Перевод "showtime" на русский
Произношение showtime (шоутайм) :
ʃˈəʊtaɪm
шоутайм транскрипция – 30 результатов перевода
MUSIC PLAYS: "Happy Days Are Here Again"
Girls, it's showtime!
Lois, you spoil my sashay tonight, I'm gonna punch ya!
Играет музыка "Придут ли снова счастливые дни"
Девочки, настало время!
Луис, если ты испортишь мне выход вечером, я тебя побью!
Скопировать
Hmm.
- Save it for showtime, kid.
- [Loud Crash ]
Её уже можно!
Что-ж, вот и всё. Хинкли не понравилось.
Мы облажались.
Скопировать
Guess what?
Son, it's showtime!
You're in the spotlight. Get bigger with it.
Отгадай что.
Это время шоу.
Ты сейчас станешь больше.
Скопировать
He still isn't here.
It's almost show time.
I swear to God nobody here has any discipline.
- Он ещё не приехал.
Скоро начинается шоу!
Клянусь Богом, здесь нет вообще никакой дисциплины!
Скопировать
Ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one!
It's showtime!
- I'm done, let's go.
Десять, девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, два, один!
Шоу начинается!
- Все, пошли.
Скопировать
This is where it all happens.
Showtime!
I don't know what he's looking for.
(район Нью-Йорка) Здесь всё и случится.
Шоу начинается!
Я не знаю, что он ищет.
Скопировать
All right, everyone, step lively, look sharp.
It's almost showtime.
Give me a final room tone check, please, and... take your marks.
Боевая готовность. Шагайте живо, выглядите устрашающе.
Представление вот-вот начнётся.
Я проверю звучание а вы займите свои позиции.
Скопировать
It's all yours.
Showtime.
Went to Langley. It's all over.
Бери его!
Помаши ручкой Лэнгли.
Они все слышали, Бурк.
Скопировать
All right.
- It's show time!
- [Cheering]
Хорошо.
- Шоу начинается!
- (Ликуют)
Скопировать
... THEY LOVE YOU WHEN YOU'RE ON ALL THE COVERS ? ?
IT'S SHOW TIME.
?
THEY LOVE YOU WHEN YOU'RE ON ALL THE COVERS d d WHEN YOU'RE NOT THEN THEY LOVE ANOTHER... d
Шоу начинается.
ARE MADE IN CALIFORNIA d d WE LOVE YOUR FACE d d WE'D REALLY LIKE TO SELL YOU d d THE COPS AND QUEERS d d MAKE GOOD-LOOKING MODELS d d I HATE TODAY d
Скопировать
- She's in.
Showtime.
Palm Mortuary, Alpha team.
- Она там.
Начнем.
Морг "пальмы" - отряд альфа.
Скопировать
Come on.
Showtime. quickly.
- Look, see you after, yeah?
- Пойдем.
Уже время. Быстрее
- Увидимся после?
Скопировать
What's she doing?
It's Showtime, bitch
Our company has won the Presidential Award
Чем она занимается?
Это шоу
Приветствую вас, наша компания стала первой
Скопировать
Here we come!
"lt's showtime! "
Here we come, Richard!
Мы уже идем!
"Представление начинается!"
Мы уже идем, Ричард!
Скопировать
Give me a bullhorn.
All right, it's show time.
Do not look at the flash.
Дай мне мегафон.
Хорошо, сейчас начнется.
Не смотреть на вспышку.
Скопировать
Shaun!
Showtime baby!
Do I make you feel horny, baby!
Shaun!
Время шоу крошка!
Я заставляю тебя чувствовать себя horny(забыл что оно означает, правда встречал пару раз)), крошка!
Скопировать
- You are talking a big number.
- That's showtime.
This ain't the WNBA.
Ты говоришь о серьезных цифрах.
Представление начинается, детка.
Это тебе не женская баскетбольная лига.
Скопировать
You still got the mask.
Showtime.
Robert Parr, will you have this woman to be your lawful wedded wife?
- Маску снять забыл.
Пора.
Роберт Парр, согласны ли Вы взять в жёны эту женщину?
Скопировать
Yeah.
Showtime, he's on.
First you show me the Martins are okay.
- Это ты? - Да.
Начинаем, он здесь!
- Что дальше? - Я хочу знать, что они в порядке.
Скопировать
See if you can get that pretty necklace around his neck.
Canines, felines and vermines, it's show time.
Thanks, boys.
А вы, крысы, попробуйте надеть на него этот милый ошейник.
Псы, коты и мыши, покажите ему!
Спасибо.
Скопировать
And if I don't?
Showtime.
- Okay.
А если нет?
Устроим шоу.
— Хорошо.
Скопировать
They're out there now.
Showtime, Franky.
- Frank.
Они уже снаружи.
Представление начинается, Фрэнк.
- Фрэнк.
Скопировать
Patrick, stop it.
Showtime at the Apollo.
Quiet.
Патрик, хватит.
Шоу начинается!
Тихо.
Скопировать
- Well, why don't you see for yourself?
Show time.
Now...
- Сейчас ты в этом сам убедишься.
Ну-ка, Оди, покажи, на что ты способен.
Итак...
Скопировать
[SPEAKING NATIVE TRIBAL LANGUAGE] After all, I've been eating for a long time. I know how to feed myself.
And welcome to showtime at the Royal Tiasian.
And what a wonderful show we have lined up for you tonight.
Если бы я хотел есть - я бы съел еще, я с детства сам себя кормлю, поняла?
Добрый вечер, леди и джентльмены, добро пожаловать на шоу "Таитянское королевство"
единственное в своем роде шоу, которое мы сегодня вам представляем!
Скопировать
You take care of nobody, chump.
It's showtime. - Your funeral. - Your mama.
Honey, let's go to bed now.
Я ими займусь. Никем ты не займёшься, шут.
- Пришёл час твоих похорон.
Дорогая, пора спать.
Скопировать
Don't make a sound.
It's show time.
Kid, I think you're sittin' on my teeth.
Ни звука.
Шоу начинается.
Подозреваю, что ты сидишь на моих зубах.
Скопировать
- Yeah, sure.
Showtime!
MTV.
- Да, конечно.
Время шоу!
Эм-Ти-Ви.
Скопировать
Where is it, you ridiculous imbecile?
Show time!
There.
И где стоит бренди, болван?
Сеанс начинается!
Вот.
Скопировать
Simpson, it's all up to you.
It's show time!
Okay, okay, think back to your training.
- Заткнись! Симпсон, дело за тобой.
Покажи, на что способен!
Ладно, ладно. Вспомни обучение.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов showtime (шоутайм)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы showtime для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шоутайм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение