Перевод "Ryo" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Ryo (райоу) :
ɹˈaɪəʊ

райоу транскрипция – 30 результатов перевода

In retrospect, this was something he plotted and the tenement house was put up for collateral.
He wants me to pay the thirty ryo but I can barely pay the interest.
So that's why they were so cocky.
По прошествию времени, я думаю, что он задумал это сразу и так документы на дом были даны ему как гарантия того, что я заплачу.
Он хочет от меня тридцать рио, а у меня еле хватает, чтобы платить проценты.
Вот почему они были такие нахальные.
Скопировать
What's with this?
There's thirty ryo there.
It originally belonged to Tajimaya that night.
Что там?
Тут тридцать рио.
Они принадлежали Таджимая.
Скопировать
You're not the kind of person to give into threats.
I owe him thirty ryo.
Thirty ryo?
Вы не тот человек, которого можно запугать.
Дело в том... что я задолжал ему 30 рио.
Тридцать рио?
Скопировать
What's the meaning of withdrawing after having come this far? !
That 10,000 ryo you were supposed to put to use was given to the junior lord Akinokami Honjo, who plans
By the time the restoration is finished, the current lord will be retiring.
Какой смысл отступать, когда зашёл так далеко?
Эти 10 тысяч рио, которые ты должен был использовать, были даны младшему господину Акиноками Хонджо, который планирует восстановить Никкото до былого состояния.
Когда реставрация закончится, правящий повелитель удалится на покой.
Скопировать
The story is... I owe him thirty ryo.
Thirty ryo?
!
Дело в том... что я задолжал ему 30 рио.
Тридцать рио?
!
Скопировать
He found out my late wife was bedridden from a chronic illness and recommended some medicine from Holland.
The payment for that kept going and going and went up to thirty ryo.
In retrospect, this was something he plotted and the tenement house was put up for collateral.
Он узнал, что моя последняя жена была прикована к постели из-за болезни и посоветовал одно лекарство из Голландии
Плата за него росла и росла и так вот дошла до 30 рио.
По прошествию времени, я думаю, что он задумал это сразу и так документы на дом были даны ему как гарантия того, что я заплачу.
Скопировать
Tajimaya must have really deep pockets.
Yeah, there was seven, eight hundred ryo just counting the money he gave to us as a charm to eliminate
He wouldn't fork over that kind of cash if he wasn't doing well.
У Таджимая видно очень глубокие карманы.
Да, он потратил семь-восемь сотен рио, если считать. только те деньги, которые он дал нам в качестве очистительного ритуала.
Если его дела были плохи, он бы не смог раздать столько денег.
Скопировать
The going rate has hit the roof.
My commission's one ryo.
Which side will you take?
Могу устроить. Масса возможностей.
Возьму с тебя всего 1 рю.
На чьей стороне хочешь быть?
Скопировать
I'd take you myself, but I'm the law around here.
I get one ryo.
Go ahead.
Я бы и сам тебя отвёл, но я – местный сторож.
Слышь, не забудь – с тебя 1 рю.
Слышь ты, как тебя там.
Скопировать
What'll you pay me to finish them off?
How about three ryo?
I'm going to Ushitora.
Сколько, если до окончания битвы?
Ну, как насчёт трёх золотых?
Пойду к Ушитора.
Скопировать
Whether you kill one or one hundred, you only hang once!
Twenty-five ryo exactly.
Master, let's drink and get acquainted.
Одного убьёшь или сто – повесят тебя только один раз.
Вот. Твои 25 рю.
Сенсей, давайте выпьем и познакомимся.
Скопировать
Sorry, missus, but I don't intend to be killed after your victory.
Here's your 25 ryo.
Son of a bitch! Chickening out at the last minute!
Извини, не хочу, чтобы меня убили после твоей победы.
Вот твои 25 рю.
Он струсил в последнюю минуту!
Скопировать
What'd he pay you to kill that magistrate?
One ryo? Don't we wish! Just two silver pieces.
That's a raw deal.
Он дал вам золотой за убийство стражника?
Да какое там – всего две серебряных монеты!
Обман.
Скопировать
Buy him then.
Thirty ryo.
Thirty more when we win. Of course.
Ну, тогда нанимай его.
Вот, 30 рю.
– И ещё 30 когда победим.
Скопировать
Run for it!
Here's 30 ryo. I stole it from Ushitora.
Take it.
Быстро!
Убирайтесь отсюда!
Вот 30 рю – я получил от Ушитора!
Скопировать
I won't breathe a word until I get paid.
Thirty ryo to be sent to Omino at the Yamashiro Inn.
Right?
Не скажу ни слова, пока не получу деньги.
Тридцать рё. Все здесь. Послать госпоже Омино в гостиницу Ямасиро.
Верно?
Скопировать
Only a temporary thing. Only until Toyochiyo recovers from his wired illness.
I'll pay a hundred ryo for this.
No, it'll be a thousand ryo.
Только временно... до тех пор, пока Тоётиё не восстановит своё здоровье.
Я заплачу за это сотню рё [золотых].
Нет, это будет стоить тысячу рё.
Скопировать
I'll pay a hundred ryo for this.
No, it'll be a thousand ryo.
A thousand?
Я заплачу за это сотню рё [золотых].
Нет, это будет стоить тысячу рё.
Тысячу рё?
Скопировать
What the hell is going on?
I can't believe that Okichi paid 10 ryo to take care of him.
You're stupid, brother.
Ко всем демонам, что здесь происходит?
Не могу поверить, что Окити заплатила 10 рё за то, чтобы мы следили за ним.
Дурак ты, братец.
Скопировать
What is it?
In exchange for the real one, I want the 10 million ryo in the storage.
I'm only a wife.
И какую же?
В обмен на настоящего сёгуна я хочу 10 миллионов рё наличными.
Я всего лишь его супруга.
Скопировать
Kakusuke stopped breathing while making dazzling love to Okichi.
Next day, the line of chests contained 10 million ryo arranged by Shigeko... headed towards Kanei Temple
The shameful secret about the eleventh Tokugawa Shogun whom Shigeko married is forever being buried.
Какускэ перестал дышать во время всепоглощающей любви с Окити.
На следующий день вереница сундуков, наполненных 10 миллионами рё от Сигэко... проследовала по направлению к храму Канэй.
Позорная тайна об одиннадцатом сёгуне династии Токугава... за которого вышла замуж Сигэко, была похоронена навсегда.
Скопировать
Do you know how much I owe?
Thirty ryo!
Thirty ryo?
Знаешь, сколько я должна хозяину?
Тридцать рё!
Тридцать рё?
Скопировать
Thirty ryo!
Thirty ryo?
No matter how hard I work, I'll never get out of debt!
Тридцать рё!
Тридцать рё?
И сколько бы я не надрывалась, мне никогда не выплатить долг.
Скопировать
Money.
Thirty ryo.
Done.
Мне нужны деньги.
Тридцать рё.
Хорошо.
Скопировать
She can't escape anyway.
Want to go tease Ryo some more?
Don't bother waking him.
Она всё равно никуда не убежит.
Хочешь ещё раз подразнить Рё?
Не стоит тормошить его.
Скопировать
Don't bother waking him.
You're nice to Ryo, aren't you?
- Yet so cruel to the girl on the beach.
Не стоит тормошить его.
Тебе нравится Рё, не так ли?
- Всё-таки жестоко обошлись с девушкой на пляже.
Скопировать
Princess Yuki of Akizuki."
"A reward of ten ryo for her capture."
"Three ryo for information of her whereabouts."
Принцесса Юки из Акидзуки".
{C:$00FFFF}"Награда за её поимку - 10 рё".
{C:$00FFFF}"За сведения о её местонахождении - 3 рё".
Скопировать
"A reward of ten ryo for her capture."
"Three ryo for information of her whereabouts."
"By order of the Lord of Yamana."
{C:$00FFFF}"Награда за её поимку - 10 рё".
{C:$00FFFF}"За сведения о её местонахождении - 3 рё".
{C:$00FFFF}"По приказу правителя Яманы".
Скопировать
Don't go behind our back.
She's worth 1 0 ryo.
This does not belong to a country girl.
Девчонка это выронила.
{C:$00FFFF}Не пытайтесь нас надуть.
Она стоит 10 рё.
Скопировать
Careful. I think he's full of crap.
Here's the reward of 1 0 ryo. Still think it's a lie?
I don't know.
{C:$00FFFF}Я её захватил и сдал властям Яманы.
{C:$00FFFF}Вот награда, 10 рё.
{C:$00FFFF}Говори.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ryo (райоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ryo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить райоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение