Перевод "Rigel" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Rigel (райджол) :
ɹˈaɪdʒəl

райджол транскрипция – 30 результатов перевода

I don't care where they got these things.
Rigel is dead, and Nathaniel could still be out there.
Let's gather the Death Dealers and go back.
Послушайте, я не знаю, где они взяли эти пули.
Райджел мертв, Натаниэл пропал.
Мы должны собрать Вестников Смерти и вернуться туда с подкреплением.
Скопировать
Millions of innocent people would die.
I am aware of the Rigel system's population, commodore, but we are only one ship.
Our deflector shields are strained.
Погибнут миллионы людей.
Мне известна численность населения системы Ригеля. Но у нас всего один корабль.
Защитные экраны повреждены.
Скопировать
Beratis:
Name given to unidentified mass murderer of women on planet Rigel IV.
Additional data:
Бератис:
имя неопознанного убийцы женщин на планете Райджел-4.
Дополнительные данные:
Скопировать
Murders on Rigel IV occurred one solar year ago.
You come from Rigel IV.
Well, many people do.
убийства на Райджел-4 произошли один солнечный год назад.
Вы с Райджела-4.
Много людей оттуда.
Скопировать
What's been on your mind, Chris?
The fight on Rigel Vll?
Shouldn't it be?
О чем вы думаете, Крис?
О сражении на Ригеле-7?
Почему нет?
Скопировать
Well, Mr. Spock?
There's a lithium mining operation on Rigel-12.
High-grade ore, I've heard.
ну, мистер Спок?
На Ригеле-12 есть шахты по добыче лития.
Как я слышал, высококачественная руда.
Скопировать
Captain's log- - Stardate 1330.1.
Position-- 14 hours out of Rigel-12.
We're on auxiliary impulse engines.
Журнал капитана-- звездная дата 1330.1.
Мы находимся в 14 часах от Ригеля-12.
Идем на вспомогательных импульсных двигателях.
Скопировать
We're down to battery power.
It'll get us to Rigel-12, sir.
Just hang us in long enough to get six crystals.
У нас и так энергия ограничена батареями.
Этого хватит только до Ригеля-12, сэр, хотя орбита быдет нестабильной.
Главное - продержаться достаточно долго, чтобы получить шесть кристаллов.
Скопировать
[Communicator Beeps]
Rigel-12.
Rigel-12.
[Коммуникатор щебечет]
Ригель-12.
Ригель-12.
Скопировать
Less than two day's travel.
Make for Rigel-12.
Rigel-12, Mr. Farrell.
Займет меньше двух дней.
Направляемся на Ригель-12.
Ригель-12, мистер Фаррелл.
Скопировать
Make for Rigel-12.
Rigel-12, Mr. Farrell.
You have the course.
Направляемся на Ригель-12.
Ригель-12, мистер Фаррелл.
Курс введен.
Скопировать
It's not supposed to do that.
I wondered, will you be examining the miners on Rigel-12?
Yes, if they need it.
Он не должен этого делать.
Интересно, а вы будете осматривать шахтеров на Ригеле-12?
Да, если им потребуется.
Скопировать
Rigel-12.
Rigel-12.
This is Rigel-12.
Ригель-12.
Ригель-12.
Это Ригель-12.
Скопировать
Rigel-12.
This is Rigel-12.
Come in, Enterprise.
Ригель-12.
Это Ригель-12.
Прием, "Энтерпрайз".
Скопировать
I'm beginning to see why none of this has worked for you.
You've been home and fighting, as on Rigel.
That's not new to you either.
Я начинаю понимать, почему на тебя ничего не подействовало.
Ты был дома и сражался, как на Ригеле.
Это для тебя не ново.
Скопировать
Mr. Spock- - Miss McHuron, please.
Spock, will you contact the miners on Rigel-12?
Notify them that we'll need the lithium crystals immediately upon arrival.
мистер Спок-- мисс МакХортон, пожалуйста.
Мистер Спок, свяжитесь пожалуйста, с шахтерами на Ригеле-12?
Предупредите их, что литиевые кристаллы понадобятся нам сразу по прибытие.
Скопировать
More than enough time.
Communications, have a Rigel-12 representative meet us.
Beam him up first pass over their camp.
Времени более чем достаточно.
Связь, сообщите представителю Ригеля-12, что мы хотим встертиться с ним.
Транспортируйте его при первом же пролете над их лагерем.
Скопировать
Captain's log--
Transporting down to surface of planet Rigel-12 to acquire replacement lithium crystals.
Expect further difficulty from miners.
Журнал капитана--
Мы транспортируемся на поверхность Ригеля-12 чтобы получить новые кристаллы лития.
Ожидаем дальнейшие сложности с шахтерами.
Скопировать
I'm sorry, I guess it must be the dust.
That's the way it is on Rigel... all the time.
[Laughing]
Извините. Это, наверное, из-за пыли.
Так всегда на Ригеле... все время.
[Смех]
Скопировать
Well, I...
I was thinking about a little cabaret I know on Rigel II, and there were these two girls in the chorus
And, well, here they are.
Ну, я...
Я подумал про небольшое кабаре с планеты Ригел-2, где работают две певички...
Ну, и вот они...
Скопировать
There'll be weapons and perhaps food.
This is Rigel Vll.
Please, we must hide ourselves.
Но там мы найдем оружие и, возможно, еду.
Это Ригель-VII.
Прошу, мы должны спрятаться.
Скопировать
Aldebaran.
Rigel, did you hear? Nine lives to live.
My swift fellow. You must not win the race the first time around.
Оберон.
Ригель, слышала, нужно прожить 9 жизней?
А ты, самый резвый, помни, не нужно выигрывать первый круг.
Скопировать
There's my good Antares.
Come, Rigel.
We've both supped well, and the world is good.
Да, добрый Антарес.
Ригель!
Мы с тобой хорошо поработали! И мир к нам добр.
Скопировать
We've both supped well, and the world is good.
There's my good Rigel.
Yes, you are ready for sleep.
Мы с тобой хорошо поработали! И мир к нам добр.
Моя добрая Ригель.
Ты хочешь спать!
Скопировать
You are their friend, and they do not give their affections readily.
Come, Antares, Rigel, it is late.
Altair, Aldebaran, go to sleep.
Ты их друг! Они весьма разборчивы в друзьях.
Пойдемте, Антарес, Ригель, уже поздно.
Альтаир, Альдебаран, пора спать.
Скопировать
Well, the cadets today are just as proud of Nova Squadron.
Their celebration when Nova won the Rigel Cup made '24 look like a dinner party.
To the other cadets, the members of that team are gods, and that's a hard image to live up to.
Сегодняшние кадеты так же гордятся эскадрильей "Нова".
По сравнению с тем, что они закатили после того как "Нова" выиграла Кубок Ригеля, празднество 24-го выглядело послеобеденной вечеринкой.
Для прочих кадетов пилоты этой группы как боги. Сложно жить с таким отношением окружающих.
Скопировать
There'll be weapons and perhaps food.
This is Rigel VII.
Please ! We must hide ourselves.
Зато, есть оружие, и, возможно, еда.
Это же Ригель-7.
Ну же, нам надо спрятаться.
Скопировать
Countermand the destruct orders.
(Rigel) 'Blue Squadron patrol, disengage your attack.'
- The Galactica's countermanding.
айуяысте тгм емтокг циа йатастяожг.
лпке лоияа, сталатгсте тгм епихесг.
- то цйакайтийа фгтгсе айуяысг.
Скопировать
Curzon was kicked out of the Barros Inn.
That's one of the wildest bars in the whole Rigel system.
What did he do?
Курзона выкинули из этого трактира.
Это самый дикий бар во всей системе Ригель.
Что же он натворил?
Скопировать
Probably just proper nouns.
"Jelik, Sarin, Rigel, Tholia."
Anything sound familiar?
Поняла?
Арчер рулевому. Мэйвезер.
Зайдите в "Вулканские" звезды карты и найти систему, которая называется Ригель.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Rigel (райджол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rigel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить райджол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение