Перевод "billions" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение billions (билионз) :
bˈɪliənz

билионз транскрипция – 30 результатов перевода

Think about it.
Billions of people, global warming.
Big bucks.
- Только подумайте ... миллиард человек .
Глобальное потепление...
Большие деньги!
Скопировать
We made a pact to eliminate such danger at any cost.
Billions in research later... how close are we to that?
We, uh... we're not much closer to reversing their condition than when we started.
Мы приняли акт об устранение ущерба любым путем.
Миллиарды на исследования позже... как близко мы подошли?
Мы, ээ... мы не так близко к полному обращению их состояния, короче говоря, там где начали.
Скопировать
Can't believe you were gonna save those Slitheen.
They tried to destroy the entire planet, billions of people, what was the big dilemma?
Bus stop.
Не могу поверить, что вы хотели спасти тех Слезинов.
Они хотели уничтожить всю планету, миллиарды людей, о чем вы только думали?
Автобусная остановка.
Скопировать
We have billions of dollars in national defense.
They want billions more for national security.
And he almost fucking goes down from snack food!
У нас миллиарды долларов вложены в национальную безопасность!
Они хотят ещё миллиарды на безопасность в стране!
А он чуть не помер нахуй от лёгкого перекуса!
Скопировать
Call up friends, "Don't be late"
Billions of Marias appearing in all places over town.
Rising higher and higher, through the millions of clouds of atoms.
И скажи друзьям: "Не опаздывать!"
И миллион Марий возникнет вдруг кругом по городку.
Растёт гора всё выше, выше, как атомы в облаках.
Скопировать
The Sentinel could save Earth.
We're talking about one life-one life - compared to billions of people.
- We don't even know how it works.
Однажды Страж может спасти Землю.
Здесь речь идёт о принесении в жертву одной жизни в обмен на жизни миллиардов людей.
- Но мы даже не знаем, как это работает.
Скопировать
Okay, first of all, it's not paranoid, delusional crap.
Advertisers spend billions to make you think I'm a jerk if I don't buy you jewelry.
And second of all, you're right.
Так, во-первых, это не паранойя, не бред и не отмазки.
Рекламщики тратят миллионы, чтобы убедить тебя, что я подлец, потому что не покупаю тебе побрякушки.
И, во-вторых...
Скопировать
The rogue NID agents work for them.
They got millions invested and they expect to make billions by incorporating alien advancements into
This was about protecting the planet.
Агенты предатели NID работают на них.
Они инвестировали миллионы и они ожидают сделать миллиарды внедряя иноземные технологии в свои производственные линии.
А что о защите планеты.
Скопировать
You believe me because deep down you've always known there was something different about me-- something that didn't quite add up in the usual way.
And you believe me because it flatters your ego... to believe that alone, among all the billions of people
Your mission?
В глубине души ты веришь мне, потому знаешь,что я всегда была какой-то не такой. Что-то во мне всегда было необычным.
И ты веришь мне, потому что это льстит твоему эго, потому что ты был выбран единственным, среди миллиаров людей Двенадцати Колоний, для моей миссии.
Твоей миссии?
Скопировать
Then I love you millions.
Then I love you billions, all the stars and the sky and the moon and all eternity too.
OK, darling.
А я люблю тебя в миллион раз сильнее.
Тогда я люблю тебя в миллиард раз сильнее. Все звезды, небеса, луна, да и вообще вся вечность...
Хорошо, милая.
Скопировать
Sounds like you really took her under your wing.
In this business, nurturing talent can make you billions.
Paula was on her way to a very bright future here.
- Вы полностью взяли её под своё крыло.
- В этом бизнесе, взрощеный талант может принести тебе миллионы.
Пола была на пути к большому и светлому будущему.
Скопировать
What scares me, is that W. almost died from a fucking pretzel.
We have billions of dollars in national defense.
They want billions more for national security.
Меня пугает то, что Джордж чуть не погиб из-за ёбаного кренделька!
У нас миллиарды долларов вложены в национальную безопасность!
Они хотят ещё миллиарды на безопасность в стране!
Скопировать
Well, I thought that my job was to capture transgenics, not to cover somebody's ass.
If it got out that billions of tax dollars were diverted to a secret government programme to build transgenic
But if it got out that millions more were being diverted to catch the damned things because they got away, it would be a disaster.
А я думал, что моя работа заключается в поимке трансгенетиков, а не в прикрытии чьей-то задницы.
Если общественность узнает, что миллиарды денег налогоплательщиков была потрачены на секретную государственную программу по разработке трансгенетических солдат - это было бы ужасно само по себе.
Но если также всплывет, что миллионы были дополнительно потрачены на то, чтобы поймать их, ибо они умудрились сбежать - то это было бы настоящей катастрофой.
Скопировать
Understandably upsetting.
But once it spreads past here, there are dozens of colonies beyond, and billions of people.
If killing five people saves ten, it's a bargain.
Печально, конечно.
Но если оно пройдет дальше, там же десятки колоний, миллиарды людей.
Если ценой пяти жизней, можно спасти десять, это хорошая сделка.
Скопировать
Sakuro's disease is extremely rare.
The chances of anyone contracting it are literally billions to one.
I was sent to Epsilon Canaris III to prevent a war, doctor.
Болезнь Сакуро крайне редкая.
Шансы заразиться - буквально один к миллиардам.
Меня отправили на Эпсилон Канарис-3 предотвратить войну.
Скопировать
The family's legitimate business in Europe and the Middle East are rumored to be fronts for their criminal activity throughout the world.
The family fortune is estimated to be in the high hundreds of millions if not billions of dollars.
I will give $ 100 million to whoever gets me out of here!
Законный бизнес семь и в Европе и на Ближнем Востоке по слухам, являлся лишь прикрытием их криминальных махинаций по всему миру.
Состояние семь и составляет сотни миллионов если не миллиардов долларов.
Я дам сто миллионов тому, кто меня отсюда вызволит!
Скопировать
- "One hundred million dollars..." ... to whoever gets me out of here.
The family's fortune is estimated in the billions of dollars.
- "An offer of $ 100 million."
- Сто миллионов долларов тому, кто меня отсюда вызволит.
Состояние семь и составляет миллиарды долларов.
- Предложено сто миллионов.
Скопировать
MY JOB.
LOOK, I SAID I WAS SORRY ABOUT A BILLIONS TIMES.
I MEAN, WAS... WAS IT THAT BIG OF AN IMPOSITION?
- моей работе?
- Слушай, я же уже извинилась примерно миллиард раз.
Ну что, это было такой уж большой просьбой?
Скопировать
Queenie is but a dramatic example of what he is refering to.
In reality, she's no different from the billions of farm animals raised every year for slaughter.
The hundreds of phone calls to Animal Control pleading to save Queenie's life, did just that!
Куини – яркий пример того, что он имеет в виду.
В действительности она не отличается от миллиардов сельских животных, выращиваемых ежегодно для забоя.
Сотни телефонных звонков в службу надзора за животными с мольюами спасти жизнь Куини, именно об этом и свидетельствовали!
Скопировать
And who's going to pay the price of the Kyoto Accord?
It would cost the world's economy hundreds of billions of dollars.
With all due respect, Mr. Vice President, the cost of doing nothing could be even higher.
А кто заплатит за за соглашение Киото?
Это обойдется мировой экономике сотни миллионов долларов.
Со всем уважением к мистеру вице-президенту, цена бездействия будет еще дороже.
Скопировать
- Flopping and thrashing around. - Well, it depends whether they're...
Eventually, like, billions of them dying out, one last sperm...
I think they prefer the quick death of banging their head on the ceiling and just dying. But it depends whether they're male or female sperm. Boy sperm swim faster, but don't live as long.
шлёпая и разбрасываясь вокруг
В итоге миллиарды их умирает, и один последний сперматозоид...
Думаю они предпочитают быструю смерть удару головой об покрытие и простую гибель зависит от того, самец это или самка сперматозоида мальчики-сперматозоиды быстро плавают, но долго не живут
Скопировать
They're inside all of us.
Billions of 'em!
With such technology at his command, Slade can destroy us whenever he wants.
Они внутри каждого из нас.
И их миллиарды!
Управляя такой технологией Слэйд может уничтожить нас, когда пожелает.
Скопировать
Our European allies are going to go crazy.
They have billions tied up in oil and natural gas pipelines in Qumar. Screw Europe.
They've had years to try to convince Qumar to get their house in order.
Наши европейские союзники, похоже, скоро сойдут с ума.
У них вложены миллиарды в нефте- и газопроводы в Кумаре.
Скряжная Европа. У них были годы чтобы убедить Кумар навести порядок в доме.
Скопировать
Do you know what the mathematical probability of that is?
One out of I don't know how many billions.
And add to that the broken leg.
Знаешь, какова вероятность этого?
Один из уж не знаю скольких миллиардов.
И добавь к этому сломанную ногу.
Скопировать
Inflation to be halted.
Billions.
Yes?
Инфляция должна быть снижена.
Миллиарды.
Да?
Скопировать
What does this tax program mean to the average man and woman?
Not billions, that's an impossible figure.
Here, break it down.
Что это означают налоговые программы для среднего мужчины и женщины?
Не миллиарды, незначительные цифры.
Это не пойдет.
Скопировать
Okay.
Billions required.
National budget. O.P.S., n.A.M., p.C.A.
Хорошо.
Требуются миллиарды.
Национальный бюджет.
Скопировать
Up there, comrade Krouchtchev, everyone was my brother, bourgeois and worker, intellectual and sub-proletarian, Russian and American!
and, on the contrary, immense and irremediable is the abyss between us who fly the cosmos, and the billions
Therefore, the roads of heaven must be the roads of fraternity and peace.
И тогда, товарищ Хрущев, все будут моими братьями, буржуа и рабочий, интеллигент и люмпен, русский и американец!
Я знаю, товарищ Хрущев, что это было обманом зрения, и, напротив, гигантской и непреодолимой является пропасть между нами, теми, кто летает в космос, и миллиардами простых смертных, прикованных к земле подобно отчаявшимся насекомым.
Таким образом, небесные пути должны быть путями братства и мира.
Скопировать
They're worth hundreds of millions.
Billions, director.
Bravo.
- Верно. - Думаю, это стоит миллионов сто.
- Несколько миллиардов.
Браво, комиссар!
Скопировать
I haven't finished the experiments yet.
Look' Lenoir' soon you and me will get billions!
You'll have your own institute.
я не окончил опыты.
Слушайте, Ленуар, у нас скоро с вами будут миллиарды!
У вас будет свой институт.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов billions (билионз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы billions для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить билионз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение