Terminator.
Send it to Command.
Этих людей везут в Сан-Франциско.
Какой-то исследовательский проект для нового Терминатора.
Перешли командованию.
Скопировать
Just follow along here, boss.
Defense firm That does r and d in conjunction with the sattler institute.
C-ten's sales rep
Просто послушайте, босс.
"Си-10 Дайнемикс" - это американская оборонная фирма, которая занимается научно-техническими разработками вместе с институтом Саттлера.
Торговый представитель "Си-10"
Скопировать
David Esterbrook, he heads up Intrepus Pharmaceutical Research division.
Congressional lobbying campaign that allowed Intrepus to dig into some of their more controversial R
Define "controversial."
Дэвид Истербрук. Глава фармацевтического исследовательского отдел компании Интрепас.
Судя по всему, он активно лоббироваровал в конгрессе интересы своей компании, что позволило Интрепасу заняться более сомнительными исследованиями.
Что значит "сомнительными"?
Скопировать
I heard you'd be given command, congratulations.
You can keep an eye on R and D in your spare time, just like you always have.
Besides, Dr. Lee is pouting because you got the post over him.
Слышала, тебе доверили командование SG-1. Поздравляю.
Я не шучу, ты можешь присматривать за Р и Д в свободное время, как ты всегда и делала.
Кроме того, доктор Ли обижается, что тебя назначили на это место, а не его.
Скопировать
What about Lt. Col. Carter?
Well, she's taken command of Stargate's R and D out of Area 51.
- Since when?
А как насчет подполковника Картер?
Она руководит командами Р и Д в не зоны 51.
- С каких пор? - С прошлой недели.
Скопировать
It was the R and D room.
R and D room?
Precisely, an object under high security in the R and D room was their target.
Отсек RD.
Отсек RD?
Точнее, особо охраняемый объект внутри отсека.
Скопировать
As long as it's with Seon Hwa, you may move about freely.
I heard that the explosive device, that was in the R and D room is missing.
Doesn't that mean that a nuclear bomb can go off in the middle of Seoul?
Ты можешь идти куда хочешь, но в сопровождении Сонхва.
Я слышал, что из RD отсека исчез особый пусковой механизм.
Это значит, что сейчас Сеул находится под угрозой ядерного взрыва?
Скопировать
Draw a blood culture, start him on antibiotics, vancomycin plus broad gram-negative coverage.
If you called to see the design for my prison tats, they're still in R and D.
You need to talk to Tritter.
Начните давать ему антибиотики. Ванкомицин плюс грамотрицательный широкого спектра.
Если ты вызывала меня, чтоб посмотреть на эскизы моих тюремных тату, то они еще в RD (отдел исследования и разработки).
- Тебе нужно поговорить с Триттером.
Скопировать
I heard everything was ahead of schedule -- way ahead.
out to get the armed services committee to allow you access to military resources and personnel to "r"
Just looking towards the future, senator.
А я слышал, что вы опережаете график Насколько опережаете?
Я живот надорвал, чтобы военные дали вам доступ к их ресурсам и персоналу чтобы разработать прототип в единственном экземпляре но ты начал готовиться к массовому производству?
Просто готовлюсь заранее, сенатор
Скопировать
What was their target point within NSS?
It was the R and D room.
R and D room?
Какова цель захвата NSS?
Отсек RD.
Отсек RD?
Скопировать
R and D room?
Precisely, an object under high security in the R and D room was their target.
I haven't said anything to anyone about this yet.
Отсек RD?
Точнее, особо охраняемый объект внутри отсека.
Я пока никому об этом не сообщал.
Скопировать
- We found out last week that someone hacked into our system, was rooting through our files.
Specifically security and r and d.
Why don't you ask them?
- На прошлой неделе мы узнали, что кто-то взломал наши компьютеры, и копался в наших файлах.
Особенно в файлах охраны и исследовательского отдела.
Почему бы вам не спросить их?
Скопировать
Actually, you did that.
If you funnel your entire R and D budget into a fusion project that you then mothball your company is
What are my options?
Вообще-то, вина это только ваша.
Если перечислить весь научно исследовательский бюджет на термоядерный проектор, который вы позже задвинули на полку Компания вряд ли будет процветать.
Какие у меня есть варианты?
Скопировать
Come on, idiots.
We're gonna be late for R and D.
The HoverRail will be arriving in one minute.
Хватит, балбесы.
Опоздаем на совещание в лаборатории.
ЛЕВИТАЦИОННЫЙ МОДУЛЬ СТАНЦИЯ ТЕСЛА Поезд прибывает через минуту. Поезд прибывает через минуту.
Скопировать
Weapons, drones, missiles?
Piron is deep in the military R and D and murder is the least of it.
That wasn't me, ok?
Оружие? Дроны? Ракеты?
Пайрон по уши в вооружении и убийства не самое страшное.
Но это был не я.
Скопировать
[woman] Most of the specs stayed the same... [man over PA] Dr. Osbourne, call 204.
[indistinct chattering] [man 1] They're issuing temporaries for that R and D, as far as I know.
I was gonna say... [man over PA] Don Taylor, report to Laser Laboratory Building B, Laser Lab.
- Агентство передовых оборонных исследовательских проектов". Доктор Осборн, зайдите в 204-й кабинет.
[разговоры персонала]
Дон Тэйлор, вас ждут в лазерной лаборатории, корпус Б.
Скопировать
Maybe we could partner on something.
My r and d is up to all sorts of no good.
That's seven minutes.
Возможно мы могли бы быть партнерами или типа того.
Мои исследования и разработки сейчас не в лучшем состоянии.
Семь минут прошло.
Скопировать
Right now your skills are needed in lab seven with our lithium air project.
And R and D needs a mind of your calibre.
Ok, I'll let you know what I find.
Сейчас твои навыки нужны в лаборатории №7, в литиевом воздушном проекте.
А научному отделу нужен твой ум.
Ладно, я дам вам знать, что найду.
Скопировать
It's a research and development company.
R and D--that's gotta be a front for clandestine operations.
Hang on.
Это научно-исследовательская компания.
НИИ... должно быть прикрытие для секретных операций.
Держись крепче.
Скопировать
Table 47.
Miscellaneous R and D. What's that?
R and D that's miscellaneous.
Таблица 47.
Разнообразные Р и Д. Что это?
Разнообразные Р и Д.
Скопировать
There's a whole host of ways we can revolutionize food processing in Iowa through America Works.
The subsidies you want for R and D
- can be financed as a jobs--
Есть множество путей перевернуть пищевую промышленность в Айове с помощью "Америка работает".
Субсидии, которые вы просите на исследования,
- могут быть профинансированы как рабочие места...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов R and D (ар анд ди)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы R and D для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ар анд ди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение