Перевод "small box" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение small box (смол бокс) :
smˈɔːl bˈɒks

смол бокс транскрипция – 27 результатов перевода

Oh, it's deep.
Deeper than a small box should be.
Ouch!
Ой, она глубокая.
Глубже, чем положено маленькой коробочке.
Ох!
Скопировать
It was a fan, my Lord.
Her ladyship had me put it in a small box for her.
Thank you, Rosalie.
Веер, милорд.
Я положила его в коробочку.
Спасибо, Розали.
Скопировать
- To Australia, maybe.
With such a small box?
- With nothing!
- Может, в Австралию.
- С таким маленьким багажом?
Ни с чем!
Скопировать
I warned him I'm a very sensitive fellow, it's just the way I am something like clinkers get on my nervs, anyway he did it on purpose.
Buy five foots boots, small box, probably broke, so no oak playing time not line, pattern and frighten
Out lorsh marshall, out lorsh we want it dead or alive and you'll be dead.
Не переношу, когда фальшивят... Он специально начал действовать мне на нервы.
Какое горе, ушел наш друг, мы скорбим,... эта неотвратимая печаль терзает нам сердце... Упаковка и перевозка за счет клиента.
Бандиты, шериф, бандиты!
Скопировать
We've forgotten, comrade general!
We've forgotten a small box!
Comrade General, we've forgotten a small box!
Забыли, товарищ генерал!
Коробочку забыли!
Товарищ генерал, забыли коробочку!
Скопировать
Couldn't have been more than 15.
I'll take the small box.
Should be large enough.
Не больше 15.
Я возьму маленький гроб.
Он должен поместиться.
Скопировать
- We don't have one.
- It's a small box, looks like a hardback book with a cover...
- I know, and we don't have it here.
- У нас такой нет.
- Такая маленькая коробочка, похожа на книжку в твердом переплете...
- Я знаю, но у нас её нет. - Ох!
Скопировать
But you can find me by taking a helicopter around the chandelier at La Scala.
There is a small box in the second row.
Near the column.
Но вы можете навестить меня. Летите на вертолете вокруг больших канделябров миланской "Ла Скалы".
Там, во втором ряду есть небольшая ложа.
У колонны.
Скопировать
We've forgotten a small box!
Comrade General, we've forgotten a small box!
Ahoy, Rayvo, come on.
Коробочку забыли!
Товарищ генерал, забыли коробочку!
Эй, Райво, давай.
Скопировать
He will have the strength to use this new weapon.
Touch me again and this small box will kill you.
No!
Он даст вам это новое оружие.
Коснись меня - и эта коробочка тебя убьет.
Нет!
Скопировать
There are three screens here.
One of them has Maxim in some kind of a small box, and another one is showing a fireplace and a brick
An empty room?
Здесь три экрана.
На одном из низ Максим в чем-то вроде небольшого ящика, на другом камин и кирпичная стена...
Пустая комната?
Скопировать
The end.
Besides them, on-set bloopers play in a small box.
Hilarious.
Конец.
Тут идут титры. А рядом с ними такая нарезка ляпов из фильма.
Смешная.
Скопировать
There it is.
It's such a small box.
What could be inside it?
Вот он.
Такой маленький ящик.
Что в нем может быть?
Скопировать
How did Clouzot plan to explore the sound landscape of his hero's madness?
It was at Jean-Louis Ducarme's, in a small box, that a single sound reel was found.
30 minutes of tests, which talk and tell us a story.
Как Клузо планировал показать звуковой пейзаж безумия своего героя?
Это было у Жан-Луи Дукарма, в небольшой коробке, Только одна катушка звука был найдена.
30 минут тестов, которые говорят и могут рассказать нам историю.
Скопировать
My mom found out she was allergic to peanut oil.
And when she turned 12, my dad wrapped her birthday present in a small box a lot like this one.
And then he wrapped that box in another box and that box in another box and so on.
"огда мама узнала, что у неЄ аллерги€ на арахисовое масло.
ј когда ей стукнуло 12, папа положил один подарок в коробочку, точно такую же.
"у коробку положил в другую, потом в следующую и так далее.
Скопировать
As if released from detention
And then the small box brrrrr...
And I will then free
Как будто выпускают на свободу.
А то в этом узком ящике бррррр...
А я буду в то время свободным?
Скопировать
I need a box.
I need a box, a small box.
Not too confining.
Мне нужна коробка.
Мне нужна коробка, маленькая коробка.
Но более-менее просторная.
Скопировать
- I don't recognise myself.
- There should be a small box up there. - There's a mountain of stuff here.
You won't cough up anything, and money's lacking here.
- я сам себя не узнаю.
- Выше, должно быть окно..
Гора вещей на любой выбор и Вам не хватает денег!
Скопировать
And remember, the No. 2 pencil do most things... but sometimes, needed and the No.
I put a small box in Sacco your... you can use whenever needed.
I think I'll be okay.
И запомни, твёрдый карандаш используется чаще всего.
Но иногда бывает нужен и тот, что помягче, поэтому я положил тебе в сумку бесплатный карандашик, который можешь использовать при надобности.
Я думаю – справлюсь.
Скопировать
She's not answering.
Could have used the small box.
Well, she looked bigger in the photo.
Она не подходит.
Можно было взять маленькую коробку.
На фотке она казалась больше.
Скопировать
When I was in college, I designed an odor-recognition system for locating buried human remains, right?
It contained a small box with ten sensors to respond to 20 different classes of chemicals that decaying
Stop.
Когда я был в колледже, я разрабатывал систему, которая опознает запахи, для локализации сгоревших останков.
Она состояла из маленькой коробки с десятью датчиками чувствительности, распознающей 20 различных классов химических веществ, которые выделяют гниющие тела.
Стой.
Скопировать
Logan called last week out of the blue.
He was flying into town, and he asked if he can have a small box shipped here.
Well, if it was small, why didn't he just take it with him on the plane?
Логан неожиданно позвонил на прошлой неделе.
Он прилетал в город и спросил, не может ли он отправить сюда небольшую коробку.
Если она была небольшая, то почему он просто не взял ее с собой в самолет?
Скопировать
Have you seen the antenna switchbox?
It's a small box that we plug TV cables into.
Try the garage?
Ты не видела антенную коробку?
Я не знаю, что это такое.
Это маленькая коробочка, куда мы подключаем ТВ-кабеля.
Скопировать
So when she reaches inside --
She'll find a small box of Dutch chocolates.
Sweet, but --
Так что когда она залезет внутрь...
Она найдет маленькую коробочку голландского шоколада.
Мило, но...
Скопировать
Don't thank me.
You're going to spend a long time in a small box.
But don't worry.
Не благодарите меня.
Вы проведёте долгое время в маленькой камере.
Но не волнуйтесь.
Скопировать
How do you do that?
Well, first, you have to imagine a very big box fitting inside a very small box.
- OK.
Как вы это сделали?
Сначала тебе надо представить очень большую будку помещающуюся внутри маленькой будки.
— Так.
Скопировать
I've already filled a box with items belonging to myself and Angela.
Why do Dad and I have one large box each, while you and Angela have one small box between you?
Because Angela and I don't have a tendency towards hoarding.
Я уже заполнила коробку вещами для себя и Анджелы.
Почему у нас с папой по одной большой коробке на каждого, а ваши вещи уместились в одну маленькую коробочку?
Потому что мы с Анджелой не имеем привычки копить ненужные вещи.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов small box (смол бокс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы small box для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смол бокс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение