Перевод "showtime" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение showtime (шоутайм) :
ʃˈəʊtaɪm

шоутайм транскрипция – 30 результатов перевода

Come on, Tiger.
Showtime.
- What do you mean?
Тигр, внимание.
Шоу начинается.
- В смысле?
Скопировать
Okay, mutt.
Show time.
Okay, come here.
Давай, парень, пора.
Так, ко мне.
Стоять, стоять.
Скопировать
Am I all out?
Showtime!
I could have sworn I had more candy.
У меня что, больше нет?
Шоу начинается!
Могу поклясться, у меня еще были конфеты.
Скопировать
The old switcheroo.
. - It's showtime!
If those are real, I'm an eagle.
Всем привет.
Пошли.
Вот это красота!
Скопировать
At least, I don`t think he did.
Chief, showtime.
Here we go.
По крайней мере, я так думаю.
Эй, шеф, начинается.
Иду.
Скопировать
- Rodents rule!
Show time.
Keep going!
-Держитесь!
Покажите время.
Продолжаем идти! Открыто!
Скопировать
! Where are they?
We have five minutes to show time!
What happened? !
Где они?
-Что значит забудь?
В чем дело?
Скопировать
We have ignition.
It's showtime!
I'll be there in just a minute.
Стартуем немедленно!
Шоу начинается!
Я еду, буду через минуту. Хорошо, пока.
Скопировать
Break for 30 seconds.
Show time.
I have a ship in trouble requesting permission to dock.
Пауза 30 секунд.
Шоу начинается.
Неисправный корабль просит разрешения встать в док.
Скопировать
Permission to enter granted.
Show time.
We are lost.
Разрешение получено.
Дождались.
Мы пропали.
Скопировать
But that's exactly what I'm saying, and I'm talkin' premium channels here too.
You got your HBO, you got your cinemax, you got your showtime, All courtesy of this modestly priced marvel
By the Frohike electronics corporation.
Я говорю о самых лучших каналах.
У Вас будет и HBO, и Cinemax, и Showtime, все прелести этого недорогого чуда, разработанного и собранного
Электронной Корпорацией Фрохики.
Скопировать
Only much further advanced.
Think it gets Showtime?
Can you open that door?
Только намного совершеннее.
Думаешь они собрались посмотреть сериал?
Ты можешь открыть эту дверь?
Скопировать
Go!
It's show time!
Oh, money, baby.
Иди!
Представление начинается!
Деньги, детка.
Скопировать
Simon... come here.
Show time.
Simon, this is my old friend Tim.
Саймон... иди сюда.
Актёры на сцену.
Саймон, это мой старый друг Тим.
Скопировать
Tonight's feature is Braveheart starring Australia's favourite son, Mr. Mel Gibson.
Showtime is at 8 sharp.
Everyone is invited.
Сегодня в программе "Храброе сердце". В главной роли - любимый сын Австралии, мистер Мэл Гибсон.
Сеанс начнётся в восемь.
Вы все приглашены.
Скопировать
- Yeah, okay.
Looks like it's show- -time.
Our suspect will be a white male.
- Да, хорошо.
Похоже вечеринка начинается.
Наш подозреваемый - белый мужчина.
Скопировать
Hey, Ringo? That was the joke.
It's showtime at the Apollo all over again.
Where would a professor be without students who love and respect him?
Эй, Ринго, это была шутка.
Ну вот, точь-в-точь как моё шоу в Аполло.
Где бы профессор был без студентов, которые его любят и уважают?
Скопировать
You're just a love machine.
Showtime.
-Phoebe?
Ты просто машина любви.
Шоу начинается.
- Фиби?
Скопировать
Right.
It's showtime!
- Wait!
И так
Шоу начинается.
-Подождите!
Скопировать
Yes!
So, when you guys do it, it's like one of those dirty showtime movies, isn't it?
Actually, it's more romantic than that.
Да!
Значит, вы собираетесь сделать это как в одном из грязных фильмов?
Я думаю это будет более романтично.
Скопировать
All right.
It's showtime.
Brother Teal'c, at precisely 6.03pm tomorrow, we're going home.
Ладно.
Шоу начинается.
Брат Тилк,... завтра в 18:03,... мы отправимся домой.
Скопировать
Only corporations have that stuff. It's very expensive.
All right, man, it's show time.
You can't just get a laminating machine. What, you wanna go to jail?
Это могут только организации.
Да они и дорогие очень. Ну все, давай, время шоу.
Нельзя так просто достать машину для ламинирования.
Скопировать
Th a big head coming through.
It's show time, folks!
Sam, get over here. sam!
Человек с большой головой идет.
Время шоу, народ!
Сэм, иди сюда. Сэм!
Скопировать
Tallyho, there they are.
-Okay, guys, showtime.
-You got it.
"Таллихо", они вот здесь.
-Пора за дело.
-Вас понял.
Скопировать
Oh my God.
It's show time, fellas.
Places!
О Боже!
Начинаем, ребята.
Все по местам!
Скопировать
Right now I have actual serious work to do.
Okay, showtime, guys.
I've observed you under a number of conditions, and this is the final.
Сейчас мне надо заняться по-настоящиму серьёзными делами.
Ладно, ребята, представление начинается!
Я наблюдала за вами при разных обстоятельствах, и вот финал.
Скопировать
Here we go.
Showtime, showtime.
- Are you all right?
- Ну, вот.
Давай, давай.
Что с вами?
Скопировать
Can you see me?
Showtime.
Can you hear me, Can you see me?
Ты меня видишь?
Понеслась.
Ты меня слышишь? Ты меня видишь?
Скопировать
- Say it.
It's show time.
We're looking for Mr. Eduardo Ruiz.
- Говори.
Начнём цирк.
Мы к мистеру Эдуардо Руису.
Скопировать
Give me a bullhorn.
All right, it's show time.
Do not look at the flash.
Дай мне мегафон.
Хорошо, сейчас начнется.
Не смотреть на вспышку.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов showtime (шоутайм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы showtime для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шоутайм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение