Перевод "Felice" на русский
Felice
→
блаженство
Произношение Felice (фэлис) :
fˈɛlɪs
фэлис транскрипция – 30 результатов перевода
In the meantime, watch your back.
I just heard about Felice.
Weird, huh?
А пока, береги себя.
Я только что услышала про Фелицию.
Странно, да?
Скопировать
That sounded like a threat.
You wouldn't know how those bees wound up attacking Paul and Felice, would you?
Are you accusing me of something, Clark?
Звучит как угроза.
Ты ведь не в курсе, почему пчелы как заведенные напали на Пола и Фелицию, правда?
Ты меня в чем-то обвиняешь, Кларк?
Скопировать
That qualifies as biased.
I plan on running photos and bios of all the candidates, including you, Felice.
Hey, Chloe, what about the editorial?
Это можно квалифицировать как необъективность.
Для справки – я собираюсь вывесить снимки и биографии всех кандидатов. Включая тебя, Фелиция.
Эй, Хлоя? А что там насчет выпуска?
Скопировать
Bye.
Felice, can I talk to you a minute?
You've got 55 seconds left.
Пока.
Фелиция? Можно тебя на минутку?
У тебя осталось 55 секунд. Вперед.
Скопировать
I paid for an hour.
Felice Chandler, what's the problem?
Vote for Clark.
Я заплатил за час.
Фелиция Чандлер, что у вас за проблемы?
Голосуйте за Кларка.
Скопировать
Just answer "no comment." That way she can't misquote you.
- You hear about Felice?
- Yeah, I was just at the medical center.
Просто скажи "без комментариев". Так она не сможет исказить твои слова при цитировании.
-Ты слышала про Фелицию?
-Да, она в медцентре.
Скопировать
Well, the good news is, you don't have to run anymore.
With Felice gone, the best thing you can do is let me run things.
What about democracy?
Ну, а хорошие новости в том, что тебе больше не нужно баллотироваться.
Фелиция уже не при деле, так что для тебя лучше всего позволить управлять мне.
А как же демократия?
Скопировать
Let's get you to a hospital.
I can't believe Felice and Sasha both dropped out and you still lost.
- Where did I go wrong?
Нужно отвезти тебя в больницу.
Не могу поверить – Фелиция и Саша вылетели, а ты все равно проиграл.
-Где я ошибся?
Скопировать
Oh, very trim.
Fantasia Felice.
Where on Earth did he keep it?
Очень милая. Где же это было?
Фантазия Фелисе.
Где же он держит эту лодку?
Скопировать
May I introduce to you...
This is Felice and this is...
The solace of the garrison!
Могу ли я представить вам...
Это Фелис, а это...
Утешение гарнизона!
Скопировать
She worked for a Nazi newspaper wrote countless poems and never let anyone with shiny long hair like myself slip away.
I sometimes thought Felice was lots of people.
The moment I got hold of one I was betrayed by another.
Она работала в нацистской газете, писала бесчисленные стихотворения и не пропускала никого с такими длинными волосами, как у меня.
Иногда я думала, что в ней живёт несколько человек.
Не успею я привыкнуть к одной, как она уже совершенно другая.
Скопировать
He'll give us a lift.
You have to live your life now Felice.
It's very important. Now.
Нас отвезут!
Надо жить своей жизнью, Фелиция.
Это очень важно для тебя же самой.
Скопировать
You don't have to apologize.
She's good for you Felice.
She can do what we can't.
Можешь не извиняться.
Вы стоите друг друга, Фелиция.
Она может делать всё, что угодно.
Скопировать
You didn't. " That's what my father always said to me.
They all agreed "Felice is crazy. "
And do you know why?
"Мир сотворил Господь, Фелиция, а не ты".
И моя мать, и моя сестра - все соглашались с ним: "Фелиция ненормальная!"
А знаешь, почему?
Скопировать
Mrs. Schragenheim... back there on the right.
Miss Felice Schragenheim was here 3 days ago.
What does she call herself?
Фрау Шрагенхайм, сядьте справа.
Здесь была Фелиция Шрагенхайм.
Как она себя называла?
Скопировать
Good.
My beloved Felice my beloved kitten even if you keep slipping away and I worry greatly I must tell you
Ever since you started padding around our apartment with your fat paws I've been so happy.
Снимаем!
Моя милая Фелиция. Мой любимый котёнок. Даже если сейчас ты мирно спишь далеко от меня, а я не перестаю волноваться за тебя,..
...я всё равно хочу сказать, как сильно я люблю тебя. Я почувствовала себя счастливой с того самого момента,..
Скопировать
Who are you?
Felice?
What are you doing to me?
Кто ты?
Фелиция?
Что ты делаешь со мной?
Скопировать
I don't know.
Sit down Felice.
Yesterday someone in the cellar said... "Life is just.
Не знаю.
Садись, Фелиция.
Вчера в убежище кто-то сказал, что жизнь - странная штука.
Скопировать
But I won't let you laugh at me!
I'm so stupid Felice.
Just like with Günther and Ernst and everyone else.
Но никогда не позволю насмехаться надо мной никому.
Господи, какая же я дура, Фелиция.
Всё повторяется, как и с Гюнтером, с Эрнстом и со всеми остальными.
Скопировать
I've tried not to.
Felice.
Don't leave me.
Теперь я не знаю, что делать.
Фелиция...
Не оставляй меня.
Скопировать
It really is...
Felice Schragenheim huh?
Your husband is a Nazi. And your lover is a Jewish woman.
Это значит...
Фелиция Шрагенхайм?
Твой муж - нацист, а любовница - еврейка.
Скопировать
We've become engaged.
And only you dear Lilly and you dear Felice know about it.
Don't you think we're silly? Funny isn't it?
Мы помолвлены.
Об этом знаете только Вы, милая Лили, и Вы, милая Фелиция.
Наверное, вы считаете нас сумасшедшими?
Скопировать
Yes well I'm Ilse.
In November 1943 my girlfriend Felice and I went to hear Beethoven's Ninth.
The Berlin air battle was in its 3rd week but life's full of contradictions.
Да, действительно, Ильза - это я.
В ноябре 1943 года я со своей подругой Фелицией слушала 9-й концерт Бетховена,..
...несмотря на то, что уже три недели в небе над Берлином шли бои.
Скопировать
At least then I'll know what I'm good for.
Not even Hitler and his bloodsuckers could keep Felice from her old habits.
Her favorite meeting place was the "Hotel at the Zoo"
Хай Гитлер!
Даже Гитлер и его кровососы не заставили Фелицию бросить свои старые привычки.
Она любила бывать в отеле "У Зоопарка",..
Скопировать
Do you have to scare us like that?
Where is Felice damn it!
What's up?
Обязательно нас так пугать? Зачем так кричать? Вот.
А где Фелиция, чёрт возьми?
- Что случилось?
Скопировать
Old man Wust invited a few neighbors and played the piano.
After a while he and Felice got Lilly to sing us a song.
She stood and sang.
Старый герр Вурст пригласил соседей, и они весь вечер играли на пианино.
Потом они с Фелицией уговорили Лили спеты для нас.
Она просто стояла и пела.
Скопировать
She stood and sang.
She took Felice away from me.
With every moment more and more.
Она просто стояла и пела.
Но я чувствовала, что в тот момент Фелиция стала отдаляться от меня.
И с каждой минутой пропасть между нами увеличивалась.
Скопировать
You're right.
"God created the world Felice.
You didn't. " That's what my father always said to me.
Ты же права.
Отец всегда говорил мне:
"Мир сотворил Господь, Фелиция, а не ты".
Скопировать
"I break the hearts of the vainest women because I'm so tiny and so greedy and so passionate. "
Felice!
Just what I expected.
"Я покорял сердца настоящих гордячек, потому что, несмотря на мой рост,.. ...я очень страстный и ненасытный!"
Фелиция!
Как я и ожидала!
Скопировать
Nice to see you.
Your life is wonderful Felice.
You're free.
- Очень приятно.
Фелиция, ты так весело живёшь.
Ты свободна.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Felice (фэлис)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Felice для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэлис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение