Перевод "Rangoon" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Rangoon (рангун) :
ɹaŋɡˈuːn

рангун транскрипция – 30 результатов перевода

A friend got me an electrician job in Papua New Guinea
How's Rangoon?
Seeing the kids here reminds me of my son
Друг нашёл мне работу электрика в Папуа – Новой Гвинее.
Как там Рангун?
Когда я вижу здесь детей, то вспоминаю о своём сыне.
Скопировать
It's difficult to think under these conditions.
Well, what happened was... they got me on the old Rangoon-Inchinawa Railway.
I was laying train lines for the bloody Japanese puff-puffs.
Трудно думать в данной ситуации.
Хорошо, это случилось они взяли меня на старой Железной дороге Рангуна-Инчинава.
Я прокладывал рельсы для японских паровозов.
Скопировать
=Our country's war preparation status has risen to the third stage...=
- =This is the third time after the 1976 Panmunjom ax murderer incident and the 1983 Rangoon bombing
- Have you contacted the South?
Только в 1976 году уровень безопасности в нашей стране достигал этой уровня...
Вы связались с Югом?
Да.
Скопировать
- Oh, about here.
The Japanese aim to open the Bangkok- Rangoon section by the middle of May.
We'll try to prevent them.
-О, примерно вот здесь.
Японцы планируют открыть участок Бангкок-Рангун к середине мая.
Мы попытаемся им помешать.
Скопировать
New construction downstream from first site.
Two, enemy intends to open railway with passage of special train Bangkok for Rangoon with troops and
Estimated to arrive target, a.m. 13th.
Новое строительство - вниз по течению от первого места.
2. Враг собирается открыть дорогу проездом особого поезда из Бангкока в Рангун, с отрядами солдат и ОВП.
Примерное время проезда - ночью 13-го.
Скопировать
In the name of His Imperial Majesty I welcome you.
officer of this camp which is Camp 16 along the great railroad which will soon connect Bangkok with Rangoon
You British prisoners have been chosen to build a bridge across the River Kwai.
От имени его императорского величества я приветствую вас.
Я - командующий офицер этого лагеря то есть лагеря номер 16 рядом с великой железной дорогой которая вскоре соединит Бангкок с Рангуном.
Вы, британские пленные, были выбраны для того чтобы построить мост через реку Квай.
Скопировать
What facts?
This is a letter from Captain Taggart to his daughter from Rangoon.
The Mary Deare was alongside a ship called the Torre Annunziata for four days.
Какие факты?
Это письмо от капитана Таггарта его дочери, присланное из Рангуна.
"Мэри Дир" простояло возле судна под названием "Торре-Аннунциата" целых четыре дня.
Скопировать
The only question was how and where they switched the cargo.
I believe those airplane engines were transferred from the Mary Deare to the Torre Annunziata at Rangoon
- You believe, but you don't know?
Вопрос был только в том, как и где они переместили груз.
Я считаю, что двигатели самолета были перенесены с "Мэри Дир" на судно "Торре-Аннунциата" в Рангуне.
- Вы верите, но вы не знаете это точно?
Скопировать
We can use back-projection.
When I shot Night Train to Rangoon, I never left the lot. - And you were terrific in that, too.
- Really?
Почему бы нам не вернуться в студию?
Я как-то снимался в "Лесном дожде" не выходя из студии!
И ты был там бесподобен!
Скопировать
And it gave me strength.
I must take you back to Rangoon immediately!
You cannot go with her to Rangoon.
И это дало мне силу.
Я должен немедленно вернуть вас в Рангун!
Вы не можете ехать с нею в Рангун.
Скопировать
They've closed the airport.
When you get to Rangoon, go straight to your embassy.
Well, look: Here's my address in the States.
Они закрыли аэропорт.
Когда доберетесь до Рангуна, идите прямо в ваше посольство.
Хорошо, вот - мой адрес в Штатах.
Скопировать
In Burma, women are completely equal with men.
But I'm concerned about getting you back to Rangoon by nightfall.
Let's risk it.
В Бирме, женщины полностью равны с мужчинами.
Но я заинтересован в том, чтобы вернуть вас назад в Рангун к сумеркам.
Давайте рискнем.
Скопировать
And may he live a long life!
We were all his students at Rangoon University.
-He was best professor.
И пусть его жизнь будет долгой!
Мы все были его студентами в Рангунском Университете.
- Он был лучшим профессором.
Скопировать
Aung Ko, what happened?
There's been a massacre in Rangoon!
The army opened fire on the demonstrators.
Аун Ко, что случилось?
В Рангуне была резня!
Армия открыла огонь по демонстрации.
Скопировать
He says, he will take us.
They're on their way... to Rangoon...
to sell their bamboo.
Он говорит, что возьмет нас.
Им по пути ... к Рангуну...
они продают там бамбук.
Скопировать
But he is afraid of Aung San Suu Kyi, because she's not afraid.
That night in Rangoon when she just faced the guns, she looked so serene, and all those people were watching
Because she was not watching herself.
Но он боится Аун Сан Су Чи, потому что она не боится.
Той ночью в Рангуне, когда она стояла перед оружием, она выглядела такой спокойной, и все те люди это виделили.
Это потому, что она сама себя не видела.
Скопировать
you find her in Bangkok.
In Rangoon...
In Sydney.
Вы встречаете её в Бангкоке.
В Рангуне...
В Сиднее.
Скопировать
Always, when he could.
- This last trip, did he write from Rangoon?
- Yes, he did.
Всегда, когда была возможность.
- В эту, последнюю поездку, он писал из Рангуна?
- Да, писал.
Скопировать
He never wrote about business.
According to the ship's log, he was delayed four days in Rangoon.
Some agents there made some mistake or other.
Он никогда не писал о делах.
По данным судового журнала, он задержался в Рангуне на четыре дня.
Некоторые агенты считают, что это ошибка или что-то еще.
Скопировать
The railway starts down here in Singapore.
Malaya Bangkok, Rangoon.
Their idea is to drive on through, into India.
Железная дорога начинается здесь, в Сингапуре.
Малайя Бангкок, Рангун.
Они хотят пройти насквозь, в Индию.
Скопировать
There was a conspiracy by the owners and some members of the crew to sink the Mary Deare and collect insurance on a cargo she wasn't even carrying.
A cargo that was offloaded at Rangoon.
Captain Patch, I'm being very patient with you.
Существовал заговор владельцев и некоторых из членов экипажа потопить "Мэри Дир" и получить страховку на груз, которого на ней даже не было.
На груз, выгруженый в Рангуне.
Капитан Патч, я достаточно терпелив с вами.
Скопировать
Sometimes he would accuse chestnuts of being lazy... the sort of general malaise... that only the genius possess and the insane lament.
My childhood was typical-- summers in Rangoon, luge lessons.
In the spring, we'd make meat helmets.
Иногда он обвинял гнедых лошадей в лености... Это своеобразная болезнь... которая поражает только гениев и безумцев.
Моё детство было типичным... Лето в Рангуне, уроки скоростного катания на санях.
Весной мы делали мясные шлемы.
Скопировать
Why?
He followed the Irrawaddy River all the way to Rangoon.
He managed to avoid the Japs but not the mosquitoes.
Почему?
Он по реке Ировадии добрался до Рангуна.
Он избежал встречи с японцами, но не с комарами.
Скопировать
Yes.
But at the moment it would be wiser to remain within Rangoon.
Why?
Да.
Но сейчас разумней было бы оставаться в пределах Рангуна.
Почему?
Скопировать
Oh, sure, but right now you might be the only tourist left in the country.
Even at the best of times, only official tour groups are allowed beyond Rangoon.
Um, if you're stuck here tonight, there's a little Burmese restaurant I could show you.
О, уверен, но сейчас вы наверное единственный турист, оставшийся в стране.
Даже в лучшие времена только официальным группам разрешают выезд из Рангуна.
Гм, если Вы останетесь здесь сегодня вечером, есть небольшой бирманский ресторан, который я мог бы вам показать.
Скопировать
I must take you back to Rangoon immediately!
You cannot go with her to Rangoon.
They will kill you!
Я должен немедленно вернуть вас в Рангун!
Вы не можете ехать с нею в Рангун.
Они убьют вас!
Скопировать
No, no, tell a lie, could have been a Hindu.
Anyway, they're all on a train, going to Rangoon.
Er, except the Spanish bloke. It turns out he doesn't have a ticket! HE CHUCKLES
А, нет, вроде как индус...
Ну не суть... И вот они все в поезде, едут в Рангун.
А у испанца-то нет билета! Нет, это вроде потом было.
Скопировать
Whew, that was some bender.
The last thing I remember was chugging a double Mai Tai in the Rangoon airport.
Peggy: Oh. You probably got slipped a Mickey.
Ух, ну это было что-то.
Последнее, что я помню, это как выпила залпом двойной "Май Тай" в аэропорту Рангуна.
Тебе, наверное, туда что-то подсыпали.
Скопировать
I can have two reasons.
So, Rangoon...
What is that like?
У меня может быть и две причины.
Итак, Рангун...
И как там?
Скопировать
A devious type, I'd rather say.
Rangoon... he must be halfway to Hong Kong by now.
Somewhere here.
'итрый тип, если мне будет позволено сказать.
ј если ему удалось сесть на "–ангун", то уже должен быть на полпути к √онконгу.
√де-то здесь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Rangoon (рангун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rangoon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рангун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение