Перевод "healthier food" на русский

English
Русский
0 / 30
foodпищевой кушанье угощение пища продовольственный
Произношение healthier food (хэлсио фуд) :
hˈɛlθiˌə fˈuːd

хэлсио фуд транскрипция – 32 результата перевода

At Watt Helix, we always say our work isn't just about genetics.
It's about healthier food.
It's about a longer life.
Мы всегда говорим, что суть нашей работы в "Вотт Хеликс" не просто в генетике.
Она в более здоровой пище.
В более продолжительной жизни.
Скопировать
You are not gonna believe this one.
The Department is sending over recipe recommendations - for healthier food options.
- Yeah?
Ты не поверишь.
Департамент хочет выслать рецепты с рекоммендациями по правильному питанию.
- Да?
Скопировать
She cooks for health.
What could be healthier for you than the food you love?
- Thank you, Doctor.
Она готовит для здоровья.
Что может быть более полезным для тебя, чем еда, которую ты любишь?
-Спасибо доктор.
Скопировать
Jesus Christ!
Eat recycled food for a happier, healthier life.
Be kind and peaceful to each other.
Господи.
Ешьте рециркулированные продукты.
И ваша жизнь станет более счастливой и здоровой.
Скопировать
Ain't that the truth!
The closer a food is to its natural state the healthier it is.
So, it's like, why are fruits and vegetables good for me?
Разве это не правда!
Чем ближе еда к её натуральному состоянию, тем она полезнее.
Почему же фрукты и овощи так полезны?
Скопировать
Good, Hayflower.
But the food at the Alibullen sisters' is even healthier!
When you eat their buns and cakes you'll be this big!
Молодчина, Соломенная шапочка.
Но еда тёть Алибулкиных ещё полезней!
Если есть их булки и торты, станешь вооот таким большим!
Скопировать
At Watt Helix, we always say our work isn't just about genetics.
It's about healthier food.
It's about a longer life.
Мы всегда говорим, что суть нашей работы в "Вотт Хеликс" не просто в генетике.
Она в более здоровой пище.
В более продолжительной жизни.
Скопировать
I have no doubt the Lord favorably disposed his heart to hear our request.
By the end of 10 days, my companions and I looked healthier and better-nourished than the young men who
The period of our instruction went by quickly.
Не я не сомневаюсь, Господь благоволил его сердцу услышать нашу просьбу.
Кконцу10 дней я и мои товарищи смотрелись здоровее и лучше откормленными чем молодые люди которые ели королевскую еду, итакглавныйевнух позволил нам продолжать отказ от вина и выбор пищи, имыоставаласьнеосквернёнными.
Периоднашегообучения прошел быстро.
Скопировать
You are not gonna believe this one.
The Department is sending over recipe recommendations - for healthier food options.
- Yeah?
Ты не поверишь.
Департамент хочет выслать рецепты с рекоммендациями по правильному питанию.
- Да?
Скопировать
And the attractions don't stop there.
International cuisine, healthful and nutritious food.
Corn cobs, Dixie-style.
И заманчивости на этом не заканчиваются.
Интернациональная кухня, полезная и питательная еда.
Кукурузные объедки, в Южном стиле.
Скопировать
He badly needs a doctor.
Aye, and food.
Water... water... water... water...
Ему нужен врач.
Да, и еда.
Воды... воды... воды... воды...
Скопировать
MARY: "All our money is gone
"and there's hardly enough food in the house "to keep us from starving.
"If I can't make the payment on the mortgage "by the end of the month, "they'll turn me and the baby out.
"Деньги закончились.
Еды в доме едва хватает чтобы не умереть с голоду.
Если я не оплачу закладную к концу месяца, меня с ребёнком выкинут на улицу.
Скопировать
Okay
Take some tea, I'll get some food
Take this poison to kill Ku chi-hua
Хорошо
Выпейте немного чая, а я принесу нам перекусить
Возьми этот яд, чтобы убить Kу Чи-Хва
Скопировать
Otherwise, don't come back to see me
I hope you don't mind the poor food
Let me offer you a cup of tea
Иначе, не возвращайся
Я надеюсь, Вы не откажитесь немного перекусить?
Позвольте мне предлажить Вам чашку чая
Скопировать
And Danton? Dumouriez? Would it be the first time policy swung Left and Right, torn between the demands of a Grand Old Man -
between the sublime demands of a Grand Old Man capable of imposing them on his nation at the expense of food
Paragraph 89. The main reason for these errors is that men claiming to be of the Left continue to accept Communist votes even as they form alliances with reactionary forces.
Возьмём Дюморье, уже не первый раз политику бросает от левых к правым,
не в первый раз она делится между старшим, который осуществляет свою волю, изводя свой народ, и теми, кто нетерпеливо ждёт его наследства.
Параграф 89: главная причина этих ошибок в том, что самопровозглашённые леваки всё ещё принимают коммунистические голосования, в то время, как имели дело с обратным.
Скопировать
Wanna die?
Or stand the bad food for some days and go home?
Well?
Хотите умереть прямо сейчас?
Или лучше все таки денька три пожевать тюремную баланду?
Ну?
Скопировать
The big rock will break!
- I'll go for the bad food.
- Miss! You should go home!
А то в морду дам!
- Думаю, я предпочту баланду.
- Девушка, шли бы вы домой.
Скопировать
Why was this done?
This was done to achieve the maximum conservation of our life-support capabilities, basically food and
The three hibernating crew members represent the survey team.
Для чего это сделано?
Это было сделано с целью максимальной экономии наших источников жизнеобеспечения, в частности, воздуха и пищи.
Члены экипажа в состоянии анабиоза представляют группу наблюдения.
Скопировать
No, you mustn't blame yourself, Mom.
We're not used to that kind of food, that's all.
You don't... pick up a fork and dig into a black salad.
Нет, мама, не вините себя.
Мы не привыкли к такой еде.
Я не могу взять вилку и отправить в рот черный салат.
Скопировать
Last night, I couldn't carry you up the stairs.
I can't eat rich food anymore.
I dye my hair, my...
- Это очевидно. Я не смог поднять вас вверх по лестнице.
Не могу есть острую пищу.
И еще я крашу волосы.
Скопировать
A good sport.
To have gone through all you did last night... the trip to Staten Island, the strange food, being carried
Mr. Velasco, where are my clothes? Oh, your clothes.
- Правда?
Выдержали путешествие на Стейтен Айленд, странную еду, мою квартиру на чердаке.
Мистер Веласко, где моя одежда?
Скопировать
Me?
If you don't mind eating plain food.
I love plain food.
- Я?
- Это будет пресная еда.
Обожаю пресную еду.
Скопировать
If you don't mind eating plain food.
I love plain food.
Good.
- Это будет пресная еда.
Обожаю пресную еду.
Хорошо.
Скопировать
I saw a chicken place a few miles back.
Who all wants to get some food?
I certainly do.
Я заприметил магазинчик.
Кто съездит за едой?
Я. Мне здесь до смерти надоело.
Скопировать
Okay.
Food.
Cincinnati.
Идет.
Еда.
Цинциннати.
Скопировать
- Hey, Franko. What is it, man?
- What kind of food is that? - Pig face, serve it up!
What is it?
- Эй, Франко, что это?
Давай, накладывай.
Что это?
Скопировать
Meanwhile, we accept his hospitality.
Well, you should taste his food.
Straw would taste better than his meat, and water a hundred times better than his brandy.
А пока мы воспользуемся его гостеприимством.
Вы должны попробовать его пищу.
Солома будет вкуснее этого мяса, а вода будет в сотню раз лучше его бренди.
Скопировать
You don't find this unexpected, Mr. Spock?
That his food has no taste, his wine no flavour? No.
It simply means that Trelane knows all of the Earth forms, but none of the substance.
Вы не считаете, что это очень странно, м-р Спок?
Что ни у его еды, ни у вина нет ни вкуса, ни запаха?
Нет. Это просто значит, что Трелан знает все земные формы, но не знает вещества.
Скопировать
It is not a dance.
It gathers no food.
It does not serve Vaal.
Это не танец.
Не сбор еды.
Это не служит Ваалу.
Скопировать
Speak when you are told to speakI
More food will come.
Eat it, or you will be fed by forceI
Говорите, когда Вам разрешат!
Будет больше пищи.
Съешьте это, или вас накормят силой!
Скопировать
That explains it.
The food is the first part of the process.
Inspector, what is this place?
Это все объясняет.
Еда - первая часть процесса.
Инспектор, что это за место?
Скопировать
For a couple of days
It's a nice place and the food is great
I don't see why we should go
На несколько дней...
Место прекрасное, еда хорошая
Не вижу причин, почему нам нужно уезжать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов healthier food (хэлсио фуд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы healthier food для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэлсио фуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение