Перевод "RASP" на русский

English
Русский
0 / 30
RASPскрипучий рашпиль
Произношение RASP (расп) :
ɹˈasp

расп транскрипция – 15 результатов перевода

It's okay.
A little atropine for that rasp.
Up that fentanyl, too.
Хорошо.
Давайте я добавлю немного атропина от боли.
И фентанила тоже.
Скопировать
- And me.
Cos your voice, you have a very cool rasp and a powerful voice.
Oh, this part sucks pretty much, you're having to tell an awesome singer why you didn't turn, cos you're an awesome singer.
- ≤ Ъ.
оНРНЛС ВРН РБНИ ЦНКНЯ.. с РЕАЪ ЙКЮЯЯМЮЪ УПХОНРЖЮ Х ЛНЫМШИ ЦНКНЯ.
мЕМЮБХФС ЩРС ВЮЯРЭ, МСФМН НАЗЪЯМЪРЭ ОНРПЪЯЮЧЫЕЛС ОЕБЖС, ОНВЕЛС РШ МЕ ОНБЕПМСКЯЪ, ОНРНЛС ВРН РШ ОНРПЪЯЮЧЫХИ ОЕБЕЖ.
Скопировать
Whistle on, Nazi, the Allies are coming for sure.
So rasp and croak away, the Americans are in Plzen.
The Soviet tanks are just outside Prague.
Союзники скоро будут.
Так бойся же - американцы близ Пльзени.
Советские танки рядом с Прагой.
Скопировать
Parker:
(Handcuffs rasp)
Jules: Up, up!
Почему одинок.
Он вроде как провел исследование.
Он считает себя психопатом, и играет по их правилам.
Скопировать
When I think of Motörhead, I don't think subtlety.
His voice, it's rasp, you know.
It's like eating fucking nails.
Когда я думаю о Motorhead, прилагательное 'спокойно' тут просто не применимо.
Мне представляется дверь, которую выносит взрывом.
Его голос словно скрежет, как будто он ел гребаные гвозди.
Скопировать
Ouella there is, I know those guys.
It seems all of a piece, but if you take it from behind ... .. slips his hand under and by a rasp ...
She first stiffens, then let go.
Она такая, я знаю таких.
Кажется, что они все из себя неприступные, пока не возьмешься за дело с другой стороны просовываешь руку вниз и гладишь где надо...
И вот она уже вся обмерла, а потом отдалась.
Скопировать
♪ I hope you don't... ♪
Just putting a little bit of rasp, a little bit of...
CHEERING AND APPLAUSE
.
просто добавь немного "скрежета" в свой голос.
.
Скопировать
Right.
Gloria wears 100-denier tights and they rasp when she walks.
We went off topic quite badly. We have gone very off topic.
Это 100. 100?
Верно. Глория носит колготки 100 DEN, и они скрипят, когда она ходит.
- Мы серьезно отклонились от темы.
Скопировать
I appreciate that, thank you for that.
You have the tone, you have rasp, and you're clearly very comfortable with your own voice, we could coach
- and putting my hands up and saying, you know?
ъ ЩРН ЖЕМЧ, ЯОЮЯХАН.
с РЕАЪ ЕЯРЭ РНМ, С РЕАЪ ЕЯРЭ УПХОНРЖЮ Х РШ НОПЕДЕК╦ММН СЛЕЕЬЭ НВЕМЭ УНПНЬН НАПЮЫЮРЭЯЪ ЯН ЯБНХЛ ЦНКНЯНЛ, ЛШ ЛНЦКХ АШ МЮСВХРЭ РЕАЪ ВЕЛС-РН, МН КХВМН Ъ МЕ ГМЮЧ ЙЮЙ,
- ОНЩРНЛС Ъ ОНДМХЛЮЧ ПСЙХ, ОНМХЛЮЕЬЭ?
Скопировать
I could debate that.
If I rasp too much, I could lose the battle.
I don't want people to get bored with it.
Мы можем обсудить это.
Если я буду петь слишком сипло, то могу проиграть сражение.
Я не хочу, чтобы люди заскучали, слушая нас.
Скопировать
There's two things I like individually about both of you.
You have this rasp sound that's just so... not very many people have it.
But I mean, you have it and you control it, it's very good, man.
Есть две вещи, которые индивидуальны и нравятся мне в вас обоих.
У тебя есть эта хрипотца в голосе, немного людей имеют такое.
Я имею в виду, что ты умеешь это контролировать, это очень хорошо, парень.
Скопировать
Carson: Shakira?
You had a special voice, we all know that you have that rasp in your voice and I have a weakness for
I don't know if you have anything else to learn from any of us, you or any of us.
Шакира?
Ты обладаешь специфическим голосом, мы все знаем, что у тебя есть эта сырость в голосе и у меня слабость к таким голосам, потому что мы все хотели бы такую хрипотцу,но не имеем ее.
Я даже не знаю, чему еще ты можешь научиться у любого из нас.
Скопировать
Thank you.
can just drift off into a falsetto that's just beautiful and then all of the sudden she turns on that rasp
I would pick Sarah.
Спасибо.
Это такая редкость, что такой чистый, хрустально чистый голос переходит в фальцет. Это очень красиво, а потом внезапно он превращается в рычание, когда она этого хочет и когда это имеет значение.
Я бы выбрал Сару.
Скопировать
!
And we'll use the rasp to smooth out the bridge.
You know, - Mrs. Thurman could come out looking like - a completely different person.
!
Немного подпилим для гладкости.
Знаешь, миссис Турман проснётся совершенно другим человеком.
Скопировать
You remember how he used to call berries "babies"?
Like, "straw-babies" and "rasp-babies"
And "black-babies".
Помнишь, он называл "шоколадки" "ребятками"?
"Молочные ребятки с орехами".
И "чёрные ребятки".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов RASP (расп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы RASP для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить расп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение