Перевод "academically" на русский

English
Русский
0 / 30
academicallyакадемический
Произношение academically (акодэмикли) :
ˌakədˈɛmɪkli

акодэмикли транскрипция – 30 результатов перевода

I was bright.
Maybe not academically speaking, but... I was perceptive.
I always know when someone's uncomfortable at a party.
Я подавал надежды.
Может и не в академическом смысле, но... я был проницателен.
Я всегда знал, когда кому-то было неловко на вечеринке.
Скопировать
But that's why you love me, right?
Academically dangerous.
Here, hold this.
Но ведь за это ты меня и любишь?
Учебо-опасный.
Держи это.
Скопировать
This is so unfair.
You made me jealous ofyou academically.
Buffy!
Это нечестно.
Я завидую твоим академическим успехам.
Баффи!
Скопировать
Just.
There is one particular cultural difference... which I wish to explore academically at Princeton.
American women, I believe... actually feel the same as Hispanic women about weight.
А ну-ка.
Есть одно различие между двумя культурами, которое мне хотелось изучить в Пристоне.
Мне кажется, на самом деле женщины в США относятся к полноте так же, как латиноамериканки.
Скопировать
Rory, you're in Yale, not Amsterdam.
How you conduct yourself socially is as important as how you conduct yourself academically.
I promise, it was very proper.
Рори, ты в Йеле, а не в Амстердаме.
Твое социальное поведение не менее важно, чем академическая успеваемость.
Я клянусь, все было очень прилично.
Скопировать
- You just said you should.
- I'm talking academically.
- You said... That wasn't academic talk.
- Ты только сказал, что должен.
- Я теоретически. - Ты так сказал...
У нас тут не совсем теоретическая беседа.
Скопировать
- So you take away basketball... the one area of their lives where they have some success? - Yes, ma'am.
- And you challenge them academically?
- Yes, ma'am.
- Так вы еще и баскетбол у них забрали, единственное в чем им сопутствовал успех?
- Да, мэм. - И вы загружаете их учебой?
- Да, мэм.
Скопировать
The entire boys basketball team at Richmond High School... has been benched.
The highly ranked Oilers have a perfect season on the court... but some players were in big trouble academically
And in an unprecedented move, Coach Ken Carter canceled practice... locked the gym and sent his players straight to the library.
Целая баскетбольная команда в одной из школ Калифорнии... отстранена от тренировок.
Ойлерс исключительно успешно начали сезон... но у некоторых игроков были академические задолженности.
И тренер Кен Картер решился на крайнюю меру, отменив тренировки, заперев спортзал и отправив игроков в библиотеку.
Скопировать
What do you care anyway?
I wanna see you stay alive, academically, physically, and every other way.
- You like me, don't you?
- А вам какое дело?
- Я хочу, чтобы ты осталась жива. Академически, физически и во всех других смыслах.
- Я вам нравлюсь, да?
Скопировать
We don't want to be unkind, but we want to be factual.
We don't want to cause hurt feelings, but we want to be academically correct, in what we understand and
Christianity just is not based on truth.
Эквадором многие годы управляли диктаторы, марионетки США, причём достаточно жёстко.
Затем было решено провести действительно демократические выборы.
Джейми Рольдос совершил большую ошибку сказав, что, как только станет президентом, его главной задачей будет сделать так, чтобы ресурсы Эквадора использовались на благо людей.
Скопировать
Back off!
Academically excelled in theoretical course work and final year examinations.
Received the Baton of Honor.
Назад!
Показал великолепным результаты при написании курсовой и выпускных экзаменов .
Награжден почетным жезлом.
Скопировать
Hands behind your head.
Not the most driven, academically.
He was suspended in april for smoking marijuana on school grounds.
Руки за голову.
Не очень успевающий в учебе.
В апреле был отстранен от школы за курение марихуаны на школьном дворе.
Скопировать
Well, what's wrong with it?
It says you have reduced expectations for certain students, that you expect less from them academically
So you pretend to teach all these kids, and the truth is, you ain't teaching any of them.
И что в этом плохого?
Имеется в виду, если у вас заниженные ожидания в отношении ряда учеников, то вы ожидаете от них более низкой успеваемости.
То есть, вы делаете вид, что учите этих детей, а на самом деле, вы их вовсе не учите.
Скопировать
I am concerned, perhaps needlessly, about matters in St. Nicholas School.
Academically?
I was not inviting a guessing game, Sister Raymond.
Меня беспокоит, может и зря, ситуация в школе Св. Николаса.
В смысле успеваемости?
Мы не в загадки играем, сестра Реймонд.
Скопировать
yes!
"You're all great academically!
Everyone can be professor of Latin!
Это доказывает их глупость, да!
Хотя основная проблема с экзаменами в том, что все больше и больше людей получают пятерки, от того ли, что люди становятся умнее, или экзамены проще, или и то и другое, это ставит под сомнение саму суть экзамена. Смысл экзаменов в разделении людей по уровню знаний, а не просто сказать им: "Вы все хорошие ученики!
Любой может быть профессором латыни!"
Скопировать
You attended the nation's top junior and high school. Then you graduated from Kim Il Sung University, having majored in Physics. And you received your Doctorate from Germany's LMU.
You were academically quite elite.
The watch you're wearing, is it about 20 years old?
Вы окончили лучшую школу страны, университет имени Ким Ир Сена и докторантуру в мюнхенском УЛМ.
Вы элитный учёный.
Часам, что вы носите, уже лет 20, я права?
Скопировать
He should probably be tested for steroids too because he probably cheats at wrestling.
Gavin Riley is a total fraud academically, personally, morally.
He needs to be unmasked in every conceivable way.
Также его стоит проверить на допинг - очевидно, что он жульничает в реслинге.
Гэвин Райли настоящий мошенник. Как студент, как личность, как человек.
Его нужно остановить всеми возможными способами.
Скопировать
Okay, first of all, Nicole wasn't even a student at S.U.L.A. anymore.
She was academically disqualified for not maintaining her GPA.
The letter went out two days ago.
Для начала, Николь уже не была студенткой С.Ю.Л.А.
Она была исключена, она не дотягивала до нужных баллов.
Письмо было отправлено два дня назад.
Скопировать
Maybe not.
You know, studies have shown that children - with imaginary friends excel academically. - At 11?
The girl just moved here.
А может быть, и нет.
Знаешь, исследования показали, что у детей с воображаемыми друзьями более высокие оценки в школе.
Девочка только переехала сюда.
Скопировать
How do you know I'm in law school?
People who aren't, usually don't carry around dry, academically-constipated books about a dead Supreme
You're a creep, aren't you? You've been...
Откуда ты знаешь, что я там учусь?
Люди, которые там не учатся, не носят с собой сухие академически занудные книги о мертвом судье Верховного Суда.
Ты больной урод, ты в курсе?
Скопировать
I don't think rusty is very good at football.
Academically.
I'd feel pretty good about getting a "b", and then rusty would come along and win the nobel prize.
Не думаю, что Расти хорош в футболе.
В плане учебы.
Мне было достаточно и четверок, но тут появлялся Расти и получал Нобелевскую премию.
Скопировать
Because I can't do it!
I've always excelled academically.
Do you know how hard that is, Casey?
Я не могу так!
Я всегда была отличницей.
Ты знаешь, как это тяжело, Кейси?
Скопировать
Why?
Well, the teachers and I think that you would do better at a school with a less academically demanding
Why?
Почему?
Мы с преподавателями считаем, что вам будет лучше в школе с менее насыщенным расписанием занятий.
Почему?
Скопировать
Why?
Well, the teachers and I think you would do better at a school with a less academically demanding curriculum
Why?
Почему?
Мы с преподавателями считаем, что вам будет лучше в школе с менее насыщенным расписанием занятий.
Почему?
Скопировать
You say shit, you get hit. See?
Academically, it's not ideal,
But, you know, albert is albert.
Много болтаешь, по шее получаешь.
Я тоже могу писать злобные стишки.
Это не идеально.
Скопировать
That gives him an "F,"
which makes him academically ineligible for extracurricular activities!
Whew!
За это ему положены три"двойки"подряд.
Это автоматически делает его академически неуспевающим и лишает права на участие во внеклассных мероприятиях!
Ф-ф-фу!
Скопировать
Where are my cheerios?
Coach sylvester,they're not academically eligible.
Mr.Schuester flunked them.
Где все?
Тренер Сильвестр, их не допустили из-за задолжностей.
Мистер Шустер, завалил их.
Скопировать
His parents chose to home-school him until this year because they're devout Jehovah's Witnesses.
He was prepared academically, but he had real difficulties socially.
Did he ever express emotion of any kind towards Mrs. McCartney?
Да.
- Свидетели Иеговы. Оно был хорошо обучен, но у него были проблемы с социализацией.
Он когда-нибудь выражал какие-либо эмоции по поводу мисс МакКартни?
Скопировать
The board has offered a sizeable reward for any information leading to an arrest.
You've got kids here taking drugs to compete academically.
Don't you think that may have had something to do with danielle's death?
Правление предложило значительное вознаграждение за любую информацию, способствующую аресту.
У вас тут дети принимают наркотики, чтобы лучше учиться.
Вы не думаете, что это как-то связано со смертью Даниэль?
Скопировать
And I guess without benefits, I'll be able to hold my daughter as she, you know, suffers from her asthma that I won't be able to afford the medication for.
Well... tests have shown that children under moderate trauma have a tendency to apply themselves academically
Go fuck yourself.
И наверное, перестав получать зарплату, я смогу чаще обнимать свою дочь, поскольку, видите ли, она больна астмой, а у меня не будет денег ей на лекарства.
Ну... исследования показывают, что дети, пережившие умеренную травму, имеют тенденцию направлять всё внимание на учебный процесс как способ справиться с ней.
Идите в задницу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов academically (акодэмикли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы academically для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить акодэмикли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение