Перевод "Хаг" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Хаг

Хаг – 30 результатов перевода

Я знаю, кто такой Голландец.
Кертис Хаген.
Ты редкостная сволочь!
I know who the Dutchman is.
Curtis Hagen.
You are a particular kind of bastard!
Скопировать
У ФБР есть доказательства.
Облигации, которые подделывал Хаген, когда мы с Питером взяли его.
- Он хочет, чтобы мы их уничтожили.
There's evidence at the FBI.
Bonds that Hagen forged back when Peter and I caught him.
- He wants us to destroy them.
Скопировать
Я сделал, что ты сказал.
Хаген, ты на свободе.
Да.
I did what you asked.
Hagen, you're free.
You did.
Скопировать
В последнее время я допускаю много ошибок, а теперь начинаю думать, что отдать эту главу - ещё одна ошибка.
Хаген - фальсификатор.
Если отдадим ему фальшифку, он поймёт.
Lately, I've been making a lot of them, and I'm starting to think that delivering this chapter is another one.
Hagen is a forger.
If we gave him a fake, he'd know it.
Скопировать
Поддельный костюмчик уже знает меня в лицо.
Не хочу, чтобы Хаген знал.
- Спасибо, Моз.
Knockoff suit has already seen my face.
- Hagen doesn't need to.
- Thanks, Moz.
Скопировать
Хорошо.
Доусон толкнул одну из те монет, что мы украли для Хагена, и она оказалась на столе у Питера.
Ты знаком с перекупщиком по имени Карл Деккер?
All right.
Dawson moved one of the coins we stole for Hagen, and it turned up on Peter's desk.
Do you know a fence named Karl Dekker?
Скопировать
Помнишь, я говорил о человеке, не внушающем доверия?
Его зовут Кертис Хаген, и у него есть изобличающие меня улики.
Можно сказать - дамоклов меч.
The man of questionable character I told you about?
His name is Curtis Hagen, and he's holding incriminating evidence over me.
A Damocles' sword, if you will.
Скопировать
Кто может... засунуть жевательную мармеладку себе в задницу, чтобы угадать фигурку по её форме?
Ха-ха... гей!
Вообще-то, ты так и сделал, Ракета, значит это ты.
OK! Most likely to... stick a Haribo up his arse to see if he could tell which one it was by the shape?
Ha ha... gay!
Well, you actually did that, Rocket, so you.
Скопировать
И потому что я так сказал.
Хаген, может, и хорошо подготовился, когда это касалось телефона, но через минуту мы увидим, насколько
- А если не сработает?
And because I said so.
Hagen may have his bases covered when it comes to the phone, but we'll see how good he really is in a minute.
- If this doesn't work?
Скопировать
Надо, чтобы ты подготовил явку.
Нам понадобится надежное место, чтобы отсидеться, если Хаген будет за нами следить.
- А ты?
I need you to get a safe house ready.
We need a secure place to hole up in case Hagen comes after us.
- And you?
Скопировать
Позвоните менеджеру здания.
Проверьте почту Хагена.
Мне нужно хоть что-нибудь.
Call the building manager.
Check Hagen's mail.
I want something.
Скопировать
Действительно все.
Хаген искал потерянное сокровище, спрятанное Москони сотню лет назад.
Тот самый Москони с выставки Музея Гершона?
I mean everything.
Hagen was looking for a lost treasure that Mosconi hid a hundred years ago.
The same Mosconi from the Gershon exhibit?
Скопировать
Где я встретил Ребекку.
Я обратился к ней за информацией про Москони... как Хаген и хотел.
Они с самого начала использовали меня.
Where I met Rebecca.
I approached her for information on Mosconi... exactly like Hagen wanted me to.
They played me from the start.
Скопировать
Ты правда считаешь, что она бы от всего отказалась и осталась со мной?
Это объясняет, почему Хаген отказался от нее.
Он потерял контроль.
You really think she would have thrown it all away and settled down with me?
It explains why Hagen turned on her.
He lost control.
Скопировать
Если здесь федералы, то из-за меня.
Они считают, что я убил Хагена.
Больше нет смысла врать, Нил.
If there are feds here, they're here for me.
They think I'm the one who killed Hagen, come on.
There's no more point in lying, Neal.
Скопировать
Как минимум, нужно оставаться внизу и подальше от окон. что не легко сделать при таком открытом дизайне.
Я предложил ей обмен... местоположение алмаза взамен компромата Хагена.
У нас нет его местоположения, Нил.
Bare minimum--we have to stay low and avoid windows, which is no easy task with this open-concept design.
I offered her a trade-- the location of the diamond in exchange for Hagen's blackmail video.
We don't have the location, Neal.
Скопировать
И возвращение Питера того стоило.
Если у Хагена в кармане прокурор, зачем ему ты?
Прокурор может только направить дело на повторное рассмотрение.
And it's worth it to get Peter back.
If Hagen has a federal prosecutor in his pocket, why does he need you?
All the prosecutor can do is force the case back to appeal.
Скопировать
Считай, что это ступенька в Вашингтон.
- Зачем золото, Хаген?
- Какая разница?
Consider it a stepping stone to D.C.
- What's the gold for, Hagen?
- Why does that matter to you?
Скопировать
Пожалуйста, скажи мне, что ты не делаешь так с Элизабет.
Кёртис Хаген сегодня получил досрочное освобождение.
И, подобно своему тёзке, Голландец, вероятно, снова растворится в ночи.
And please tell me you don't do it to Elizabeth. [Sighs]
Curtis Hagen was granted early release from prison today.
[Sighs] And like his namesake, the Dutchman will probably disappear into the night again.
Скопировать
Это не так и мало.
Хаген на свободе.
Я - нет.
That is nothing to sniff at.
Hagen's free.
I'm not.
Скопировать
Нам нужен план действий, Моз.
Чтобы сработал план Хагена, ему пришлось позволить нам получить главу.
Это была ошибка.
We need a game plan, Moz.
In order for Hagen's plan to work, he had to give us access to the chapter first.
That was his mistake.
Скопировать
Ранее в сериале...
Кертис Хаген сегодня получил досрочное освобождение.
Кодекс Москони.
Previously on White Collar...
Curtis Hagen was granted early release from prison today.
The Mosconi Codex.
Скопировать
Не перестаю задавать себе вопрос, не я ли тут виноват.
Если Хаген каким-либо образом...
- Стоп.
Can't stop wondering if it was my fault in any way. - If Hagen somehow...
- Stop right there.
The body was found in Bushwick.
Скопировать
Я знаю одного монаха в Берлине, который увлекается квантовой механикой.
Думаешь, Хаген использует монахов?
Я думаю, что Хаген использует тебя.
Well, I do know a monk in Berlin who dabbles in quantum mechanics.
You think Hagen's using monks?
I think Hagen is using you.
Скопировать
Ещё не арестовал, иначе я был бы в камере.
Питер не должен узнать, что за той взяткой стоял Хаген.
Или то, что благодаря нам Голландец выиграл апелляцию.
Well, he hasn't yet, or I'd be in a cell.
Peter can't ever know that Hagen was behind that bribe.
Or that we're the reason the Dutchman made his appeal.
Скопировать
Это необычная книга.
Я думаю, что Хаген использует тебя.
Единственный шанс получить преимущество над ним - расшифровать Кодекс первыми.
This is no ordinary book.
I think Hagen is using you.
The only chance we have of getting a leg up on him is by deciphering the codex first.
Скопировать
Они хотят, чтобы я возглавил отдел "белых воротничков"?
- Зачем золото, Хаген?
- Какая разница?
They want me to run White Collar division?
- What's the gold for, Hagen?
- Why's that matter to you?
Скопировать
Кстати, о вкусе победы, Моцарт творит чудеса.
Значит, Хаген получит свое слушание, и этого шантажиста-социопата выпустят на свободу.
Но ты же откупился от него.
Speaking of bittersweet success, the Mozart worked like a charm.
So Hagen will get his retrial, and that sociopathic blackmailer will be back out on the street.
Hey, you paid the piper.
Скопировать
Будем надеяться, что Москони не написал введения.
Если Хаген хочет всего одну главу, тогда дело не в книге.
Нет.
Let's hope Mosconi didn't write a foreword.
If all Hagen wants is the chapter, then it's not about the value of the book.
No.
Скопировать
Мне надоело быть марионеткой для всех.
Хаген, ФБР... И какие именно нити ты планируешь обрезать?
Когда придёт время... все.
I'm through being everyone's puppet.
Hagen, FBI... what strings exactly do you plan on cutting?
When the time comes... all of them.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Хаг?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Хаг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение