Перевод "Sugar mama" на русский
Произношение Sugar mama (шуго мамэ) :
ʃˈʊɡə mˈamɐ
шуго мамэ транскрипция – 18 результатов перевода
I am in love with a beautiful girl who makes plenty of it.
She'll be my sugar mama.
I gotta get me one of those.
Я влюблён в прекрасную девушку, которая зарабатывает уйму денег.
Она будет моей сахарной мамочкой.
Я должен себе завести такую.
Скопировать
I had the husband pegged, too.
Was hoping he could help me score my own Sugar Mama.
- Try Craigslist.
Я тоже мужа подозревал.
Наделся, он поможет мне найти такую же богатую тетку.
- Попробуй Крейглист.
Скопировать
Then he said you were a fine piece of ass.
And you were my sugar mama.
Sugar mama?
Затем сказал, что ты та еще стерва.
И что ты моя богатенькая мамаша.
Богатенькая мамаша?
Скопировать
And you were my sugar mama.
Sugar mama?
Yeah, 'cause you're my boss and your paycheck has more zeros.
И что ты моя богатенькая мамаша.
Богатенькая мамаша?
Да, потому что ты мой босс, и в твоей зарплате больше нулей.
Скопировать
I did indeed.
You got yourself a little sugar mama.
What?
Это так, без всякого сомнения.
Ты заполучил сладкую цыпочку.
Что?
Скопировать
Okay?
I mean unless that is that my sugar mama needs to work.
Oh no your sugar mama's her own boss. And she just gave me some time off.
Хорошо?
В смысле, если, конечно, моей "сладкой мамочке" не нужно идти на работу.
О, нет, твоя "сладкая мамочка" сама себе босс, и она только что дала себе отгул.
Скопировать
(Cheers and applause)
Revenge is sweet, especially when you have a sugar mama.
(Cell phone alert chimes)
*
Месть сладка, особенно если у тебя есть заботливая мамочка.
*
Скопировать
Well, I mean, not a threesome, but...
Sugar mama, I guess.
A manager seduced me with the whole idea of fame and fortune.
Не групповушка втроем, но у меня была, так называемая...
Мамочка.
Мой агент, которая соблазнила меня в обмен, на лучи огней и славы.
Скопировать
I mean, the list goes on.
So, the stud was stealing from his Sugar Mama.
Or maybe she just didn't care.
И список еще продолжается.
Итак, жеребец обкрадывал свою богатую "мамочку".
Или, может, ей просто было все равно.
Скопировать
Double session?
Thought you were breaking it off with your sugar mama.
Yeah, I tried.
Двойной сеанс массажа?
Полагаю ,это означает,что ты нарушила это со своей сладкой мамочкой.
Да, я пробовал.
Скопировать
Deeply, physically, emotionally and spiritually fucked.
You see, my sugar mama, Denna Altshuler, has pulled out... prematurely as it were-- leaving me in a state
The bank says they will float me and I stress this, if all of these new companies that we've taken over will stay the course.
В жопе по всем фронтам - физически, эмоционально и морально.
Видите ли, моя спонсорша Денна Альтшулер кончила наше партнёрство преждевременно, - и в итоге у меня экспансиус интерраптус.
Банк обещал меня поддержать, если, и только если, все новые фирмы, за которые мы взялись, останутся с нами до конца.
Скопировать
Ain't it, honey?
Course none of that would've been possible without my sugar mama here... working day and night to put
I liked working, baby. I didn't mind it one bit.
И с тех пор дела пошли в гору, да?
Но всего этого не было бы без моей сладкой мамочки. Ты работала, чтобы я закончил метеорологическую школу.
Я люблю работать, пупсик.
Скопировать
Hey, you should be thanking us for plugging that bitch.
Now, she's your sugar mama.
LAURA:
Эй, ты должны благодарить нас, мы заткнули эту суку.
Теперь, она твоя заботливая мамочка.
Вот оно.
Скопировать
You're sure that the monsignor knew?
Now, it turns out that Lance also had a sugar mama who found out about him and Eugene.
Here's a copy of the outraged email that she sent to Monsignor Mulregan two years ago.
Вы уверены, что монсеньор знал?
Теперь выясняется, что подружка Лэнса, тоже знала о нем и отце Юджине.
Вот копия возмущенного письма, которое она послала монсеньору Моригану 2 года назад.
Скопировать
Is that what this is?
You're just intrigued by the idea of a sugar mama?
- No, not at all.
Так в этом дело?
Ты просто был увлечён идеей богатой мамочки?
- Нет, вовсе нет.
Скопировать
'Cause I'm just gonna keep coming back.
Um, I bought a 20-pack on my way in, so I'm kind of your sugar mama if you know what I'm saying.
Yeah, I wish.
Потому что я все равно ещё вернусь, и не раз
Нуу.. Я купила около двадцати пакетов по дороге, Так что я, типа, твоя сладенькая мамочка
Да, надеюсь.
Скопировать
I always knew Biggie and I had something in common!
Is it weird that I want April to be my sugar mama?
- Yes.
Я всегда знал, что у нас с Бигги есть что-то общее!
И это странно, что я хочу чтобы Эйприл была моей заботливой мамочкой?
- Да.
Скопировать
She insisted.
Looks like I landed myself a sweet little sugar mama.
So, while Mrs. Taylor's out of town with Katy, I've been busy getting ready for Miguel's party.
Она настаивала.
Похоже я отхватил себе славного спонсора.
И пока миссис Тейлор уехала из города с Кейти, я занимаюсь подготовкой к празднику Мигеля.
Скопировать