Перевод "trends" на русский
Произношение trends (трэндз) :
tɹˈɛndz
трэндз транскрипция – 30 результатов перевода
(Emperor's voice) ...the war has lasted almost four years.
million people, the war situation has developed not necessarily to Japan's advantage, while the general trends
Moreover, the enemy has begun to employ a new and most cruel bomb, the power of which to do damage is indeed incalculable, taking the toll of many innocent lives.
(Голос Императора) ... война длится почти четыре года.
Несмотря на огромные усилия каждого - самоотверженной борьбы военных и военно-морских сил, усилий нашего правительства, и самоотверженного труда наших ста миллионов граждан, военная ситуация сложилась не в пользу Японии, в то время как общие тенденции в мире обернулись против интересов Японии.
Кроме того, противник применил новую и самую жестокую бомбу, сила которой принесла неисчислимые разрушения, убив множество невинных людей.
Скопировать
- Here in the churchyard, these boys and girls who only know how to drive ...
On his terrible motorcycle, they will find what has become their only food - jazz trends.
- They will come here more often. Even more often.
- "десь, в церковном дворе эти мальчики и девочки, которые только и умеют гон€тьЕ
- Ена своих ужасных мотоциклах, найдут то, что стало их единственной пищей - джазовые новинки.
- ќни станут приходить сюда чаще. ≈ще чаще.
Скопировать
You have an exeptional ability to express yourself.
Yes, well, since I'm you know an actress I'm very sensitive to a to new trends in literature and espetially
I think that that group really says something definite to me about the world that we live in.
У вас талант являть себя. Как вам это удается?
Я актриса и я внимательно слежу за новыми направлениями в литературе, особенно за этой группой, за Новой Школой.
Думаю, они сообщают мне нечто особенное о нашем мире.
Скопировать
Caucus members, good morning.
He began counting the first vote. and now clearly defined ... the two trends saint's College.
Piazza Colonna.
Возлюбленные чада!
Идет подсчет голосов первого тура, и в нем уже явственно проступили две противоборствующие стороны
Священной Коллегии.
Скопировать
Go ahead. Yeah.
Somewhere down in the a-matter, a graph about the cargo trends with percentages.
Ro-ro, cargo. - Read that back to me.
Мистер Ловушка.
Как дела? Не смотри на меня так. Я до сих всем рассказываю.
Ты знаешь, что он ушел от наказания год назад, хотя попался на послушке?
Скопировать
There is something about Merry Cherry.
Mysterious trends ? from Dallas.
Talents include ? loin.
А в Мери Черри что-то есть.
Загадочная девушка из Даллоса.
Хорошая растяжка.
Скопировать
I like them.
The time I've lived, I've seen some horrors, scary behavior and a couple of fashion trends I constantly
But I see people try.
Мне они нравятся.
Время, которое я пережил ... я видел такие ужасы ... жуткое поведение и некоторые тенденции в моде, которые я действительно мечтаю забыть,
Но ... я видел, как люди пытаются ...
Скопировать
A song so catchy that most people probably don't listen to the lyrics.
But they should because it's not just about the pleasures of conformity and the importance of trends.
Hey, Paul!
Музыка настолько яркая, что люди не вслушиваются в слова.
А это стоило бы сделать, поскольку песня не только... о важности выбора пути, но и о характере самой группы.
Эй, Пол!
Скопировать
-He's very independent.
He doesn't follow the trends.
He looks ridiculous in that thing.
- Он очень независимый.
Он не следует за общими тенденциями.
Он в ней выглядит смешным.
Скопировать
-Since when are you so trendy?
-Hey, baby, I set the trends.
Who do you think started this caffe latte thing?
- С каких это пор ты такой модный?
- Эй, детка, я сам ввожу моду.
Кто по-твоему заварил всю эту латте-кашу?
Скопировать
And if a couple of them do break out, what do you think they're going to do?
Hang around, check real estate trends?
Bullshit, (whistle) They're fucking gone.
И даже если пара из них сбежит, что вы думаете они будут делать?
Ошиваться вокруг, осматривая новостройки в районе?
Херня, они съебутся.
Скопировать
We live in a dynamic age with dynamic competitors...
radio, newspapers, newsreels... and we must anticipate trends before they are trends.
We are, in effect, clairvoyants.
Мы живем в динамичный век, у нас динамичные конкуренты:
радио, газеты, кинохроника. Мы должны предвидеть тенденции, прежде чем они станут тенденциями.
Мы, по сути, ясновидящие.
Скопировать
We have been killing for a long time already without conditions.
New times - new trends.
Yes, but we must meet in a fair fight.
Мы давно уже убиваем без всяких условий.
Новое время - новое веяние.
Да, но мы должны встретиться в честном бою.
Скопировать
That has less to do with overall consumer spending than it does with the consumer price index.
The markets tend to be late in responding to those trends so you get what doctors call a false positive
The science of economics is a lot less of an exact science than we pretend.
Это связано не столько с общими потребительскими расходами, сколько с индексом потребительских цен.
ВФВ Холл Нашуа, Нью-Хемпшир Рынки склонен с опозданием реагировать на эти тенденции, поэтому Вы получаете то, что доктора называют "ложноположительный."
Экономическая наука намного менее точная наука, чем мы притворяемся.
Скопировать
I mean, it really is, to me, all about serving the song, and, you know, I feel much better about that.
Because, you know, I just don't want to follow certain trends that I see other bands following.
We don't necessarily have to stick to our traditional way, but we also don't have to follow that trend.
Я хочу сказать, что по мне нужно делать все возможное чтобы запись удалась, и мне кажется это отличная мысль.
Потому что я просто не хочу следовать каким-то устоявшимся направлениям, которым следуют другие группы.
Нам не обязательно следовать нашему собственному стилю, но также не обязательно следовать устоявшимся направлениям.
Скопировать
See, this is interesting.
Trends will come and trends will go, but I say there's always room for a film where teenage girls take
All right, let's cut to the chase, pally.
Видишь, это интересно.
Тренды приходят и уходят, но я говорю... всегда есть место для фильма, в котором девушки-подростки раздеваются.
Ладно, давай перейдём к главному, приятель.
Скопировать
This is Atsuko Ono in Shinjuku.
I'll show you the latest fashion trends so check them out.
Let's see what I can find...
Это Ацуко Оно из Синдзюку.
Я покажу вам самый модные тренды что ж, давайте посмотрим
Что же я здесь смогу найти...
Скопировать
And then there's me, the elder of the house.
Masters, who have little fondness for the trends that have turned martial arts into sports.
People do not regard this place as a dojo, but rather...
399)}Косака Сигуре местный старейшина.
397)}Фуриндзи Хайято где витает дух истинного боевого искусства.
по-настоящему верные его идеалам. люди скорее зовут это место:
Скопировать
Well, it is my pleasure to announce that the Newport Group, under my leadership, is about to launch it's very own lifestyle magazine.
Newport Living will profile hot Orange County trends, events and fashion, as determined by me and my
Well, me.
Я с большим удовольствием объявляю, что Ньюпорт Групп под моим руководством запускает свой собственный журнал
Newport Living будет описывать жизнь графства Орандж, события, моду под моим чутким руководством..
и моего штаба, состоящего из.. хм.. меня
Скопировать
You know what that symbolizes?
Those bracelets symbolize jumping on fashion trends.
And you know what the thing that's so rad is?
Нет. Хочешь, проясню ситуацию?
Эти браслеты носят те, кто следит за модой.
Знаешь почему всем они так нравятся?
Скопировать
Okay, so basically I'm gonna get someone from the left, someone from the right, someone from the center - local, elected officials, whatever.
And then I'm gonna interview them about trends. 'Kay?
So. "State Attorney General Wachtel, have you shopped for your new granddaughter at the new "La La Ling" baby store in Las Feliz?" So. Mm-hmm.
Итак, я собираюсь пригласить кое-кого от "левых", кое-кого от "правых", а также из "центра" - местных выборных лиц.
Я возьму у них интервью о тенденциях. Хорошо?
Итак. "Окружной прокурор Вотчел, ходили ли вы за покупками для внучки в открывшийся магазин для новорожденных "Ла Ла Линг"? Таким образом, я пытаюсь найти точки соприкосновения между культурой и политикой.
Скопировать
Even though we have broken up, there's no need to be so thorough, right?
You're truly a person who makes new trends, even the way you think is different.
Maybe it's because I grew up in a conservative family so I can't accept that.
Так как мы друзья, всё естественно.
Вы создаёте новые тенденции, даже мыслите нестандартно.
Возможно, я воспитывалась в консервативной семье, но мне не понять ваши рассуждения.
Скопировать
For some of us it could even go on for some time
Current trends suggest that children born in the West today can expect to live into the 80 and beyond
and Even after we've gone we live on through our left ones
Для некоторых из нас она может продолжаться долго.
По некоторым оценкам дети рожденные в наше время на западе могут расчитывать прожить 80 лет и более.
И даже после нашего ухода мы будем жить в сердцах тех, кого любили.
Скопировать
Come back earlier, there's a storm brewing.
Y'know we have to keep up with the world, follow new trends.
Snails, for example, have to be eaten with a two-pronged fork - whose tips point downwards. - SOCIAL CATECHISM
Возвращайтесь поскорее. Вроде гроза собирается.
Нужно идти в ногу со временем, следить за новыми тенденциями.
Например улитки едят двузубой вилкой, а зубчики должны всегда смотреть вниз.
Скопировать
Objection!
Speculating of trends in country music.
- of trends in country music. - I'm going to allow it.
И я вышла из моды...
Возражаю!
Спекуляции на направлениях тенденций кантри-музыки...
Скопировать
Speculating of trends in country music.
- of trends in country music. - I'm going to allow it.
Lurleen, the court orders you to make payments of a hundred dollars a week till such time as your music comes back in style or becomes appreciated for its camp value.
Возражаю!
Спекуляции на направлениях тенденций кантри-музыки...
Все-таки я это, пожалуй, разрешу. Ларлин, суд приговаривает вас к уплате 100 долларов в неделю, до тех пор пока ваша музыка снова не войдет в моду, или ее не начнут ценить за непонятость.
Скопировать
Take something, we'll see to them!
Be aware of new trends.
Come here.
Немного умею.
Нужно идти в ногу со временем, следить за новыми тенденциями.
Подойди сюда.
Скопировать
Approximately one of every two life-long smokers will eventually die from smoking.
If current trends continue, five million children alive today in the UK will die prematurely of tobacco-related
If you smoke three or four cigarettes you are likely to be addicted for life.
Приблизительно один из двух заядлых курильщиков в конечном счёте умрёт от курения.
Если текущие тенденции сохранятся, то примерно 5 миллионов детей живущих сегодня в Великобритании преждевременно умрут от болезней, связанных с курением.
Если Вы курите по 3-4 сигареты, то Вы вероятно зависимы на всю жизнь.
Скопировать
If you are not a good designer, or if you are not a designer, just use Helvetica Bold in one size, like for a flyer... itlooksgood.
So it may very well be that when it comes to trends, at least in graphic design, we've reached sort of
The pendulum that swings back and forth doesn't have any more directions it can swing in.
Если вы не совсем хороший дизайнер, или совсем не дизайнер, просто используйте Helvetica в жирном начертании, одного размера например для флайера... будет выглядеть здорово.
На самом же деле, когда мы говорим о направлениях по крайней мере в графическом дизайне, мы достигли определенного конца в истории.
У маятника, который ходит туда-сюда, нету других направлений, куда он может двигаться.
Скопировать
A teacher who's a linguist has read some of the essays.
He has to write a report on trends in languages.
- And his name is'?
Один из учителей, он лингвист. Он изучал некоторые работы.
Он пишет статью о новых тенденциях в языке.
- И его зовут?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов trends (трэндз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы trends для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трэндз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
