Перевод "уплотнитель" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение уплотнитель

уплотнитель – 30 результатов перевода

- Сломалась.
- Уплотнитель вершины ротационного поршня.
- Понятно...
- It's broken down.
The apex seal of the rotary piston
- I understand ...
Скопировать
- Кажется, да...
Я думала, проблема в уплотнителе вершины ротационного поршня.
Ну, одна поломка тянет за собой другую....
- Yes, I believe ...
I thought it was all about the apex seal of the rotary piston.
You don't get very far ....
Скопировать
Передний привод, реечное управление противоблокировочная система, сигнализация, радар
И могу продать её с отличным уплотнителем.
- Система TruCoat защитит от соли.
Your front-wheel drive, rack-and-pinion steering, antilock brakes, alarm, radar.
And I can give it to you with a heck of a sealant.
- This TruCoat stuff, itll keep the salt off.
Скопировать
- Система TruCoat защитит от соли.
- Не нужен мне уплотнитель.
Да, вам не нужен...
- This TruCoat stuff, itll keep the salt off.
- I don't need no sealant.
Yah, you don't need that.
Скопировать
Рядовой Делл, я назначаю вас на задание, более отвечающее вашим способностям.
Откалибруйте ионные уплотнители на смотровых окнах.
Ваша новая десигнация - Третий из Десяти.
Crewman Dell, I'm assigning you a task more suited to your abilities.
Calibrate the ionic- pressure seals on the observation ports.
Your new designation is Three of Ten.
Скопировать
Что звонишь?
Я вспомнил про ванную наверху и хотел напомнить тебе чтобы ты вызвала мастера заменить уплотнители.
Я уже это сделала.
What's up?
I was thinking about the upstairs bathroom, and I wanted to remind you... ... to schedule that guy to recaulk the tub.
I've already done it.
Скопировать
- Мы договаривались о 19500 долларах.
Как щаз помню - вы сказали, что достанете мне машину без уплотнителя за 19500.
- Ну, я не отрицаю.
- We had a deal for $19,500.
Darned if you didn't tell me you'd get me this car without the sealant for $19,500.
- All right, I'm not saying I didn't.
Скопировать
Течёт.
Сеньор секретарь, вы купили уплотнитель?
Вот.
It's leaking.
Mr. Secretary, did you buy that sealant?
Here.
Скопировать
Я помещу это на твой надгробный камень.
Я не собираюсь погибать в хранилище Нокса, даже если он... превратится в уплотнитель мусора из Звёздных
Звёздные Войны?
I'll make sure to put that on your tombstone.
I'm not gonna die in Knox's vault, even if it goes all... Star Wars trash compactor on us.
Star Wars?
Скопировать
Тащите скорее.
Где уплотнитель?
Шевелитесь!
Where are you?
I need those gaskets!
Torpedo hatch taking water!
Скопировать
Как декомпрессор?
Нам нужен уплотнитель.
Дай фонарь.
Leakage plugs!
Move!
Give me that lamp! I need a wrench, damn it!
Скопировать
Чтобы вода не протекала из мест соединений труб.
То же самое делают кольцевые уплотнители.
Они как гигантские прокладки, которые удерживают сжатый водород от протечки из РДТТ, твердотопливного ракетного ускорителя, который выпуливает космический челнок за пределы земной атмосферы
They keep water from leaking through the joints in the fixtures.
And that's what O-rings do.
They're giant washers that keep pressurized hydrogen from leaking out of the SRB, the solid rocket booster, that shoots the space shuttle out of the Earth's atmosphere.
Скопировать
Когда там вообще бывает холодно?
Как выяснилось, уплотнители не работают при температуре ниже 40 градусов.
И вот, через 73 секунды после запуска, Челленджер превратился в бомбу и взорвался.
When's it gonna be cold?
On January 28, 1986, a cold snap dragged the overnight temperature down to 18 degrees and it turns out the O-rings stopped working below 40.
So 73 seconds after the Challenger lifts off, it converts itself into a bomb and detonates.
Скопировать
Как я поняла,
Расчет 81 и Спасатель 3 сломали уплотнитель мусора, стоимостью 40000$.
Вообще-то чтобы спасти жизнь человеку!
As I understand it,
Truck 81 and Squad 3 hacked their way into a $40,000 trash compactor, rendering it inoperable.
Yeah, in the course of saving a man's life.
Скопировать
Они как гигантские прокладки, которые удерживают сжатый водород от протечки из РДТТ, твердотопливного ракетного ускорителя, который выпуливает космический челнок за пределы земной атмосферы
Эти кольцевые уплотнители проверяли множество раз, во всех вообразимых обстоятельствах, кроме одного,
Никто не проверил, будут ли уплотнители работать в холоде.
They're giant washers that keep pressurized hydrogen from leaking out of the SRB, the solid rocket booster, that shoots the space shuttle out of the Earth's atmosphere.
These O-rings have been tested and tested under every possible circumstance but one-- cold.
They didn't test to see if the O-rings worked when it was cold.
Скопировать
Эти кольцевые уплотнители проверяли множество раз, во всех вообразимых обстоятельствах, кроме одного, - холода.
Никто не проверил, будут ли уплотнители работать в холоде.
С чего бы им вообще думать о проверке холодом?
These O-rings have been tested and tested under every possible circumstance but one-- cold.
They didn't test to see if the O-rings worked when it was cold.
Why would they even think to test for that?
Скопировать
Говори.
Может быть, пуля ударила в уплотнитель двери и повредила его.
У меня кое-что есть.
Just saying.
Maybe the bullet hit a cabin door seal and compromised it.
I got something.
Скопировать
Да, кто-то на земле позаботился об этом.
Испортив уплотнитель двери салона.
Уплотнитель не выдержал роста давления, и в итоге дверь сорвало.
Yeah, somebody on the ground made sure of that.
Tampered with the cabin door seal.
The seal couldn't handle the increasing pressure, and finally the door blew out.
Скопировать
Я только что разогнал корабельный уплотнитель материи.
Уплотнитель какой матери?
Такой-то матери, Фрай. А я разогнал корабельный уплотнитель материи.
I just turbocharged the ship's matter compressor.
What's the matter compressor?
Nothing's the matter, Fry, now that I've turbocharged the matter compressor.
Скопировать
Уплотнитель какой матери?
А я разогнал корабельный уплотнитель материи.
Вместо того, чтобы делать корабль быстрее, может, лучше ремни безопасности приделаете?
What's the matter compressor?
Nothing's the matter, Fry, now that I've turbocharged the matter compressor.
Instead of making the ship faster, how about installing some seat belts?
Скопировать
Как раз вовремя.
Я только что разогнал корабельный уплотнитель материи.
Уплотнитель какой матери?
Ah, perfect timing.
I just turbocharged the ship's matter compressor.
What's the matter compressor?
Скопировать
Дворники неожиданно включаются, хотя их никто об этом не просил.
Уплотнители вокруг окон ужасны - отсюда этот шум.
И уж если говорить о шуме, то его можно отведать сполна проезжая по лежачим полицейским... которых Мексике кстати не занимать.
The windscreen wipers occasionally set off for a wander all on their own without being asked.
The seals around the windows are terrible, hence the noise.
And it makes a hell of a noise over the bumps, of which there are a few in Mexico.
Скопировать
Пожалуйста! Пожалуйста!
Этот уплотнитель создает давление в 150 тонн.
Он может раздавить машину за 45 секунд.
Please!
This compactor exerts 150 tons of pressure.
It can crush a car in 45 seconds.
Скопировать
Испортив уплотнитель двери салона.
Уплотнитель не выдержал роста давления, и в итоге дверь сорвало.
Теперь мы говорил об убийстве, а не об угоне.
Tampered with the cabin door seal.
The seal couldn't handle the increasing pressure, and finally the door blew out.
We're talking murder now, not hijacking.
Скопировать
Не видишь это на внешней стороны двери.
Это должно быть застряло в уплотнителе.
Это пятно краски от того, что, надеюсь, является орудием саботажа.
Didn't see this on the outside of the door.
Must have gotten wedged in the seal.
Got paint trace from what I hope is our outil de sabotage.
Скопировать
О чём говорил Майкл?
Тут нет ничего, кроме резиновых уплотнителей.
Здесь тоже ничего полезного.
What the hell was Michael talking about?
There's nothing but rubber gaskets here.
There's nothing useful here, either.
Скопировать
Много кровоизлияний. Кровоточат через повязки.
- Попробуйте фибриновый уплотнитель.
- Хорошая идея.
A lot of hemorrhaging, bleeding through the packing.
Try the fibrin sealant. Good call.
Thank you, dr.
Скопировать
Мы поймали иракского гея!
Эй, держи-ка это уплотнителя дерьма.
На память, черножёпый гей.
We captured a fucking gay Iraqi!
Yo, hold that turd-pusher up.
For shizzle, a gayass haji.
Скопировать
Слишком много крови.
Повесьте еще пакет 0-отрицательной, и дайте мне фибриновый уплотнитель.
- Я могу помочь?
There's too many bleeders.
Hang another bag of O-neg and get me some fibrin sealant.
- Can I help?
Скопировать
Так что да, человек-подушка.
Или уплотнитель, как я предпочитаю его называю.
Ну, ты даешь.
So yeah, the pillow man.
Or draft excluder, as I prefer to call him.
( laughs ) there you go.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов уплотнитель?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы уплотнитель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение