Перевод "киллер" на английский
Произношение киллер
киллер – 30 результатов перевода
Поговори со своей бывшей, узнай когда ближайшее мероприятие, мы сходим туда.
. - Я знаю, где остановился твой киллер.
После того, как ему надоело ждать возле твоего дома,
Talk to your ex, find out when the next event is happening. We're going.
- Yeah, Fi.
After he got tired staking out your place...
Скопировать
- Увидимся, пойду готовиться.
- Думаешь удастся убедить твоего чешского киллера, Поменять цель?
Сэм крупнее, медлительнее и его легче достать.
I'll see you around. I'm gonna do some recon.
Do you think I could convince your Czech assassin to switch targets?
I mean, Sam is bigger, slower, easier to hit.
Скопировать
- Нейт...!
Шанс, что киллер с пистолетом
Попадет в тебя с расстояния 45 метров, зависит от количества выстрелов, которые он успеет сделать.
Nate!
Some situations just come down to probabilities- the chance that an assassin with a handgun can hit you at 50 yards,:
the number of shots he can get off.
Скопировать
Все, что нужно.
Киллера?
Из всей одежды только свадебное платье.
Anything you need.
A hit man?
I have nothing to wear but a wedding gown.
Скопировать
Когда ты ставишь ловушку у себя в доме, Важно, чтобы она получилась простой.
- Это не совпадение, что чешский киллер преследует меня, после моего увольнения.
Она должна быть легкой в использование и легкой для обезвреживания.
When booby-trapping your home, it's important to keep it simple.
No coincidence a Czech wet work guy is on me after I get burned.
Make it easy to set up, easy to disable.
Скопировать
Стой!
Это сделал киллер по кличке Глаз-Алмаз.
Я не убивал твоего отца.
Stop!
It was a hit man named Bullseye.
-l didn't kill your father.
Скопировать
Я достану тебя ебаный ублюдок,
Я твой КрэйзиАйс Килла (Киллер Бешеный Глаз)" Врубаешся?
И я вот так сделаю в клипе, как... понимаешь?
I'm coming for you, motherfucker,
I'm your Krazee-Eyez Killa." You know?
And I'm going to be like this in the video, like... you know what I mean?
Скопировать
Я этих людей не знаю.
Эта фотография могла бы мне пригодиться только если я был бы киллером и мне заказали Эдди, владельца
- Кента.
I don't know these people.
The only use this photograph would be to me would be if I was a hit man and somebody asked me to kill Eddie, the gallery owner from Trent.
- Kent.
Скопировать
Я не знаю, это мог быть кто угодно.
Киллеры стоят дешево.
Я так не думаю.
Man, I don't know, could've been anybody.
You know, shooters come cheap.
I don't think so.
Скопировать
- Гловс Донахью.
Киллер.
Вот моя фотография, одна из лучших.
- Gloves Donahue.
I'm a murderer.
A killer. There's my picture, one of my best.
Скопировать
Антон Артис по кличке Стинкам.
Киллер по имени Берд, взят за убийство Гэнта.
Того, что был свидетелем у вас в суде.
Anton Artis, a.k.a. Stinkum.
Shooter named Bird, wanted for killing Gant.
He was the witness in your court.
Скопировать
Ты думаешь, здесь никогда не случалось такого дерьма?
Да постоянно, обычно по средам, и обычно я говорю легавым "Нет, офицер, я не разглядел лица киллеров
Обычно, но не всегда...
You think this kind of shit hasn't happened here before?
Given, it's usually on Wednesday and usually I tell the cops, "No, officer, I didn't get a good look at the shooters."
Usually, anyway...
Скопировать
- Без обид, Джэйк но тот парень, который пришил твоего приятеля это был я.
Кинг обычно нанимает людей для таких дел но он был так зол, что не стал ждать киллера.
Этот пидор даже не выронил жареного цыплёнка.
- Not for nothing, Jake, but the guy who whacked your buddy? It was me.
The King usually farms out for that kind of stuff, but he was so pissed off at you, he couldn't wait for the regular guy.
The fucker didn't even put down the kung pao chicken.
Скопировать
Наши спецназовцы такие очаровашки
Безжалостные профессиональные киллеры к вашим услугам по одному моему звонку
- О боже
The SAS are absolutely charming.
Ruthless, trained killers are just a phone call away.
Oh, God.
Скопировать
ты с братьями Маккэн?
Я знаю, что они были киллерами у мафии.
Они украли у Аль Капоне и спрятали... несколько миллионов долларов.
You're with those McCann brothers?
I know that they're ex-mafia hit men.
They're on the run with millions that they stole from Al Capone.
Скопировать
А лучше... Винтовка.
Ты что, киллером решил стать?
Ты чего, серьёзно, бать?
Perhaps a shotgun.
You decided to be a murderer?
You can be a real one daddy.
Скопировать
Был моложе меня, когда начал играть по крупному.
Он играл с гангстерами, киллерами, мафиозниками,..
...не ради денег, только ради острых ощущений.
By ³ in Iowa, when we started to play seriously.
Such as it ¹ play with gangsters and murderers.
Just ³ to a wiseguy.
Скопировать
Убедитесь, что никто не уйдет.
Парень, ограбивший мою квартиру был киллером.
Откуда ты знаешь?
Make sure no one leaves.
The guy who burgled my flat was the killer.
How do you know that?
Скопировать
Думаете, меня это пугает?
информацией", потому что это создает угрозу жизни контакта, и я единственный, кого вы задержали, то никакой киллер
Это очень опасный маневр.
You think that scares me?
Look, if I'm in here, refusing to surrender "vital information" because it might jeopardise a contact, and I'm the only person you're holding, then no hit man's gonna give two shits about Della Smith, is he?
That's a very dangerous manoeuvre.
Скопировать
"Он починит."
Эй, Киллер.
Иди сюда, у меня есть для тебя кое-что.
"He can fix it."
Hey, Killer.
I got something for you, come here.
Скопировать
Почему я до этого не додумалась?
Я пришел сюда не для того, чтобы играть в лучшего киллера в тюрьме.
А разве ты не слышал, что это - моя любимая игра?
Why didn't I think of that?
I didn't come here to play "Who's The Better Killer?"
But it's my favorite game. Haven't you heard?
Скопировать
Итак, мы поговорим, как следует или вы снова будете звать адвокатов?
Я не скрываю киллера ради громких заголовков, инспектор.
Понимаете?
Right, can we talk properly or are you going to drag the lawyers in again?
I didn't sponsor a hit man for a headline, Inspector. You know?
That happened.
Скопировать
Но вы же не за этим сюда пришли?
- Киллер, который убил Соню Бейкер.
- Роберт Бинэм?
That's not all you came here for, is it?
- The hit man that killed Sonia Baker.
- Robert Bingham?
Скопировать
Вы действительно не понимаете моих чувств.
Атака киллера!
Секси Дзюцу!
You really don't understand my feelings.
Killer attack!
Sexy Jutsu!
Скопировать
- В них нет смысла.
Сначала выбросить всю психологическую путаницу, больную голову киллера.
Психи идут,как горячие пирожки.
- See if they make sense.
First, throw out all that psychological mess, exploring the killer's sick mind.
Psychopaths sell like hot cakes.
Скопировать
- Вы сможете сейчас заснуть?
Примета настоящего киллера:
Крепко выспаться, легко встать и идти на дело.
You could sleep now, couldn't you? -Why not?
—The mark of a true killer.
Sleep tight, rest easy and come out fighting.
Скопировать
Крепко выспаться, легко встать и идти на дело.
Почему вы меня назвали киллером?
Я сказал киллер?
Sleep tight, rest easy and come out fighting.
Why did you call me a killer?
Did I say killer? I meant champion.
Скопировать
Но сейчас мне хочется вздремнуть.
Нам нужно поговорить как киллер с киллером.
Чемпион с чемпионом.
It's important..
—lt's important that we talk, killer to killer.
Not with me, you're no champion.
Скопировать
Держу.
По существу, оно - машина для убийств, и повинуется хозяину, и становиться его личным киллером.
Джерард - отец Криса Арджента.
[Screeches]
It's a killing machine, essentially, and it takes on a master, and basically, you know, becomes its hit man. [Screeches]
Gerard is the father of Chris Argent. He's the leader of the hunters, basically.
Скопировать
И что же?
Киллер с Хоккайдо.
Никто его не знает здесь.
What?
A hit man from Hokkaido.
No one here knows him.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов киллер?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы киллер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение