Перевод "сандал" на английский

Русский
English
0 / 30
сандалsandal sandalwood
Произношение сандал

сандал – 30 результатов перевода

Я жду пока мои рабыни принесут мне баговония и семь покрывал,
и снимут мне сандали.
Свой танец ты исполнишь с босыми ножками.
I am waiting until my slaves bring perfumes to me and the seven veils,
and take off my sandals.
Ah, you are going to dance with naked feet.
Скопировать
Да, принцесса?
Принеси мне немного сандала для моей ванной.
Да, принцесса.
Yes, Princess?
Fetch me some sandalwood for my bath.
Yes, Princess.
Скопировать
Это еще не конец!
[Сандали!
Сандали! ]
Sandals!
Sandals!
Here we go.
Скопировать
Честно сказать, из этого ролика, который впечатляет, сложно понять как выглядит этот автомобиль, поэтому у нас есть его фото, и мы можем на него взглянуть.
Это сандали?
Они самые.
To be brutally honest, from that, which is impressive, we don't get much of an idea of what the car looks like so we've got a still of it so we can have a look.
Are they sandals?
They are.
Скопировать
Ты не успеваешь за ней, такая она быстрая, эта P1, и из-за P1, нормальные люди могут ездить на гибридах.
Тебе не нужно носить радиоактивные сандали, можно быть как все нормальные люди и при этом водить гидрид
Вот почему я думаю, что она будет прекрасной.
You can't keep up with just how fast it goes, that P1, and because of the P1, it means normal people can now drive a hybrid.
You don't have to wear nuclear-free peace sandals, you can be like normal people here and have a hybrid.
That's why I think that is going to be brilliant.
Скопировать
Ежели в чаши эти враг свой подмешает яд тотчас же они станут как яблоки из серебра.
В ларце что выложен из янтаря, храню сандали украшенные хрусталём.
Есть мантии, что с земли Шелковичной привезены, браслеты, что украшены карбункулами и нефритом,
If an enemy pour poison into these cups, they become like an apple of silver.
In a coffer encrusted with amber, I have sandals encrusted with glass.
I have mantles brought here from the land of the Seres, bracelets decked about with carbuncles and with jade
Скопировать
Правда?
Сандали в ресторанах, этот их крошечный алфавит, в добавок они так чувствительны насчёт Дона Хо.
Насчёт Дона Хо!
You do?
Yeah. Flip flops in restaurants, their tiny alphabet, plus they're so sensitive about Don Ho.
About Don Ho!
Скопировать
Почему не можешь сказать?
Ча Ын Сан дала твой номер так легко!
... прости.
Why can't you tell me?
Cha Eun Sang gave me your phone number so easily!
Chan Young, I'm sorry.
Скопировать
А это у тебя откуда?
Исаку-сан дал на крайний случай.
Асахи-сан, дальше вы уж сами, ладно?
Where did you get that?
Isaku told me to use it in emergencies.
the rest is up to you.
Скопировать
[Сандали!
Сандали! ]
Ну вот.
Sandals!
Here we go.
You wanted to get dirty.
Скопировать
Спортивные велосипеды.
d я пою об открытой дороге, d d а мои сандали с открытым носком d
Бардовские песни!
Fixed gear bikes.
♪ Singing 'bout the open road ♪ ♪ My sandals are so open-toed ♪
Folk music!
Скопировать
Все старинные романтические легенды, все мои мечты, возвращаются ко мне.
Паруса из шелка и канаты из сандала, словно древних знаний блеск;
"и пенье"...
All the old romantic legends, all my dreams, come back to me.
Sails of silk and ropes of sandal, such as gleam in ancient lore;
"and the singing"...
Скопировать
Оставить их нелегко.
Значит, для тебя отпуск означает надеть сандали и орать на всех?
Нет.
You know, it's hard to let go of that.
So your idea of a vacation is just putting on sandals and yelling at people.
No.
Скопировать
- Господин полковник.
Лейтенанта Санда и его людей на позиции на ближайшей дороге.
Они смогут помочь.
Nielsen! - Colonel?
Show Sand and his men to the positions at the north road.
They could use some help.
Скопировать
Запустим ракету!
Так, почему я чую сандал?
Уйди прочь!
Let's light this candle.
All right, why do I smell sandalwood?
Go away.
Скопировать
Парни, вы ошиблись.
Попробуйте это, миндаль, какао и нотка сандала.
- Это прекрасно.
Guys, you've got it all wrong.
You should be tasting almond, cocoa and just a hint of sandalwood.
- This is excellent.
Скопировать
Ленточный конвейер?
И наш ручной багаж, и новые сандали Дженни на маленьком каблучке.
Ага, понятно.
The conveyor belt?
And our carry-on luggage, and Jenny's brand new kitten heel sandals.
Yeah, okay.
Скопировать
Лучше всего представить себя кастратом.
Надевай сандали на носки, езди на Приусе, делай всё, что бы интерес к тебе не появлялся.
Если тебе приходится разговаривать с женщинами, быстрее упомяни, что ты женат.
Do everything in your power to desexualize yourself.
Wear a fanny pack, drive a Prius, attach electronic devices to your belt, whatever it takes.
And if you find yourself forced to talk to a woman, quickly find a way to mention the fact that you're married.
Скопировать
Как?
Отпускает странные шутки, надел сандали на работу вчера.
Близнецов забыл забрать из яслей.
How?
He's just doing weird stuff, like he wore his shower sandals to work yesterday.
He forgot to pick up the twins from daycare.
Скопировать
Полагаю, я уйду.
Знаешь, я возьму мои сандали, мою футболку и мою... - порцию дури со мной.
- Что?
Uh, I'm just gonna go then, I guess.
You know, I'll take my Birkenstocks and my Phish T-shirt and my... kind bud with me.
What?
Скопировать
Итак, как ты меня нашла?
Накагава-сан дал адрес.
И?
Alright, Now what are you doing here?
Nakagawa-san gave me directions.
And?
Скопировать
Она чертов ублюдок.
Иногда её просишь: "Одень свои сандали, пожалуйста.
Нам нужно идти...
FUCKING JERK.
"PUT YOUR SHOES ON, WE'RE TRYING TO LEAVE. "PUT YOUR SHOES ON, PLEASE.
PUT YOUR SHOES ON.
Скопировать
Нам нужно идти...
Одень свои сандали... Одень свои сандали"
Сколько раз вы сможете это повторить пока вам не захочится врезать человекук по роже?
PUT YOUR SHOES ON.
PUT YOUR SHOES ON."
HOW MANY TIMES CAN YOU SAY THAT TO SOMEBODY BEFORE YOU JUST WANT TO KICK THEM RIGHT IN THE FUCKING FACE?
Скопировать
Идиоты!
Я сказал, бобы, а не сандал.
Черт побери, Бендер! Если не можешь раскрутить сандал, тебе не место в Лиге.
Those morons!
I said peaberry, not sandalwood!
If you can't move sandalwood, you don't belong here!
Скопировать
Я сказал, бобы, а не сандал.
Если не можешь раскрутить сандал, тебе не место в Лиге.
- Поэтому матч на следующей неделе ты проиграешь.
I said peaberry, not sandalwood!
If you can't move sandalwood, you don't belong here!
- You'll lose next week's title match.
Скопировать
А то у тебя пока что едва-едва нога влезает в дверь.
Так что пришла пора снять эти бальные туфельки, надеть сандали на веревочках, которые ты очень любишь
что ты живешь с ним!
You hardly put a foot in the door.
It's time to take off those pumps, put on those espadrilles you're so fond of-- which, by the way, aren't coming back ever-- kick down that door, and let him get used to the fact
that you live there!
Скопировать
Сандало!
Мы уже в Сандало!
Теперь десять минут на автобусе... и мы будем в раю!
Sandalo!
We're in Sandalo!
A ten-minute bus ride... and we'll be in paradise!
Скопировать
Боятся, что я вас всех соблазню.
Сандало!
Мы уже в Сандало!
They're afraid I'll seduce you all.
Sandalo!
We're in Sandalo!
Скопировать
Я так это не люблю.
Передай мне сандал.
Спасибо.
I don't like it like this.
Pass me the incense.
Thanks.
Скопировать
Так вот, Клара, знаете, куда я вас пошлю?
В Сандало, это в горах.
Это область Ваттелина.
Clara, know where I'll send you?
Sandalo, in the mountains.
In the Vattelina region.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сандал?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сандал для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение