Перевод "academically" на русский

English
Русский
0 / 30
academicallyакадемический
Произношение academically (акодэмикли) :
ˌakədˈɛmɪkli

акодэмикли транскрипция – 30 результатов перевода

No. lt's-- l was kind of messed up.
Academically speaking, anyway.
I'm surprised to hear that.
Не, это... Я вроде как... завалил всё.
Академически говоря.
Ну, я удивлён это слышать.
Скопировать
This is so unfair.
You made me jealous ofyou academically.
Buffy!
Это нечестно.
Я завидую твоим академическим успехам.
Баффи!
Скопировать
But that's why you love me, right?
Academically dangerous.
Here, hold this.
Но ведь за это ты меня и любишь?
Учебо-опасный.
Держи это.
Скопировать
- I love you really. - Yes.
Did well academically.
Things could not be better.
- Я правда люблю тебя.
С успеваемостью у меня всё было в порядке.
И на остальное грех было жаловаться.
Скопировать
What did you learn from Sheila's school?
Well, the guidance counselor says Sheila was an all-around good kid ... top of her class academically
She was a mentor to the incoming freshmen and a peer counselor for the younger girls.
Что ты узнал из школы Шейлы?
Ее классная сказала, что Шейла вращалась в хорошей компании... хорошо училась, проблем с дисциплиной не имела.
Она была наставником для первокурсников и консультировала молодых девушек.
Скопировать
Oldest in your class.
Not the strongest or the fastest or even the most academically gifted either, and yet... you finished
Now how did you do that?
Самый старший в группе.
Не самый сильный или быстрый, или даже академически одарённый, но всё же... Ты выбился в лидеры.
Как тебе удалось?
Скопировать
Ingrid today, who's been practicing witchcraft for about five minutes, not so much.
Okay, but what you may not know about me is that I've actually been studying witchcraft my whole life Academically
- I even wrote a dissertation.
Ингрид, пока ты практиковалась в колдовстве всего пять минут, этого мало.
Хорошо, но ты не знаешь, что я изучала колдовство всю жизнь... Теоретически, исторически...
- Я даже диссертацию написала.
Скопировать
We met at school.
He was tongue-tied, awkward, he struggled academically.
I thought he was sweet, so I coached him through his exams, through university.
Мы встретились в школе.
Он был косноязычным, неуклюжим, учёба давалась ему с трудом.
Я считала его милым, поэтому занималась с ним перед экзаменами, все годы в университете.
Скопировать
Jeremiah is our first applicant from Quest, a new school in New Hampshire.
Developmental, but academically rigorous.
Jeremiah is an only child.
Джеремайя наш первый абитуриент из Квеста, новой школы в Нью-Гемпшире.
Экспериментальная, но академически строгая школа.
Джеремайя единственный ребёнок в семье.
Скопировать
Are you going to do that?
I ask the question purely academically, but you know, what could be the spine to that story?
Well, I always thought Paradise Misplaced was about second chances and how it's never too late to redeem yourself and to start over again.
Вы правда собираетесь сделать это?
Я задаю вопрос чисто академически, но подумайте, каким мог быть скелет этой истории?
Я всегда считала, что "Потерянный рай" фильм про ещё один шанс, и что никогда не поздно исправиться и начать заново.
Скопировать
High ones.
We're actually looking for candidates that are a little more academically inclined.
So, you have a nice day.
Почти три.
Нам нужны кандидаты, более расположенные к учебе.
Так что удачи.
Скопировать
- Because I want to be his friend, and I am.
Ah, it seems a shame not to take advantage... academically speaking.
You already asked me to do a study on him,
Потому что хочу быть ему другом, коим и являюсь.
Было бы глупо не воспользоваться этой ситуацией... гипотетически.
Вы уже просили меня обследовать его.
Скопировать
Pediatric surgery best combines my love of children, of science, and my desire to give back to my community.
Yes, but you didn't challenge yourself academically.
B's in physics and you didn't take AP Chem.
Детская хирургия для меня - это любовь к детям, к науке, и моё желание внести вклад в общественную работу.
Да, только Вы не очень показали себя в учёбе.
У Вас четвёрка по физике, а по химии нет пятёрки с плюсом.
Скопировать
Why did Kyle drop out his senior year of high school to come here?
He was failing academically, and Philip...
Mr. Stansbury was worried about his college prospects.
Почему Кайл бросил школу в 11 классе и приехал сюда?
Он проваливался в учебе, и Филип...
Мистер Стэнсбери волновался на счет его шансов поступить в колледж.
Скопировать
I think that Kiara is such a great student.
college bound, but in order for her to get there, she needs to be in a setting that challenges her academically
- Mrs. Braverman, I-- - And socially and-- yes?
Я думаю, что Киара - просто изумительная ученица.
Она очень умна, и я считаю, что она должна попасть в колледж, но для того, чтобы это случилось, она должна обучаться по программе, которая соответствует её способностям...
- Миссис Брейверман, я...
Скопировать
- Yeah.
But you don't challenge him academically.
He says you show a lot of movies.
- Ну да.
Но вы не даёте ему академических знаний.
Он говорил, вы показываете много фильмов.
Скопировать
Haney.
All right, academically, Amy, what's your first move here?
- Mike, go talk to the press.
Аножд.
Ладно, теоретически, каким бы был твой первый шаг, Эми?
- Майк, иди и поговори с прессой.
Скопировать
I'm afraid so.
Well, the obvious question is, why did I turn out so academically superior while Bart...
While Bart turned out so wonderful in his own way.
Боюсь, что да
Тогда, естественный вопрос - почему же я так умственно развита, а вот Барт...
А Барт оказался по-своему замечательным ребенком.
Скопировать
Yeah, it's just that, well...
Our high school is rated very highly academically, but it just doesn't have that sparkle that some of
Let me guess.
Да, это именно так, ну...
Наши школы очень высоко оцениваются в учёбе, но у них просто нет той искры ,ту ,что некоторые из частных школ имеют.
Дай мне предположить.
Скопировать
Ellie...was an extremely popular girl.
And was she doing well academically?
Yes. Yes, it was a huge improvement this term.
Элли была ... чрезвычайно популярной девушкой.
- И она хорошо училась? - Да.
Да, в этом семестре наблюдалось огромное улучшение.
Скопировать
His entire life in high school has been centered around Amy and what Amy is doing and what Ricky and Amy are doing.
He's a smart kid, he's got a high IQ, but he's just gotten by academically when he could have excelled
And if he doesn't let go of Amy Juergens, he's not just going to ruin his high school years, he's going to ruin his life.
Вся его жизнь в школе была вокруг Эми, вокруг того, что она делает, что делают Рикки и Эми вместе.
Он умный парень,у него высокий IQ но это только потому, что он учился, тогда он выделился, до того, пока его не догнала Эми Джергенс.
И если он не отпустил Эми Джергенс, он разрушит не только свои школьные годы, он погубит свою жизнь.
Скопировать
I was bright.
Maybe not academically speaking, but... I was perceptive.
I always know when someone's uncomfortable at a party.
Я подавал надежды.
Может и не в академическом смысле, но... я был проницателен.
Я всегда знал, когда кому-то было неловко на вечеринке.
Скопировать
He should probably be tested for steroids too because he probably cheats at wrestling.
Gavin Riley is a total fraud academically, personally, morally.
He needs to be unmasked in every conceivable way.
Также его стоит проверить на допинг - очевидно, что он жульничает в реслинге.
Гэвин Райли настоящий мошенник. Как студент, как личность, как человек.
Его нужно остановить всеми возможными способами.
Скопировать
Back off!
Academically excelled in theoretical course work and final year examinations.
Received the Baton of Honor.
Назад!
Показал великолепным результаты при написании курсовой и выпускных экзаменов .
Награжден почетным жезлом.
Скопировать
yes!
"You're all great academically!
Everyone can be professor of Latin!
Это доказывает их глупость, да!
Хотя основная проблема с экзаменами в том, что все больше и больше людей получают пятерки, от того ли, что люди становятся умнее, или экзамены проще, или и то и другое, это ставит под сомнение саму суть экзамена. Смысл экзаменов в разделении людей по уровню знаний, а не просто сказать им: "Вы все хорошие ученики!
Любой может быть профессором латыни!"
Скопировать
And I guess without benefits, I'll be able to hold my daughter as she, you know, suffers from her asthma that I won't be able to afford the medication for.
Well... tests have shown that children under moderate trauma have a tendency to apply themselves academically
Go fuck yourself.
И наверное, перестав получать зарплату, я смогу чаще обнимать свою дочь, поскольку, видите ли, она больна астмой, а у меня не будет денег ей на лекарства.
Ну... исследования показывают, что дети, пережившие умеренную травму, имеют тенденцию направлять всё внимание на учебный процесс как способ справиться с ней.
Идите в задницу.
Скопировать
We don't want to be unkind, but we want to be factual.
We don't want to cause hurt feelings, but we want to be academically correct, in what we understand and
Christianity just is not based on truth.
Эквадором многие годы управляли диктаторы, марионетки США, причём достаточно жёстко.
Затем было решено провести действительно демократические выборы.
Джейми Рольдос совершил большую ошибку сказав, что, как только станет президентом, его главной задачей будет сделать так, чтобы ресурсы Эквадора использовались на благо людей.
Скопировать
Hands behind your head.
Not the most driven, academically.
He was suspended in april for smoking marijuana on school grounds.
Руки за голову.
Не очень успевающий в учебе.
В апреле был отстранен от школы за курение марихуаны на школьном дворе.
Скопировать
His parents chose to home-school him until this year because they're devout Jehovah's Witnesses.
He was prepared academically, but he had real difficulties socially.
Did he ever express emotion of any kind towards Mrs. McCartney?
Да.
- Свидетели Иеговы. Оно был хорошо обучен, но у него были проблемы с социализацией.
Он когда-нибудь выражал какие-либо эмоции по поводу мисс МакКартни?
Скопировать
The board has offered a sizeable reward for any information leading to an arrest.
You've got kids here taking drugs to compete academically.
Don't you think that may have had something to do with danielle's death?
Правление предложило значительное вознаграждение за любую информацию, способствующую аресту.
У вас тут дети принимают наркотики, чтобы лучше учиться.
Вы не думаете, что это как-то связано со смертью Даниэль?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов academically (акодэмикли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы academically для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить акодэмикли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение