Перевод "Ruger mini-14" на русский
Произношение Ruger mini-14 (руго мини фотин) :
ɹˈuːɡə mˈɪnɪ fˈɔːtiːn
руго мини фотин транскрипция – 33 результата перевода
Can we get on with it?
Ruger mini-14, 223 calibre.
It comes in a fetching chrome.
Может, этот?
Ругер Мини-14, Калибр 223.
Хромированный.
Скопировать
Clock's ticking.
Ruger Mini-14,.223 caliber. The gun that killed Naveen Banarjee.
We pulled Lincoln Burrows' thumbprint off the stock.
Отсчёт пошёл.
Оружие, из которого застрелили Навина Банарджи.
На нём отпечатки Линкольна Берроуза.
Скопировать
Which makes it not traceable.
Okay, so the rifle is a Ruger Mini-14, minimal wear and tear.
But someone took the time to file off the serial number.
А значит его не отследить.
Итак, винтовка Роджер Мини-14, совершенно новенькая.
Но кто-то не поленился спилить серийный номер.
Скопировать
Because I'm going to be president one day, and you're not.
The restrictions include the Mini-9 and the Ruger 14.
Senior aides hoped this would serve as a victory for the president... ... but the vice president's receiving most of the credit.
Потому что я однажды собираюсь стать президентом, а ты нет.
Ограничения касаются Мини-9 и Рагер 14.
Старшие помощники Белого Дома верят, что это победа очень нужна президенту но похоже,что вице-президенту засчитывается больше.
Скопировать
Can we get on with it?
Ruger mini-14, 223 calibre.
It comes in a fetching chrome.
Может, этот?
Ругер Мини-14, Калибр 223.
Хромированный.
Скопировать
Clock's ticking.
Ruger Mini-14,.223 caliber. The gun that killed Naveen Banarjee.
We pulled Lincoln Burrows' thumbprint off the stock.
Отсчёт пошёл.
Оружие, из которого застрелили Навина Банарджи.
На нём отпечатки Линкольна Берроуза.
Скопировать
Which makes it not traceable.
Okay, so the rifle is a Ruger Mini-14, minimal wear and tear.
But someone took the time to file off the serial number.
А значит его не отследить.
Итак, винтовка Роджер Мини-14, совершенно новенькая.
Но кто-то не поленился спилить серийный номер.
Скопировать
So, what are you going to take?
I'll take the Baretta, the CZ, an ankle holster, add the mini-1 4 and I'm done.
- I want to get in and out fast.
Так что берешь?
Беру Беретту, CZ, кобуру, мини-14 и все.
- Я хочу сделать все быстро.
Скопировать
He didn't dump it all.
That's a mini-14 and a thompson contender.
Both .223s.
Он не успел избавиться от всего этого.
Это Мини-14 и Томпсон Контендер.
Калибр .223.
Скопировать
Here.
Mini-14.
Gun show, no papers.
Вот.
Мини 14.
Без документов.
Скопировать
Dogs... not so much.
Anyway, the bullet that felled Thunder was the same caliber that killed the ranger, fired by the same Mini
Standard issue at Sheriff's until... two years ago.
Собаки... не очень.
Короче, пуля, убившая Грома, того же калибра, что и пуля из ренджера, и выпущена из той же штурмовой винтовки Мини-14.
Стандартного производства для офиса шерифа... двухлетней давности.
Скопировать
I checked the bar code.
That box of ammo was purchased at the Temecula Gun Show about two months ago, along with four Mini-14
Guess who made the purchase.
Я пробила штрихкод.
Коробка с патронами была куплена на оружейной выставке в Темекуле месяца два назад, вместе с 4 штурмовыми винтовками Мини-14.
И угадайте, кто совершил покупку.
Скопировать
Anything else?
Impressions from the bullets show they were all from the same Mini-14 assault rifle.
Has a pretty distinctive groove in the barrel.
Что-то ещё?
Следы от пуль позволяют предположить, что все они были выпущены из одной и той же штурмовой винтовки Мини-14.
С очень узнаваемым пазом в стволе.
Скопировать
I never hurt anybody!
"Wanted in 14 counties of this state" "the condemned is found guilty of the crimes of murder" "armed
"perjury, bigamy, deserting his wife and children" "inciting prostitution, kidnapping, extortion" "receiving stolen goods, selling stolen goods"
Я никого и пальцем никогда не тронул!
Разыскиваемый в 14 округах этого штата, осужденный признан виновным в убийстве, вооруженном грабеже граждан, государственных банков, и почтовых отделений, в воровстве священных предметов, поджоге тюрьмы штата, лжесвидетельствовании, двоеженстве, в том, что бросил жену и детей,
в подстрекании к проституции, похищении, вымогательстве, приобретении украденных товаров, продаже украденных товаров, передаче фальшивых денег, а так же, вопреки законам этого штата, осужденный виновен в использовании крапленых карт и шулерских игральных костей.
Скопировать
My range's 10 meters
15, 14, 13, 12... 10 meters
Why didn't you kill me?
Моя дальность — 10 метров.
15, 14, 13, 12... 10 метров.
Почему ты не убил меня?
Скопировать
Captain's log- - Stardate 1330.1.
Position-- 14 hours out of Rigel-12.
We're on auxiliary impulse engines.
Журнал капитана-- звездная дата 1330.1.
Мы находимся в 14 часах от Ригеля-12.
Идем на вспомогательных импульсных двигателях.
Скопировать
He felt sick on blood.
While the mini-genius of politics was planning a revolution,
Fuentes and Diaz...
Альваро носил в своей крови отвращение ко всему.
В то время, как политический гений организовал революцию
Жулио и Диас...
Скопировать
What's he up to?
That's all, 1 4.
Number Six, a plant?
Что он задумал?
На этом все, 14.
Номер Шесть, подсадной?
Скопировать
Whether disciplinary action should be taken against you... is a matter for General Worden here.
I take it you don't deny your responsibility for the fact that... on the night of April 14-15, a military
Oh, yes, sir, they took an active part all right.
Какие меры будут приняты к вам - это решать генералу Уордену.
Надеюсь, вы не будете отрицать тот факт, что в ночь с 14-го на 15-е апреля наша военная база... стала ареной пьяной оргии, в которой приняли участие семеро штатских женщин.
О да, они принимали самое активное участие.
Скопировать
Bust: 102. Hips: 93.
I had my first period with 14. Now I am 18.
Even after this advertisement you don't want to be a real man, huh?
Размер груди - 102, бедер - 93!
Первые месячные в 14 лет, сейчас 18 лет.
После такой рекламы не поступишь наконец как настоящий мужик?
Скопировать
- and Music. - ...
Veranderding wouldn't wear a mini.
Cigarette?
- ...и музыка.
-... я бы не надела миниюбку.
- Сигарету?
Скопировать
I can't accept that, Bones.
We've got 14 science labs aboard this ship.
The finest equipment and computers in the galaxy.
Это неприемлемо, Боунз.
У нас на борту 14 научных лабораторий.
Лучшее оборудование и техника во всей галактике.
Скопировать
Go out into the hall, and measure the length of it up to the door here.
- 14... 15.
- It's only five from the door to the wall.
Джейми, выйдите в зал и измерьте расстояние до двери.
- 14... 15.
- И только пять от двери до стены.
Скопировать
Are you saying I should marry you because the Hilton has been booked?
What you do with your life is your decision but I want to know why you waited until now 7:14 am on our
Cuffs, please. Why shouldn't we get married?
Ты что, хочешь, чтобы я вышла замуж потому, что заказан обед в "Хилтоне"?
Решать, конечно, тебе самой, но... И вообще, объясни, почему ты ждала, чтобы сказать мне, до... до 07:14 утра дня свадьбы что не хочешь выходить замуж.
Это безумие какое-то.
Скопировать
Mr. Scott, try inverse phasing.
Sixteen, 15, 14, 13...
Gentlemen, I suggest you beam me aboard.
Мистер Скотт, попробуйте инверсионную фазу.
16, 15, 14, 13...
Господа, предлагаю вам поднять меня.
Скопировать
Fourteen.
Just 14.
We lost one.
Четырнадцать.
Только четырнадцать.
Один сдох.
Скопировать
Thank you.
Their number is 12-14.
And here's your key, sir.
Спасибо.
Вот, это их телефон: 12-14.
Спасибо. Пожалуйста. Ключик.
Скопировать
I'll show you the bar.
14 stories high, no fire escapes.
The stairs you came up are the only way you can get down.
Идемте, я покажу вам бар.
Здесь нет пожарной лестницы.
Лестница, по которой мы поднялись - единственный путь вниз.
Скопировать
I win again.
That's 14 pounds you owe me, Sir Thomas.
Our doctor hopes that as the effects of the blow clear up, you will remember everything.
Я опять выиграла.
Вы должны мне 14 фунтов, сэр Томас.
Наш доктор надеется, что, когда пройдут последствия удара, Вы все вспомните.
Скопировать
Feldenstein.
And here's a boy... he certainly couldn't have been more than 14... executed for saying things against
"By order of Justice Friedrich Hofstetter."
Вот Фельденштайн.
А этого мальчика - ему на вид не больше четырнадцати - казнили за то, что он высказывался против Третьего Рейха.
"По распоряжению судьи Хофштеттера".
Скопировать
There's always at least one Joe in a group.
Well, if you don't mind me saying so, that's a fine way... to choose an escort for your 14-year-old daughter
- Where are you going?
В группе всегда найдётся хотя бы один Джо.
Это отличный способ найти сопровождающего для твоей 14-летней дочери - дать 5 долларов какому-то парню.
- Куда ты идёшь?
Скопировать
Do you suffer from frequent itching?
Did you wet the bed between the ages of 8 and 1 4?
Has excessive drunkenness ever caused you to lose your job?
Вы страдаете от частой икоты?
Вы мочились в постель в возрасте от 8-ми до 14-ти?
Вам приходилось терять работу по причине неумеренного пьянства?
Скопировать
I don't think their captain will either.
Course 111, mark 14.
Same as before, Mr. Sulu.
Думаю, и их капитан не станет.
Нарушитель держит курс 111, отметка 14.
Все как раньше, м-р Сулу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ruger mini-14 (руго мини фотин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ruger mini-14 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить руго мини фотин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
