Перевод "R-E-E-D" на русский
Произношение R-E-E-D (арииди) :
ˈɑːɹˈiːˈiːdˈiː
арииди транскрипция – 32 результата перевода
Sorry, your name's not in the system.
Um, would you look again under R-E-E-D?
Sure.
Простите, вашего имени нет в системе.
Не посмотрите еще раз – Р-И-Д?
Конечно.
Скопировать
She said she had a job interview.
Stephanie Reed, R-E-E-D.
She just passed it off to Michael.
Она сказала. Что у нее запланировано собеседование.
Стефании Рид, Р-И-Д.
Она только что его передала Майклу.
Скопировать
DIARY OF A MOVIEGOER
D A R K N E S S
He loves you, totally, tenderly, tragically.
Нанни Моретти ДНЕВНИК КИНОЗРИТЕЛЯ
ТЕМНОТА Режиссеры: Жан-Пьер и Люк Дарденны
АННА Режиссер: Алехандро Гонсалес Иньярриту
Скопировать
- Come on.
D. E. N. I. R. O.
De Niro.
- Иди-ка сюда.
Д. Е. Н. И. Р. О.
Де Ниро.
Скопировать
You've gotta reach the keypad.
D. E. N. I. R. O.
- Access denied.
Тебе надо добраться до пульта.
D. Е. N. I. R. О.
Доступ запрещен.
Скопировать
-Derry.
D-E-R-R-Y.
Fred.
- Дерри.
Д-Е-Р-Р-И.
Фред.
Скопировать
Her name is Lynn Devereaux.
Yeah, D-E-V-E-R--
Hey, what's the big idea?
Ее зовут Линн Деверикс.
Да, Д-Е-В-Е-Р - - -
Эй, что за дела?
Скопировать
Choose among them whom your heart may desire
--I d o n o t w a n t a n y, S i r e!
Perhaps we have no household of our own But we don't pay a dime to tax collectors
Выбирай любого - все оплачу.
Ничего я не хочу!
Пусть нету ни кола, и ни двора, Зато не платят королю налоги:
Скопировать
Write this down. Quick. Kenneth H. Dahlberg.
D-A-H-L-B-E-R-G.
McGovern, who at first had voiced complete support for Eagleton... has more recently expressed doubts... and said that Eagleton must make a decision... whether to stay or leave the ticket.
Я думаю, у него есть какая-то информация на нашу тему.
Записывай. Кеннет Ш. Далберг.
Д-А-Л-Б-Е-Р-Г. Далберг. МакГоверн, выступивший в поддержку Иглтона,..
Скопировать
It's a joke.
O-R-G-A-N-E-Z-I-E-Z-D.
You mean organezized like those office signs that say "thimk."
Это шутка такая.
Ор-га-ни-зи-ро-ван-ный.
А, в смысле организированным, типа как на офисных плакатах.
Скопировать
- Do what?
- D-U-P-R-E-Y.
All these keys.
- Ду что?
- Д-У-П-Р-Е-Й.
Все эти ключи.
Скопировать
- Video-what?
- D-R-O-M-E.
Videodrome, like video circus, video arena.
- Видео что?
- Д-р-о-м
Видеодром, это как видеоцирк, видеоарена
Скопировать
Let's move it!
It ain't D-E-R-E, it's D-E-A-R, and "Sarah" ain't got no two Rs, King.
Damn, you dumb!
Быстрей, быстрей!
"Дорогая" пишется через "О", а не через "А". И Сара пишется через одно "Р".
Понял, дубина?
Скопировать
A film by Dror Shaul
O P E R A T I O N G R A N D M A
Who knows what's a protected flower?
Фильм Дрора Шауля
О П Е Р А Ц И Я Б А Б У Ш К А
Кто знает что такое охраняемый цветок?
Скопировать
Meg Ford?
M-E-G, three, F-O-R-D, four?
-What year?
Мэг Форд?
Эм, Э, Гэ. ТриЭфОЭрД.
Какой год?
Скопировать
Es t ?
a andnr t r and m B I G E N D E
I'm sure you stay well?
Въезд:
Биг Иден
Ты уверен, что всё хорошо?
Скопировать
Yes, yes.
Washington plates-- R-D-W-R-E-R.
Road Warrior.
Да, да.
Вашингтонские номера. Д-Р-Ж-В-Н.
Дорожный Воин.
Скопировать
-I'm sure it's just a phase.
Yeah, the guilty, overindulgent phase of a D-I-V-O-R-C-E.
-Daddy.
- Такой возраст.
- Скорее чувство вины за р-а-з-в-о-д.
- Папа!
Скопировать
How do you spell that?
S-T-R-E-A-T-F-E-I-L-D.
Thank you.
Как это пишется?
С-Т-Р-И-Т-Ф-И-Л-Д.
Спасибо.
Скопировать
How do you spell "deodorant"?
D-E-O-D-O-R-A-N-T.
I want them to send me a package.
Как "дезодорант" пишется?
ДЕ-ЗО-ДО-РАНТ.
Посылку хочу, чтоб прислали.
Скопировать
No, it's not hard at all.
Look, d-e-a-r, dear-- That's it. That's it.
That's it. Dear--dear--dear.
Нет, это вовсе не трудно.
Смотри: "д", "о", "р", "о", "г", "о", "й" - "дорогой".
- Да-да-да!
Скопировать
- Ordell Robbie.
O-R-D-E-L-L...
R-O-B-B-I-E.
- Орделл Робби.
Орделл ..
Робби.
Скопировать
This train is now leaving. Kunder.
K-U-N-D-E-R.
And what's yours?
Меня зовут Кундер.
Гауптшарфюрер Кундер.
А как Ваше имя?
Скопировать
Schindler.
S-C-H-I-N-D-L-E-R.
Gentlemen, thank you very much.
Шиндлер.
Ш-И-Н-Д-Л-Е-Р.
Господа, благодарю вас.
Скопировать
Albert Rosenfield.
R-o-s-e-n-f-i-e-l-d.
Sheriff, this is Lucy.
Aльберт Розенфилд.
Р-о-з-е-н-ф-и-л-д.
Шериф, это Люси.
Скопировать
- I'll call back.
- D-A-L-R-I-M-P-E-L.
Not even close.
- Я перезвоню.
- Д-А-Р-А-М-П-Л.
Даже не близко.
Скопировать
I doubt it.
D-a-n-i-e-I K-a-r-I-s-s-o-n.
KA R L S S ON.
Я сомневаюсь.
Д-э-н-и-э-л К-а-р-л-с-о-н.
К А Р Л С О Н.
Скопировать
Notify his survivors.
B-E-N-D-E-R
Bender
Известите его родственников.
Б-Е-Н-Д-Е-Р!
Бендер!
Скопировать
Bender
B-E-N-D-E-R, Bender
Saying B-E-N-D!
Бендер!
Б-Е-Н-Д-Е-Р, Бендер!
Скажите Б-Е-Н-Д!
Скопировать
M-A-R...
M-A-double-R-Y-E-D.
Thank you.
Ж...
И... Л... С...
Спасибо.
Скопировать
Can you please bring in some bleach so I can kill myself?
Oops, someone's a bit T-I-R-D—E.
Cheer up, Grumpo.
Принеси немного отбеливателя, чтобы я мог покончить с собой?
Упс, кто-то немножко нервный.
Развеселись, Угрюмка.
Скопировать
Actually, there were 151 Pokemon from the start.
N-e-e-e-e-e-r-r-d!
That's how he wanted to go.
Вообще-то 151 покемон, с самого начала.
Задро-о-о-отка!
Именно так он хотел уйти.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов R-E-E-D (арииди)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы R-E-E-D для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить арииди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение