Перевод "sandalwood" на русский
sandalwood
→
сандал
Произношение sandalwood (сандолyуд) :
sˈandəlwˌʊd
сандолyуд транскрипция – 30 результатов перевода
Those morons!
I said peaberry, not sandalwood!
If you can't move sandalwood, you don't belong here!
Идиоты!
Я сказал, бобы, а не сандал.
Черт побери, Бендер! Если не можешь раскрутить сандал, тебе не место в Лиге.
Скопировать
I said peaberry, not sandalwood!
If you can't move sandalwood, you don't belong here!
- You'll lose next week's title match.
Я сказал, бобы, а не сандал.
Черт побери, Бендер! Если не можешь раскрутить сандал, тебе не место в Лиге.
- Поэтому матч на следующей неделе ты проиграешь.
Скопировать
He must come at once.
I could have rubbed sandalwood paste on your brow.
Just do as you're told.
О боже!
Почему ты мне не сказала, я бы намазана сандаловым бальзамом.
- Просто сходи передай, что я сказала - Хорошо
Скопировать
Yes, sir.
- Sandalwood, if you got it.
- Yes, sir.
Да, сэр.
- Тогда отнесите ей сандаловую.
- Да, сэр.
Скопировать
How much do I hear for this?
A tea chest of red sandalwood!
Do I hear 500?
Сколько вы даёте за это?
Ларь для чая из красного сандалового дерева!
- Я слышу 500?
Скопировать
They're made out of oak for great lords Rosewood for rich ladies.
This one's made from sandalwood. It is a craggy tree, small and tough.
Reminded me of someone.
Для лордов, их делают из дуба, для придворных дам из палисандра.
Я этот сделан из боярышника, Гриффин тоненькое, невысокое, но крепкое дерево.
Напоминает мне кого-то.
Скопировать
- What?
- It's like sandalwood.
No, I don't smell anything.
- Какой?
- Сандалового дерева.
Нет, я ничего не чувствую.
Скопировать
A FLOUR-LESS ANNIVERSARY CAKE.
SANDALWOOD CANDLES.
"HAPPY 8th. LOVE, DORY AND ROBYN." HMMM.
Праздничный торт без муки.
Сандаловые свечи.
"Счастливые восемь лет, с любовью, Дори и Робин".
Скопировать
- Sandalwood.
Sandalwood.
It was like her own personal scent.
- Они из розы и...
- Сандалового дерева.
Сандалового дерева.
Скопировать
- And it was rose and...
- Sandalwood.
Sandalwood.
Ну, знаете, потому что у нее эти духи, которыми она постоянно пользуется.
- Они из розы и...
- Сандалового дерева.
Скопировать
What the {*bloody }hell's that?
It's a calming mix of sage and sandalwood.
It fucking stinks, I know that.
Это ещё что за хрень?
Успокаивающая смесь из шалфеи и сандала.
Ну и вонь, блин.
Скопировать
I've always been curious.
Then I need you to be back by noon to make the bathroom smell like sandalwood before I wreck it.
You got that, k-pax-o-gum?
Мне всегда это было интересно.
К полудню ты должен вернуться, чтобы обеспечить моей ванной запах сандалового дерева, прежде чем я его испорчу.
Усёк, Ка-Пец?
Скопировать
What is that smell?
That would be sandalwood.
Seriously, with the incense?
Что это за запах?
Ароматическая палочка.
Серьезно? Благовоние?
Скопировать
You got me a present?
Sandalwood.
It must have broken in half on the way over here.
Ты купил мне подарок?
Ароматическая палочка.
Наверное, она сломалась пока я ее вез.
Скопировать
Can you identify a brand?
No, but it would smell a lot like sandalwood.
Smoothsure Power Hold.
Ты можешь индифицировать марку?
Нет, но он очень пахнет сандаловым деревом.
Smoothsure Power Hold
Скопировать
Uh, it's definitely on the list of possible products, yeah.
Muir was wearing a ton of hair gel that smelled just like sandalwood.
What?
Ага. Он определенно в списке возможных продуктов.
Доктор Муир использовал тонну геля для укладки волос, который пахнул так же как сандаловое дерево.
Что?
Скопировать
What else?
A touch of angelica oil, some Jasmine, and a little bit of sandalwood.
Didn't go so well?
Что еще?
Капелька ангеликового масла, немножко жасмина и чуть-чуть сандала.
Ну что, прошло не так хорошо?
Скопировать
Here, smell the perfume of a woman.
It's the scent of sandalwood.
The keys to Malpertuis.
Вот, почувствуй запах женщины.
Это аромат сандалового дерева.
Ключи Мальпертюи.
Скопировать
Take your hands off me.
You smell of sandalwood.
Remember, Alecto.
Убери свои руки от меня.
От тебя пахнет сандаловым деревом.
Помни, Алекто.
Скопировать
What the fuck is this?
It's water infused with cucumber, rose petal and harvest sandalwood.
It tastes like fucking dick infused with balls.
Что за хрень вы нам налили?
Это вода с настоем из розовых лепестков и сандаловым маслом.
На вкус это как немытый член с настоем из яиц!
Скопировать
Sea salt, because it kind of sounds like Cece.
Uh, and sandalwood...
Sandalwood...
Морская соль, потому что это звучит как Сиси.
и сандаловое дерево...
Сандал... Всегда не к добру.
Скопировать
Uh, and sandalwood...
Sandalwood...
That's, um...
и сандаловое дерево...
Сандал... Всегда не к добру.
Это....
Скопировать
Is it something that goes off in a certain amount of time when starts to stink.
had gradated incense sticks, joss sticks, so that it would burn for an hour, and it would smell of sandalwood
"Oh, it's the rose-smelling time, it's that hour."
Что-то, что портится по прошествии времени, когда начинает вонять.
У них были различные палочки с благовониями, палочки с религиозными символами, такие, что они сгорали за час и пахли в это время сандалом, а потом следующая связка, которая пахла розой или чем-то ещё, так что вы могли определить, сколько времени прошло.
"О, время пахнет розой, вот этот час."
Скопировать
Without milk, the fawn will not survive, so Shyam is taking her home.
They're calling her Arti, and a spot of sandalwood honours her arrival.
Kyran, Shyam's wife, has cared for many gazelles.
Без молока оленёнок не выживет, поэтому Шаям забирает её домой.
Они называют её АртИ, и в честь её появления ставится точка из сандаловой пасты.
Кайран, жена Шаяма, заботилась о многих газелях.
Скопировать
♪
I once had a boyfriend who wore sandalwood behind his ears.
Is that you Fitzy?
#032;
Однажды у меня был бойфренд, который носил за ушами сандал.
Это ты Фитци?
Скопировать
Different aromas make you feel differently, don't they?
Citrus and sandalwood produce one feeling.
Musk and lavender another.
Различные ароматы заставляют вас чувствовать по-другому, не так ли?
Цитрусовые и сандаловое дерево так.
Мускат и лаванда по-другому.
Скопировать
you're part of a team.
i smell like sandalwood."
that's what it is!
"Используй всех детективов. Ты же часть команды."
"Я пахну сандалом".
Так и есть.
Скопировать
Now, the scarf was placed under her chin, tied at the top of her head to keep her jaw closed.
Also, Hodgins confirmed that the body wa anointed with sandalwood, frankincense and cloves.
You know, you ever hear of green burials?
Шарф лежал под ее подбородком и был завязан на макушке, чтобы держать ее рот закрытым.
Кроме того, Ходжинс подтвердил, что тело было смазано маслом сандалового дерева, благовониями и гвоздикой
- Ты когда-нибудь слышал о "зеленых" похоронах?
Скопировать
Okay.
From the Sandalwood Home.
Ah. Sorry.
Хорошо.
Я из Sandalwood Home.
Ох, простите.
Скопировать
What's the...
the Sandalwood Home?
We're an in-patient mental health facility.
Что это...
Sandalwood Home?
Мы стационарное психиатрическое учреждение.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Sandalwood (сандолyуд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sandalwood для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сандолyуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
