Перевод "bad business" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bad business (бад бизнос) :
bˈad bˈɪznəs

бад бизнос транскрипция – 30 результатов перевода

Thanks, Gus.
-This is bad business.
-What's the matter, Walter?
- Спасибо, Гас.
- Вот чёртов бизнес!
- Что случилось?
Скопировать
He was your partner, and you're supposed to do something about it and it happens we're in the detective business.
Well, when one of your organization gets killed, it's it's bad business to let the killer get away with
You don't expect me to think that these are sufficient reasons for sending me...
Он был твоим партнером и должен сделать что-то, и к тому же, мы оба частные детективы.
И, когда кого-то из твоей компании убивают, это это не правильно отпустить убийцу на свободу. Это не правильно по любым меркам, для любого детектива. Везде.
Ты не думаешь, что это убедительные причины, чтобы отправить меня в тюрьму.
Скопировать
Without end.
Plainly, it's bad business.
-l know a lot of people--
Без конца.
Говоря по-простому, это гиблое дело.
-Я знаю много людей-
Скопировать
We had a bakery in a small village in the countryside.
It wasn't a bad business.
The town's people used to drop by to have a chat.
У нас была своя булочная в небольшой деревеньке.
Очень неплохая булочная.
Люди часто заходили к нам поболтать.
Скопировать
- Four, step forward.
And Gob kicks himself for a bad business decision.
Look, a seagull!
- Четвёртый, шаг вперёд.
А Джоб корит себя за неудачное бизнес решение.
Шмотри: щайка!
Скопировать
This fellow lives like a hermit.
You must remember that bad business out there about 10 years ago.
Please. Call.
Этот парень живет отшельником.
Вам надо вспомнить то, что случилось здесь десять лет назад.
Пожалуйста, позвоните.
Скопировать
Look at this.
It's a bad business, by God. Damn it. It's a bad business.
It's another report.
Взгляни на это.
Богом клянусь, черт возьми, плохо дело.
Новый репортаж.
Скопировать
So perhaps you can begin by telling us what business it was you had with Mr. Starr on the night of his death.
Bad business, gentlemen.
For years, I've looked after the affairs of a family called West.
Расскажите, о чём вы говорили с мистером Старром в ночь убийства.
Это был тяжёлый разговор, господа...
Долгие годы я вёл дела семьи Вестов.
Скопировать
Pediatrician says they were well taken care of and in excellent health.
Peddling sick babies would be bad business.
We know who the peddler is?
- На больных детей плохой спрос.
- Выяснили, кто этот торговец?
- Дом, где мы нашли младенцев был арендован для "Усыновление Инк.".
Скопировать
But I don't shit where I eat.
It's bad business.
We're in business.
Ќо нельз€ гадить там, где ешь.
Ёто плохо дл€ бизнеса.
" нас с тобой дела.
Скопировать
And you are a smart man.
This is a very bad business in Central America.
Very bad.
Вы ведь не глупый человек.
Это очень скверное дело для Центральной Америки.
Очень скверное.
Скопировать
I even prepared the papers.
It's bad business to let him wait.
Very well.
Я даже подготовил документы.
Нельзя заставлять его ждать.
Хорошо.
Скопировать
If you get listed as a mechanic, then not only are you gonna get the shit kicked out of you, you're not gonna get a fuckin' game anywhere in New York.
It's just bad business.
Look, this is what I love about you-- you think about the big picture. That's great, okay? But it's not me.
ам доум оти йкебеис, ха жас нуко йаи де ха намапаинеис.
еимаи бкайеиа.
ауто л аяесеи елема. сйежтесаи то лекком ецы дем еилаи етси.
Скопировать
Now, why do you think that happened?
This is a bad business.
And who'll be blamed for it?
Как по-вашему, почему это случилось?
Дело плохо.
И кого во всем обвинят?
Скопировать
With what?
I've made a bad business.
In your saddlebags have all my things.
— чего?
я участвовал в невыгодном деле.
¬ твоих сумках наход€тс€ все мои вещи.
Скопировать
Come on. All right, all right!
Now, let's discuss this bad business loan.
Basically, their Uncle Ernie convinced them that it'd be a great idea to call their restaurant Eat Me Raw.
Хорошо, ладно...
Давайте, наконец, обсудим ваши проблемы.
Дело в том, что их дядя Эрни посоветовал назвать ресторан "Сырое мясо".
Скопировать
We are going to be making so much money that none of this is going to matter.
It's bad business.
Thank you.
Мы сделаем здесь столько денег, что это всё покажется ерундой.
Так дела не делаются.
Благодарю Вас.
Скопировать
Sorry.
Bad business, Sharpe.
Berry and Gibbons were here, with a riding crop.
Простите.
Плохо дело, Шарп.
Берри и Гиббонс были здесь со стеком.
Скопировать
Haven't been a writer since I got in the Misery business.
It's not a bad business.
And it would still be growing, too.
Я перестал быть писателем, как только написал книгу о Мизери.
И это неплохой бизнес.
Он с каждым днём развивается.
Скопировать
You must be from the Enterprise. You destroyed his ship.
He was into some bad business. He took the evidence with him.
His one endearing quality, he always cleaned up after himself.
А, Вы, должно быть, с "Энтерпрайза", вы уничтожили его корабль.
Он ввязался в нехорошее дельце и забрал все улики с собой.
Одной из его подкупающих особенностей характера было то, что он всегда убирал за собой.
Скопировать
So why was Chase killed?
It seems like bad business.
Unless the reason wasn't business.
Так зачем убивать Чейса?
Это может причинить вред бизнесу.
Если только причиной не был сам бизнесс.
Скопировать
- In his office.
Now that you are back, he will have no cause to complain of bad business.
I am no longer an asset, Sarah. Zidler has to supply me with free drinks for a month.
- В кабинете.
Вы вернулись, значит, дела у него пойдут гораздо лучше.
Он обещал месяц поить меня бесплатно.
Скопировать
Frankly, I didn't think much about it one way or the other.
Bad business, thinking.
What do you mean?
Честно говоря, я не думаю много о нем, так или иначе.
Плохое дело, думать.
Что ты имеешь в виду?
Скопировать
You took payment in advance, and then failed to complete the job.
That's bad business.
Lucky for you, I'm feeling generous today.
Вы взяли задаток сразу же и провалили задание.
Это не дело.
Вам повезло, я щедрый сегодня.
Скопировать
What's happening?
As in, screwed by one bad business decision.
My partner, Max, and I recently invested all our savings in...
О чём это мы?
Например, могут поиметь из-за единственной ошибки в бизнесе.
Мы с моей компаньонкой Макс недавно вложили все свои сбережения в...
Скопировать
No, it wasn't.
You're not the first Indian to, uh, make a bad business deal.
But... you did put years of sweat into this bar.
Нет, не было условия.
Ты не первый индеец, заключивший невыгодную сделку.
Но... ты годами тяжело трудился в этом баре.
Скопировать
We can talk our way out of this.
Cop killing's bad business.
Sammy's in the trunk.
Можем по-другому всё уладить.
Убивать копов - плохо.
Сэмми в багажнике.
Скопировать
Sammy's in the trunk.
Bad business is what we already got.
All right, all right.
Сэмми в багажнике.
Мы уже плохих дел наворотили.
Ладно, ладно.
Скопировать
Yes, you're right, Hildy.
It's a bad business.
You're gonna be better off. You'd better get going.
Может, ты и права, Хильди,..
...это не жизнь.
Думаю, тебе лучше выйти из игры.
Скопировать
You would have beaten him for another 20 minutes and then killed him yourself.
But if I let you kill a contractor of mine, I'll lose the trust of all my others, and that's just bad
So if you kill her, you better kill me. Or I'm going to kill you.
Ты бы еще минут 20 избивал его, а потом сам бы и убил.
Если я позволю тебе убить моего работника, то потеряю доверие остальных, а это очень плохо для бизнеса.
Так что если убьешь ее, то убей и меня, или я убью тебя.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bad business (бад бизнос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bad business для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бад бизнос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение